Узнайте, как использовать оставил в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Я чуть не оставил зонтик в поезде.
Translate from Русский to Русский
Он сказал, что оставил кошелёк дома.
Translate from Русский to Русский
Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.
Translate from Русский to Русский
Он оставил своему сыну состояние.
Translate from Русский to Русский
Я легкомысленно оставил дверь открытой.
Translate from Русский to Русский
Но мы знаем многое о его характере, благодаря письмам и записям, которые он оставил, а также рассказам о нём других людей.
Translate from Русский to Русский
Мэри обвинила Джека в том, что он оставил детей без присмотра.
Translate from Русский to Русский
Я оставил в библиотеке новую пару перчаток.
Translate from Русский to Русский
Он оставил дверь открытой.
Translate from Русский to Русский
Фред оставил своей жене большое состояние.
Translate from Русский to Русский
Кто-то оставил сумку на скамейке.
Translate from Русский to Русский
Кто-то, должно быть, это оставил там.
Translate from Русский to Русский
Этот случай оставил след в моей памяти.
Translate from Русский to Русский
Я не могу найти очки. Возможно, я оставил их в поезде.
Translate from Русский to Русский
Он оставил всякую надежду.
Translate from Русский to Русский
Он оставил все надежды.
Translate from Русский to Русский
Боже Мой, Боже Мой! Почто Ты Меня оставил?
Translate from Русский to Русский
Будда, поражённый заботой кролика, перенёс его на луну и оставил в таком виде на веки веков.
Translate from Русский to Русский
Я оставил всякую надежду выжить.
Translate from Русский to Русский
Я где-то оставил свой паспорт.
Translate from Русский to Русский
Бриан оставил дверь открытой.
Translate from Русский to Русский
Образ японцев, сохранивших выдержку и спокойствие, даже оказавшись перед лицом такого стихийного бедствия, оставил глубокое впечатление у всех людей на земле.
Translate from Русский to Русский
Понятия не имею, где я оставил ключи.
Translate from Русский to Русский
Он оставил своему сыну большое состояние.
Translate from Русский to Русский
Ты оставил на чай?
Translate from Русский to Русский
Я оставил свой словарь внизу.
Translate from Русский to Русский
Мой отец оставил мне большое наследство.
Translate from Русский to Русский
Он оставил жену и стал жить с женщиной в два раза моложе её.
Translate from Русский to Русский
Кто оставил дверь открытой?
Translate from Русский to Русский
Я оставил твой зонт в автобусе.
Translate from Русский to Русский
Я оставил часы дома.
Translate from Русский to Русский
Ты оставил включённый утюг.
Translate from Русский to Русский
Он оставил несколько стандартных комментариев о данном событии.
Translate from Русский to Русский
Я оставил свою карточку дома.
Translate from Русский to Русский
Том оставил свой зонт в поезде.
Translate from Русский to Русский
Он оставил своим ученикам эти знаменитые слова.
Translate from Русский to Русский
Он оставил вещи во дворе, а сам вошёл в дом.
Translate from Русский to Русский
Он оставил мне свою любимую книгу и уехал в Осаку.
Translate from Русский to Русский
Он оставил дверь незапертой.
Translate from Русский to Русский
Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю.
Translate from Русский to Русский
Апельсин оставил странный вкус у меня во рту.
Translate from Русский to Русский
Мой отец оставил мне большое состояние.
Translate from Русский to Русский
Я оставил дверь открытой.
Translate from Русский to Русский
Том оставил Мэри немного денег.
Translate from Русский to Русский
Где ты оставил свои ботинки?
Translate from Русский to Русский
Кто оставил окно открытым?
Translate from Русский to Русский
Ты оставил чаевые?
Translate from Русский to Русский
Том оставил Мэри сообщение на автоответчике.
Translate from Русский to Русский
После того, как отец оставил семью, о воспитании ребёнка заботилась главным образом тётка, у которой бы очень красивый голос, и дядя, бывший необыкновенно музыкален.
Translate from Русский to Русский
Он оставил надежду стать врачом.
Translate from Русский to Русский
Посетитель оставил сообщение его сестре.
Translate from Русский to Русский
Военный и морально-политический разгром фашистских агрессоров оставил глубокий след в сознании народов мира.
Translate from Русский to Русский
Я оставил свой зонт в автобусе.
Translate from Русский to Русский
Возможно, я оставил его на столе.
Translate from Русский to Русский
Почтальон оставил для неё письмо.
Translate from Русский to Русский
Ты оставил дверь открытой.
Translate from Русский to Русский
Я оставил его на столе.
Translate from Русский to Русский
Том оставил записку.
Translate from Русский to Русский
Должно быть, я оставил его на столе.
Translate from Русский to Русский
Это ты вчера вечером оставил дверь открытой?
Translate from Русский to Русский
Я оставил тебе сообщение.
Translate from Русский to Русский
Инцидент оставил неизгладимый след в его памяти.
Translate from Русский to Русский
Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня?
Translate from Русский to Русский
Возможно, кто-то оставил дверь открытой.
Translate from Русский to Русский
Я оставил свой зонт в такси.
Translate from Русский to Русский
Он оставил свою машину в гараже.
Translate from Русский to Русский
Он оставил свои ключи в машине.
Translate from Русский to Русский
Я оставил что-то в комнате.
Translate from Русский to Русский
Я оставил свой чемодан.
Translate from Русский to Русский
Он оставил книгу на столе.
Translate from Русский to Русский
Я оставил свои ключи на столе. Ты не мог бы принести мне их, пожалуйста?
Translate from Русский to Русский
Он оставил окно закрытым.
Translate from Русский to Русский
Он навсегда оставил Японию.
Translate from Русский to Русский
Том оставил Мэри наедине с Джоном.
Translate from Русский to Русский
Я оставил себе путь для отступления.
Translate from Русский to Русский
Он оставил мне ключи.
Translate from Русский to Русский
Хочешь, чтобы я оставил свет?
Translate from Русский to Русский
Хотите, чтобы я оставил свет включённым?
Translate from Русский to Русский
Я оставил мои ключи на столе.
Translate from Русский to Русский
Я оставил мою адресную книгу в моей комнате.
Translate from Русский to Русский
Том не оставил мне выбора.
Translate from Русский to Русский
Том оставил свою жену и семью.
Translate from Русский to Русский
Он оставил свой зонтик в автобусе.
Translate from Русский to Русский
Он оставил своей дочери огромное состояние.
Translate from Русский to Русский
Том оставил дверь открытой.
Translate from Русский to Русский
Том оставил дверь распахнутой.
Translate from Русский to Русский
Я оставил тебе записку.
Translate from Русский to Русский
Я оставил Вам записку.
Translate from Русский to Русский
Кажется, я оставил свой кошелёк дома.
Translate from Русский to Русский
Я оставил свой бумажник в машине.
Translate from Русский to Русский
Я оставил свой кошелёк в машине.
Translate from Русский to Русский
Где я оставил свои очки?
Translate from Русский to Русский
Интересно, кто их оставил.
Translate from Русский to Русский
Я, должно быть, оставил это в автобусе.
Translate from Русский to Русский
Том оставил зонтик в автобусе.
Translate from Русский to Русский
Том оставил шляпу на голове, чтобы скрыть свою лысину.
Translate from Русский to Русский
Она поругала его, потому что он оставил дверь открытой.
Translate from Русский to Русский
Он оставил своей жене огромное состояние.
Translate from Русский to Русский
Аким области Бердыбек Сапарбаев в своём выступлении подчеркнул, что Ахат Салемхатович оставил делами в народе память о себе.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, куда дел свои ключи, но я их где-то вон там оставил.
Translate from Русский to Русский
Я оставил это для вас.
Translate from Русский to Русский