"оставил" içeren Rusça örnek cümleler

оставил kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Я чуть не оставил зонтик в поезде.
Translate from Rusça to Türkçe

Он сказал, что оставил кошелёк дома.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил своему сыну состояние.
Translate from Rusça to Türkçe

Я легкомысленно оставил дверь открытой.
Translate from Rusça to Türkçe

Но мы знаем многое о его характере, благодаря письмам и записям, которые он оставил, а также рассказам о нём других людей.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри обвинила Джека в том, что он оставил детей без присмотра.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил в библиотеке новую пару перчаток.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил дверь открытой.
Translate from Rusça to Türkçe

Фред оставил своей жене большое состояние.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто-то оставил сумку на скамейке.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто-то, должно быть, это оставил там.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот случай оставил след в моей памяти.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не могу найти очки. Возможно, я оставил их в поезде.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил всякую надежду.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил все надежды.
Translate from Rusça to Türkçe

Боже Мой, Боже Мой! Почто Ты Меня оставил?
Translate from Rusça to Türkçe

Будда, поражённый заботой кролика, перенёс его на луну и оставил в таком виде на веки веков.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил всякую надежду выжить.
Translate from Rusça to Türkçe

Я где-то оставил свой паспорт.
Translate from Rusça to Türkçe

Бриан оставил дверь открытой.
Translate from Rusça to Türkçe

Образ японцев, сохранивших выдержку и спокойствие, даже оказавшись перед лицом такого стихийного бедствия, оставил глубокое впечатление у всех людей на земле.
Translate from Rusça to Türkçe

Понятия не имею, где я оставил ключи.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил своему сыну большое состояние.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты оставил на чай?
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил свой словарь внизу.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой отец оставил мне большое наследство.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил жену и стал жить с женщиной в два раза моложе её.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто оставил дверь открытой?
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил твой зонт в автобусе.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил часы дома.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты оставил включённый утюг.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил несколько стандартных комментариев о данном событии.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил свою карточку дома.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оставил свой зонт в поезде.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил своим ученикам эти знаменитые слова.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил вещи во дворе, а сам вошёл в дом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил мне свою любимую книгу и уехал в Осаку.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил дверь незапертой.
Translate from Rusça to Türkçe

Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю.
Translate from Rusça to Türkçe

Апельсин оставил странный вкус у меня во рту.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой отец оставил мне большое состояние.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил дверь открытой.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оставил Мэри немного денег.
Translate from Rusça to Türkçe

Где ты оставил свои ботинки?
Translate from Rusça to Türkçe

Кто оставил окно открытым?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты оставил чаевые?
Translate from Rusça to Türkçe

Том оставил Мэри сообщение на автоответчике.
Translate from Rusça to Türkçe

После того, как отец оставил семью, о воспитании ребёнка заботилась главным образом тётка, у которой бы очень красивый голос, и дядя, бывший необыкновенно музыкален.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил надежду стать врачом.
Translate from Rusça to Türkçe

Посетитель оставил сообщение его сестре.
Translate from Rusça to Türkçe

Военный и морально-политический разгром фашистских агрессоров оставил глубокий след в сознании народов мира.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил свой зонт в автобусе.
Translate from Rusça to Türkçe

Возможно, я оставил его на столе.
Translate from Rusça to Türkçe

Почтальон оставил для неё письмо.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты оставил дверь открытой.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил его на столе.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оставил записку.
Translate from Rusça to Türkçe

Должно быть, я оставил его на столе.
Translate from Rusça to Türkçe

Это ты вчера вечером оставил дверь открытой?
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил тебе сообщение.
Translate from Rusça to Türkçe

Инцидент оставил неизгладимый след в его памяти.
Translate from Rusça to Türkçe

Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня?
Translate from Rusça to Türkçe

Возможно, кто-то оставил дверь открытой.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил свой зонт в такси.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил свою машину в гараже.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил свои ключи в машине.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил что-то в комнате.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил свой чемодан.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил книгу на столе.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил свои ключи на столе. Ты не мог бы принести мне их, пожалуйста?
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил окно закрытым.
Translate from Rusça to Türkçe

Он навсегда оставил Японию.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оставил Мэри наедине с Джоном.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил себе путь для отступления.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил мне ключи.
Translate from Rusça to Türkçe

Хочешь, чтобы я оставил свет?
Translate from Rusça to Türkçe

Хотите, чтобы я оставил свет включённым?
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил мои ключи на столе.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил мою адресную книгу в моей комнате.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не оставил мне выбора.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оставил свою жену и семью.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил свой зонтик в автобусе.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил своей дочери огромное состояние.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оставил дверь открытой.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оставил дверь распахнутой.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил тебе записку.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил Вам записку.
Translate from Rusça to Türkçe

Кажется, я оставил свой кошелёк дома.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил свой бумажник в машине.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил свой кошелёк в машине.
Translate from Rusça to Türkçe

Где я оставил свои очки?
Translate from Rusça to Türkçe

Интересно, кто их оставил.
Translate from Rusça to Türkçe

Я, должно быть, оставил это в автобусе.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оставил зонтик в автобусе.
Translate from Rusça to Türkçe

Том оставил шляпу на голове, чтобы скрыть свою лысину.
Translate from Rusça to Türkçe

Она поругала его, потому что он оставил дверь открытой.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оставил своей жене огромное состояние.
Translate from Rusça to Türkçe

Аким области Бердыбек Сапарбаев в своём выступлении подчеркнул, что Ахат Салемхатович оставил делами в народе память о себе.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не знаю, куда дел свои ключи, но я их где-то вон там оставил.
Translate from Rusça to Türkçe

Я оставил это для вас.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Почини, ожидали, ворота, откроют, идеи, отправьте, применимо, случаях, уверены, встречали.