Aprende a usar будучи en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта.
Translate from Ruso to Español
Будучи молодым, он не знал, что ему предстоит стать знаменитым.
Translate from Ruso to Español
Осьминог вернулся в море, так и не будучи съеденным.
Translate from Ruso to Español
Будучи написанной в спешке, книга содержит множество ошибок.
Translate from Ruso to Español
Теперь же, будучи преподавателем, я думаю иначе.
Translate from Ruso to Español
Будучи ребёнком, я каждое лето отправлялся на побережье.
Translate from Ruso to Español
Будучи недвижным, и камень позеленеет.
Translate from Ruso to Español
Книга, будучи прочитанной, была под столом.
Translate from Ruso to Español
Однажды Христофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.
Translate from Ruso to Español
Неконтролируемы, эти силы могут быть опасны и разрушительны, но однажды будучи освоены, они могут служить воле и желанию человека.
Translate from Ruso to Español
Конфуций сказал: "Любя, разве можно не утруждать? Будучи преданным, разве можно не поучать?"
Translate from Ruso to Español
Иайдо - это путь меча, когда, будучи внезапно атакованным, ты способен быстро вытащить меч из ножен и одним его взмахом сразить своего противника, неважно, сидишь ты или стоишь.
Translate from Ruso to Español
Будучи написанной в спешке, книга содержит много ошибок.
Translate from Ruso to Español
Будучи в Париже, я познакомился с двумя-тремя художниками и время от времени посещал их студии. Меня всякий раз завораживали методы их работы и образ жизни.
Translate from Ruso to Español
Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака.
Translate from Ruso to Español
Теперь, будучи взрослым, я думаю иначе.
Translate from Ruso to Español
Ежели кто стоя на своей вахте найдется спящ на пути будучи против неприятеля, ежели он офицер, лишен будет живота, а рядовой жестоко наказан будет биением кошками у шпиля.
Translate from Ruso to Español
Будучи заклятыми врагами науки и прогресса, семантики отрицают объективное содержание в человеческом знании и в человеческой речи, объявляя ее лишь произвольной комбинацией звуков.
Translate from Ruso to Español
Будучи мало известен широкой публике, он, по-видимому, пользовался большим влиянием.
Translate from Ruso to Español
Я покинул свой дом, будучи молодым.
Translate from Ruso to Español
Не будучи специалистом по стихосложению, я не берусь судить твоё стихотворение.
Translate from Ruso to Español
Будучи ребёнком, он много работал, чтобы помочь своей матери.
Translate from Ruso to Español
Будучи жилистым, он худ, но тем не менее выглядит сильным.
Translate from Ruso to Español
Будучи в бальзаковском возрасте, она была просто красавицей.
Translate from Ruso to Español
Я мечтала об этом, ещё будучи маленькой девочкой.
Translate from Ruso to Español
Он сделал это, будучи пьяным.
Translate from Ruso to Español
Будучи очень богатым, он думал, что может делать все, что угодно.
Translate from Ruso to Español
Будучи признан виновным в убийстве, он был приговорён к пожизненному заключению.
Translate from Ruso to Español
Его романы, будучи переведёнными на английский, широко читаемы в Америке.
Translate from Ruso to Español
Будучи в Европе, она посетила Рим.
Translate from Ruso to Español
Больше спасибо за готовность помочь мне, будучи занятым столькими вещами.
Translate from Ruso to Español
Никогда не плавайте, будучи в состоянии алкогольного опьянения.
Translate from Ruso to Español
Этимологически было бы правильно говорить "вернуться к родным пенатам", так как Пенаты в римской мифологии — боги-покровители домашнего очага, но многие, не будучи знакомыми с происхождением слова, говорят "вернуться в родные пенаты", переосмыслив "пенаты" как окрестности родных мест.
Translate from Ruso to Español
Будучи не в силах посмотреть Мэри в глаза, Том отвёл взгляд.
Translate from Ruso to Español
Будучи ребёнком, я, как правило, играл в бейсбол после школы.
Translate from Ruso to Español
Будучи единственным ребёнком в семье, он был единственным наследником.
Translate from Ruso to Español
Будучи женатым человеком, он должен думать о будущем.
Translate from Ruso to Español
Будучи американцем, я нахожу это оскорбительным.
Translate from Ruso to Español
Даже будучи в шелках, обезьяна остаётся обезьяной.
Translate from Ruso to Español
Даже будучи больным, он пошёл в школу.
Translate from Ruso to Español
Будучи на корабле ему Цейгмейстеру должно над артиллерными капитаны, лейтенанты, констапели и над прочими артиллерными служителями, по возможности смотреть накрепко, чтоб всякий исполнял свою должность, дабы артиллерия всегда содержаласть в добром состоянии.
Translate from Ruso to Español
Будучи студентом, я часто ей писал.
Translate from Ruso to Español
Собака редко кусает, не будучи атакованной.
Translate from Ruso to Español
Я познакомился с ним, будучи в Париже.
Translate from Ruso to Español
Совет от ВОЗ — будучи в Африке, не ешьте летучих мышей.
Translate from Ruso to Español
Будучи ужасно занятым с прошлой недели, отец жаловался.
Translate from Ruso to Español
Будучи выпускником без опыта работы, на своей первой работе Том оказался совершенно необстрелянным.
Translate from Ruso to Español
Будучи лишь 354 километра в длину, река Северн — длиннейшая в Англии.
Translate from Ruso to Español
Иногда, будучи дома один, я чувствую себя будто в тюрьме.
Translate from Ruso to Español
Будучи в Париже, я остановился в недорогой гостинице.
Translate from Ruso to Español
Будучи ребёнком, Клаудио предпочитал закапываться в книгах по грамматике вместо того, чтобы играть со своими друзьями.
Translate from Ruso to Español
Будучи молодым, он может весь день работать.
Translate from Ruso to Español
Будучи отличным оратором, Том хорошо чувствовал аудиторию.
Translate from Ruso to Español
Президент Венесуэлы Николас Мадуро начинал свою карьеру, будучи водителем автобуса.
Translate from Ruso to Español
Обычно все нормальные люди поддерживают мир, но войны случаются по вине тех, кто их устраивает, на словах будучи тоже за мир.
Translate from Ruso to Español
Ещё будучи ребёнком, я уже хорошо умел плавать.
Translate from Ruso to Español
Будучи пойманным за руку, Том покаялся.
Translate from Ruso to Español
Том рос, будучи предоставленным самому себе.
Translate from Ruso to Español
Не будучи здоровым, тщетно надеяться на успех.
Translate from Ruso to Español
Будучи вегетарианкой, она не ест мясо.
Translate from Ruso to Español
Только опытные российские рецидивисты, всю жизнь занимающиеся бегом на длинные дистанции, ни разу при этом не будучи пойманными полицией, могут побеждать африканских атлетов на марафонах.
Translate from Ruso to Español
Человек может быть гордым, не будучи тщеславным. Гордость скорее связана с нашим собственным о себе мнением, тщеславие же — с мнением других людей, которое нам бы хотелось, чтобы они составили о нас.
Translate from Ruso to Español
Религия, даже будучи лживой, является важной составляющей жизни народа.
Translate from Ruso to Español
Будучи студентом, Адамс выполнял исследование, пытаясь объяснить причину неравномерностей в движении планеты Уран. Он выдвинул теорию, что отличие её орбиты от ожидаемой может быть вызвано присутствием ещё не открытой планеты.
Translate from Ruso to Español
Будучи переводчиком-любителем, Том часто допускает ошибки из разряда переводизмов.
Translate from Ruso to Español
Будучи уставшей, она рано легла спать.
Translate from Ruso to Español
Христофор Колумб, будучи ловким охотником, однажды переоделся в Красную Шапочку и зашёл в лес. Вне всякого сомнения, он приманил страшного Серого Волка, поймал его и кричащего волоком унёс обратно на корабль.
Translate from Ruso to Español
Будучи голодным, что бы ты выбрал: рыбу или удочку?
Translate from Ruso to Español
Будучи не в силах доказать свою невиновность, он был вынужден покинуть родной город.
Translate from Ruso to Español
Будучи уставшим, я лёг спать.
Translate from Ruso to Español
Будучи уставшим, он лёг спать.
Translate from Ruso to Español
Будучи вместе, они разрушали друг друга.
Translate from Ruso to Español
Том Джексон прославился будучи еще подростком.
Translate from Ruso to Español
Будучи больным, я весь день просидел дома.
Translate from Ruso to Español
Австралиец Род Лэйвер — единственный теннисист, дважды взявший Большой Шлем — сначала как любитель, а потом как профессионал в Открытую эру, когда турниры, ранее бывшие чисто любительскими или чисто профессиональными, стали открыты и любителям, и профессионалам. Он также выиграл Профессиональный Шлем, будучи профессионалом в "закрытую эру", за год до начала Открытой эры.
Translate from Ruso to Español
Она умерла, будучи счастливой женщиной.
Translate from Ruso to Español
Том сделал это, будучи пьяным.
Translate from Ruso to Español
Том познакомился со своей женой во Франции, будучи студентом.
Translate from Ruso to Español
Акула, будучи очень старой и страдая астмой и проблемами с сердцем, была вынуждена спать с открытым ртом.
Translate from Ruso to Español
Будучи признанным мастером тактики, Христофор Колумб однажды одолел целую флотилию пиратов, украв у них все фрукты и овощи, отчего они заболели цингой.
Translate from Ruso to Español
Я прочёл эту книгу, будучи в университете.
Translate from Ruso to Español
Будучи атеистом, Хуан отказался читать "Отче наш" вместе с остальными работниками компании.
Translate from Ruso to Español
Мэри носит обручальное кольцо на безымянном пальце, не будучи замужем, чтобы было проще отделаться от надоедливых поклонников.
Translate from Ruso to Español
Я познакомился с Мэри и Джоном, будучи в Лондоне.
Translate from Ruso to Español
Будучи ребёнком, Ахмад умел лазить по высоким деревьям.
Translate from Ruso to Español
Будучи ребёнком, я всегда пил молоко.
Translate from Ruso to Español
Я познакомился с ним, будучи студентом.
Translate from Ruso to Español
Я познакомился с ней, будучи студентом.
Translate from Ruso to Español
Будучи студентом, я жил в Париже.
Translate from Ruso to Español
И будучи старой коровой, продолжают учиться.
Translate from Ruso to Español
У тебя только одна дорога: или навсегда остаться со мной, или, будучи втоптанным в грязь, быть опозоренным.
Translate from Ruso to Español
Будучи студентом, я всегда вставал рано.
Translate from Ruso to Español
Врач, будучи обеспеченным, остался неудовлетворен.
Translate from Ruso to Español
Чтение — это привычка, которая, будучи однажды приобретённой, уже никогда не утратится.
Translate from Ruso to Español
Её сын умер от рака будучи ещё мальчиком.
Translate from Ruso to Español
Будучи студенткой, она лишь однажды пошла на дискотеку.
Translate from Ruso to Español
Я начал петь, будучи ребёнком.
Translate from Ruso to Español
Будучи студентом, я заинтересовался восточными языками.
Translate from Ruso to Español
Писатель заканчивал роман, будучи уже смертельно больным.
Translate from Ruso to Español
Я уважаю взгляды Тома, даже будучи с ними не согласным.
Translate from Ruso to Español
Будучи ребёнком, Мария каждое лето ездила в Бостон.
Translate from Ruso to Español