Aprende a usar опыта en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ему не хватает опыта.
Translate from Ruso to Español
У него не было никакого опыта в преподавании, но он всё равно этим занялся.
Translate from Ruso to Español
Мы учимся многому из опыта.
Translate from Ruso to Español
Оплата будет производиться в зависимости от опыта и образования.
Translate from Ruso to Español
Разумеется, что опытный человек добьется большего успеха, чем кто-то без опыта.
Translate from Ruso to Español
У неё нет ни опыта печатания, ни интереса к этому навыку.
Translate from Ruso to Español
Прилежание может восполнить недостаток опыта.
Translate from Ruso to Español
У него было преимущество перед другими людьми благодаря наличию опыта.
Translate from Ruso to Español
Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.
Translate from Ruso to Español
Я говорю это на основании своего собственного опыта.
Translate from Ruso to Español
У него было много неудачного опыта.
Translate from Ruso to Español
Мудрость не может прийти без опыта.
Translate from Ruso to Español
Проблема в том, что ей недостаёт опыта.
Translate from Ruso to Español
У него всё ещё нет опыта для этой работы.
Translate from Ruso to Español
У Тома не было достаточно опыта в решении такого рода проблемы.
Translate from Ruso to Español
У него нет знаний, тем более, нет опыта.
Translate from Ruso to Español
У Тома было недостаточно опыта, чтобы успешно справиться с работой.
Translate from Ruso to Español
Он помогает поджигателям войны и душителям демократии уже тем, что дезориентирует своего читателя в объективной действительности, развращает его сознание, уводит от жизненных задач в дебри пустопорожней схоластики, тем, что подменяет научное знание фидеизмом и "доказывает" бессилие опыта и разума, протаскивая всевозможные мистические идейки и отрицая объективную закономерность.
Translate from Ruso to Español
Мудрость - дочь опыта.
Translate from Ruso to Español
Вы говорите это, исходя из своего опыта?
Translate from Ruso to Español
Ты говоришь это, исходя из своего опыта?
Translate from Ruso to Español
Центр компетенций занимается сбором лучшего опыта.
Translate from Ruso to Español
Исходя из моего опыта, любовь похожа на каштановый мёд. Она сладкая, но оставляет горькое послевкусие.
Translate from Ruso to Español
Ты говоришь на основании своего собственного опыта?
Translate from Ruso to Español
Ты говоришь на основании своего опыта?
Translate from Ruso to Español
Тому не хватает опыта.
Translate from Ruso to Español
У неё недостаточно опыта.
Translate from Ruso to Español
У него много опыта.
Translate from Ruso to Español
Я был ранен во время опыта, и ранение было довольно тяжёлым.
Translate from Ruso to Español
У меня нет такого опыта.
Translate from Ruso to Español
В этой книге вы найдёте всё, что вам нужно, чтобы путешествие по дикой природе послужило для обогащения вашего опыта.
Translate from Ruso to Español
У тебя недостаточно опыта.
Translate from Ruso to Español
Тебе не хватает опыта.
Translate from Ruso to Español
В современном мире знание нескольких языков является ключом к приобретению нового незабываемого жизненного опыта. Оно даёт вам возможность подружиться с людьми из других стран, изучать зарубежье, ездить туда в отпуск и даже может помочь вам найти работу своей мечты.
Translate from Ruso to Español
Нам хотелось бы узнать результаты этого опыта.
Translate from Ruso to Español
Похоже, что эта работа хорошая, и ты наберёшься там опыта.
Translate from Ruso to Español
В мире есть пять дорог совершенства, и проходят по ним тремя способами. А именно: государь и министр, сын и отец, муж и жена, братство, дружба - это и есть пять всемирных дорог совершенства. Знание, милосердие и храбрость - это три совершенных добродетели, которые являются способами их прохождения. И эти три зиждутся на едином принципе. Его знание либо врождённое, либо приобретается учёбой, либо образуется после затруднительного опыта - но в конечном итоге приобретается так или иначе. Следование этому принципу либо осуществляется естественным путём, либо стимулируется выгодой, либо навязывается принуждением - но это осуществление непреложно.
Translate from Ruso to Español
У Тома намного больше опыта, чем у Мэри.
Translate from Ruso to Español
Однако мы должны добиться избавления от сегодняшней безнравственности не на основе образцов, преподносимых "молодыми душами" с юга, а собственно по тюрко-татарски, то есть с помощью опыта зрелых душ.
Translate from Ruso to Español
У Тома много опыта.
Translate from Ruso to Español
У него не достаточно опыта.
Translate from Ruso to Español
У неё больше опыта, чем у меня.
Translate from Ruso to Español
У него мало опыта в преподавании.
Translate from Ruso to Español
У неё никогда не было плохого опыта.
Translate from Ruso to Español
Молодому инженеру не хватало опыта.
Translate from Ruso to Español
Позаботься о благозвучии фразы, у тебя ж опыта больше!
Translate from Ruso to Español
У меня гораздо больше опыта, чем у Тома.
Translate from Ruso to Español
У Тома совсем не было опыта с девушками перед тем, как он познакомился с Мэри.
Translate from Ruso to Español
У Тома больше опыта в бизнесе, чем у меня.
Translate from Ruso to Español
У меня больше опыта, чем у Тома.
Translate from Ruso to Español
У меня намного больше опыта, чем у Тома.
Translate from Ruso to Español
Перенос личного опыта на общие явления и попытка выстроить выводы на основании частного - это царский путь научной аргументации.
Translate from Ruso to Español
Том был умён, однако жизненного опыта ему не хватало.
Translate from Ruso to Español
Молодому инженеру недоставало опыта.
Translate from Ruso to Español
Как правило, ощущению, что то или иное выражение звучит естественно или неестественно, нельзя слишком уж доверять. Даже если что-то вам кажется неестественным, нередко это просто потому, что вам недостает опыта.
Translate from Ruso to Español
Каждый человек делает выводы на основе личного опыта.
Translate from Ruso to Español
Я надеюсь, ты говоришь исходя не из собственного опыта.
Translate from Ruso to Español
Ты делаешь такой вывод исходя из своего неудачного опыта?
Translate from Ruso to Español
У меня нет опыта.
Translate from Ruso to Español
Будучи выпускником без опыта работы, на своей первой работе Том оказался совершенно необстрелянным.
Translate from Ruso to Español
У Тома очень мало опыта.
Translate from Ruso to Español
У Тома намного больше опыта, чем у меня.
Translate from Ruso to Español
Том имеет больше опыта в бизнесе, чем я.
Translate from Ruso to Español
Она только что из университета, так что опыта у неё нет.
Translate from Ruso to Español
Теряются те, кто послан нам для опыта. Остаются те, кто послан нам судьбой.
Translate from Ruso to Español
Эта неделя была неделей невероятного опыта.
Translate from Ruso to Español
Вот упрощённая схема этого опыта.
Translate from Ruso to Español
Том солгал насчёт своего опыта работы.
Translate from Ruso to Español
Тому не хватает опыта, не так ли?
Translate from Ruso to Español
Он хорошо справляется, учитывая, что у него нет опыта.
Translate from Ruso to Español
Том не может устроиться на работу, потому что у него нет опыта, но он не может приобрести опыт, потому что не может устроиться на работу.
Translate from Ruso to Español
Чтение прибавляет человеку ума и опыта без прибавления возраста.
Translate from Ruso to Español
Он только что окончил университет, так что у него совершенно нет опыта.
Translate from Ruso to Español
У неё больше опыта, чем у тебя.
Translate from Ruso to Español
У Тома нет опыта.
Translate from Ruso to Español
У тебя ещё недостаточно опыта.
Translate from Ruso to Español
У него мало опыта преподавания.
Translate from Ruso to Español
У него мало преподавательского опыта.
Translate from Ruso to Español
У тебя нет водительского опыта.
Translate from Ruso to Español
Мы учимся на основании опыта.
Translate from Ruso to Español
Из личного опыта я знаю, что любая встреча с ним оставит у вас неприятный осадок.
Translate from Ruso to Español
У Тома больше опыта в коммерции, чем у меня.
Translate from Ruso to Español
С одной стороны, мы понесли тяжелые потери, но с другой стороны, мы многому научились из этого опыта.
Translate from Ruso to Español
У Тома гораздо больше опыта, чем у Мэри.
Translate from Ruso to Español
У Тома еще мало опыта работы учителем.
Translate from Ruso to Español
Пословицы - это плод опыта всех народов и здравый смысл всех веков, объединенный в формулах.
Translate from Ruso to Español
У Тома недостаточно опыта, чтобы управлять поездом.
Translate from Ruso to Español
Боюсь, у меня нет опыта.
Translate from Ruso to Español
У молодого инженера не было достаточного опыта.
Translate from Ruso to Español
У меня нет опыта, но я быстро учусь.
Translate from Ruso to Español
Многие компании не хотят принимать на работу людей без опыта, потому что они должны вложить много средств в их обучение. Такой подход является одной из причин того, почему людям, недавно получившим техническую или технологическую профессию, бывает трудно найти работу по специальности.
Translate from Ruso to Español
У Тома больше опыта, чем у меня.
Translate from Ruso to Español
У них нет опыта.
Translate from Ruso to Español
Дети очень смелы, потому что у них нет опыта и они не успели ещё набить себе шишек.
Translate from Ruso to Español
У Тома нет опыта преподавания.
Translate from Ruso to Español
От недостатка опыта Том не знал, что делать.
Translate from Ruso to Español
У меня мало опыта езды по левой стороне дороги.
Translate from Ruso to Español
Тому ещё не хватает опыта.
Translate from Ruso to Español
У меня нет опыта работы и профильного образования, зато я звонко щёлкаю пальцами и хорошо жонглирую.
Translate from Ruso to Español
Мне не хватает опыта.
Translate from Ruso to Español
У меня три года опыта.
Translate from Ruso to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: робот, роботом, Роботы, мечтают, задумывался, старик, нам, думаешь, делал, недооценивай.