Apprenez à utiliser оставил dans une phrase en Russe. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Я чуть не оставил зонтик в поезде.
Translate from Russe to Français
Он сказал, что оставил кошелёк дома.
Translate from Russe to Français
Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.
Translate from Russe to Français
Он оставил своему сыну состояние.
Translate from Russe to Français
Я легкомысленно оставил дверь открытой.
Translate from Russe to Français
Но мы знаем многое о его характере, благодаря письмам и записям, которые он оставил, а также рассказам о нём других людей.
Translate from Russe to Français
Мэри обвинила Джека в том, что он оставил детей без присмотра.
Translate from Russe to Français
Я оставил в библиотеке новую пару перчаток.
Translate from Russe to Français
Он оставил дверь открытой.
Translate from Russe to Français
Фред оставил своей жене большое состояние.
Translate from Russe to Français
Кто-то оставил сумку на скамейке.
Translate from Russe to Français
Кто-то, должно быть, это оставил там.
Translate from Russe to Français
Этот случай оставил след в моей памяти.
Translate from Russe to Français
Я не могу найти очки. Возможно, я оставил их в поезде.
Translate from Russe to Français
Он оставил всякую надежду.
Translate from Russe to Français
Он оставил все надежды.
Translate from Russe to Français
Боже Мой, Боже Мой! Почто Ты Меня оставил?
Translate from Russe to Français
Будда, поражённый заботой кролика, перенёс его на луну и оставил в таком виде на веки веков.
Translate from Russe to Français
Я оставил всякую надежду выжить.
Translate from Russe to Français
Я где-то оставил свой паспорт.
Translate from Russe to Français
Бриан оставил дверь открытой.
Translate from Russe to Français
Образ японцев, сохранивших выдержку и спокойствие, даже оказавшись перед лицом такого стихийного бедствия, оставил глубокое впечатление у всех людей на земле.
Translate from Russe to Français
Понятия не имею, где я оставил ключи.
Translate from Russe to Français
Он оставил своему сыну большое состояние.
Translate from Russe to Français
Ты оставил на чай?
Translate from Russe to Français
Я оставил свой словарь внизу.
Translate from Russe to Français
Мой отец оставил мне большое наследство.
Translate from Russe to Français
Он оставил жену и стал жить с женщиной в два раза моложе её.
Translate from Russe to Français
Кто оставил дверь открытой?
Translate from Russe to Français
Я оставил твой зонт в автобусе.
Translate from Russe to Français
Я оставил часы дома.
Translate from Russe to Français
Ты оставил включённый утюг.
Translate from Russe to Français
Он оставил несколько стандартных комментариев о данном событии.
Translate from Russe to Français
Я оставил свою карточку дома.
Translate from Russe to Français
Том оставил свой зонт в поезде.
Translate from Russe to Français
Он оставил своим ученикам эти знаменитые слова.
Translate from Russe to Français
Он оставил вещи во дворе, а сам вошёл в дом.
Translate from Russe to Français
Он оставил мне свою любимую книгу и уехал в Осаку.
Translate from Russe to Français
Он оставил дверь незапертой.
Translate from Russe to Français
Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю.
Translate from Russe to Français
Апельсин оставил странный вкус у меня во рту.
Translate from Russe to Français
Мой отец оставил мне большое состояние.
Translate from Russe to Français
Я оставил дверь открытой.
Translate from Russe to Français
Том оставил Мэри немного денег.
Translate from Russe to Français
Где ты оставил свои ботинки?
Translate from Russe to Français
Кто оставил окно открытым?
Translate from Russe to Français
Ты оставил чаевые?
Translate from Russe to Français
Том оставил Мэри сообщение на автоответчике.
Translate from Russe to Français
После того, как отец оставил семью, о воспитании ребёнка заботилась главным образом тётка, у которой бы очень красивый голос, и дядя, бывший необыкновенно музыкален.
Translate from Russe to Français
Он оставил надежду стать врачом.
Translate from Russe to Français
Посетитель оставил сообщение его сестре.
Translate from Russe to Français
Военный и морально-политический разгром фашистских агрессоров оставил глубокий след в сознании народов мира.
Translate from Russe to Français
Я оставил свой зонт в автобусе.
Translate from Russe to Français
Возможно, я оставил его на столе.
Translate from Russe to Français
Почтальон оставил для неё письмо.
Translate from Russe to Français
Ты оставил дверь открытой.
Translate from Russe to Français
Я оставил его на столе.
Translate from Russe to Français
Том оставил записку.
Translate from Russe to Français
Должно быть, я оставил его на столе.
Translate from Russe to Français
Это ты вчера вечером оставил дверь открытой?
Translate from Russe to Français
Я оставил тебе сообщение.
Translate from Russe to Français
Инцидент оставил неизгладимый след в его памяти.
Translate from Russe to Français
Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня?
Translate from Russe to Français
Возможно, кто-то оставил дверь открытой.
Translate from Russe to Français
Я оставил свой зонт в такси.
Translate from Russe to Français
Он оставил свою машину в гараже.
Translate from Russe to Français
Он оставил свои ключи в машине.
Translate from Russe to Français
Я оставил что-то в комнате.
Translate from Russe to Français
Я оставил свой чемодан.
Translate from Russe to Français
Он оставил книгу на столе.
Translate from Russe to Français
Я оставил свои ключи на столе. Ты не мог бы принести мне их, пожалуйста?
Translate from Russe to Français
Он оставил окно закрытым.
Translate from Russe to Français
Он навсегда оставил Японию.
Translate from Russe to Français
Том оставил Мэри наедине с Джоном.
Translate from Russe to Français
Я оставил себе путь для отступления.
Translate from Russe to Français
Он оставил мне ключи.
Translate from Russe to Français
Хочешь, чтобы я оставил свет?
Translate from Russe to Français
Хотите, чтобы я оставил свет включённым?
Translate from Russe to Français
Я оставил мои ключи на столе.
Translate from Russe to Français
Я оставил мою адресную книгу в моей комнате.
Translate from Russe to Français
Том не оставил мне выбора.
Translate from Russe to Français
Том оставил свою жену и семью.
Translate from Russe to Français
Он оставил свой зонтик в автобусе.
Translate from Russe to Français
Он оставил своей дочери огромное состояние.
Translate from Russe to Français
Том оставил дверь открытой.
Translate from Russe to Français
Том оставил дверь распахнутой.
Translate from Russe to Français
Я оставил тебе записку.
Translate from Russe to Français
Я оставил Вам записку.
Translate from Russe to Français
Кажется, я оставил свой кошелёк дома.
Translate from Russe to Français
Я оставил свой бумажник в машине.
Translate from Russe to Français
Я оставил свой кошелёк в машине.
Translate from Russe to Français
Где я оставил свои очки?
Translate from Russe to Français
Интересно, кто их оставил.
Translate from Russe to Français
Я, должно быть, оставил это в автобусе.
Translate from Russe to Français
Том оставил зонтик в автобусе.
Translate from Russe to Français
Том оставил шляпу на голове, чтобы скрыть свою лысину.
Translate from Russe to Français
Она поругала его, потому что он оставил дверь открытой.
Translate from Russe to Français
Он оставил своей жене огромное состояние.
Translate from Russe to Français
Аким области Бердыбек Сапарбаев в своём выступлении подчеркнул, что Ахат Салемхатович оставил делами в народе память о себе.
Translate from Russe to Français
Я не знаю, куда дел свои ключи, но я их где-то вон там оставил.
Translate from Russe to Français
Я оставил это для вас.
Translate from Russe to Français
Consultez également les mots suivants : ворот, контракт, прекращается, извинить, домом, широкая, разные, обругал, Чернильное, пятно.