Aprende a usar krijgen en una frase en Neerlandés. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ze zijn eindelijk begonnen die weg opnieuw te asfalteren. Het werd ook tijd, zeg! Je kon er alleen nog zigzaggend fietsen als je geen slag in je wiel wilde krijgen van de gaten in het wegdek.
Translate from Neerlandés to Español
Mensen met bloedgroep 0 die resusnegatief zijn, zijn universele donoren; iedereen kan hun bloed krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Het gaat makkelijk worden dit werk voor dinsdag af te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Het is me gelukt om de goedkeuring van mijn ouders te krijgen voor mijn huwelijk.
Translate from Neerlandés to Español
Het is me gelukt het werk af te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Men zou periodiek een lichamelijk onderzoek moeten krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Paarden die haver verdienen krijgen ze niet.
Translate from Neerlandés to Español
"Is het mogelijk om aids te krijgen van wc-brillen?" "Nee, dat is niet mogelijk."
Translate from Neerlandés to Español
Kan ik een servet krijgen?
Translate from Neerlandés to Español
Ik kan maar geen vat krijgen op moderne sculptuur.
Translate from Neerlandés to Español
Je hebt een geschreven uitnodiging nodig om een visum te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Ik kon geen contact krijgen met hem.
Translate from Neerlandés to Español
De geur van haar eten deed iedereen goesting krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Dit boek is maar in één winkel te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Zou ik de sleutel kunnen krijgen?
Translate from Neerlandés to Español
Is dat ook in het blauw te krijgen?
Translate from Neerlandés to Español
Wilt ge dat we eerst trouwen, of eerst een kind krijgen?
Translate from Neerlandés to Español
Daar is kop noch staart aan te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
We zullen binnenkort sneeuw krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Door zijn invloed hielp hij haar deze betrekking te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Ik heb schrik dat ik dat niet op tijd zal af krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Ik kan dat liedje maar niet uit mijn hoofd krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Ik zou heel graag nieuws over hem krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Water is hier niet gratis te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Ze krijgen vanavond gasten te eten.
Translate from Neerlandés to Español
Je kan door het te vragen veel bij mensen gedaan krijgen, maar als je onredelijk wordt zal je worden overgeslagen.
Translate from Neerlandés to Español
Het enige in de wereld waarvan men nooit te veel kan krijgen of geven, is liefde.
Translate from Neerlandés to Español
Ik probeerde met al mijn kracht de deur open te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Vraagt en gij zult krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Ik ben erin geslaagd het werk vroeger af te krijgen dan ik had voorzien.
Translate from Neerlandés to Español
Men kan deze deur op geen enkele manier open krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Kan ik het menu krijgen alstublieft?
Translate from Neerlandés to Español
Hij heeft buitenlandse boeken die in Japan niet te krijgen zijn.
Translate from Neerlandés to Español
Niemand kon raden, in die dagen, welke plaats Martin Luther King zou krijgen in de geschiedenis.
Translate from Neerlandés to Español
Ik probeer contact te krijgen met haar zus.
Translate from Neerlandés to Español
Ik slaag er niet in hulp te krijgen van iemand.
Translate from Neerlandés to Español
Dankuwel, kan ik een beetje meer krijgen?
Translate from Neerlandés to Español
Help me alsjeblieft met dit deksel eraf te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Kan ik iets warms krijgen om te drinken?
Translate from Neerlandés to Español
Kunnen we een tafel krijgen in de niet-rokersafdeling?
Translate from Neerlandés to Español
Om de waarheid te zeggen, ik heb het niet op tijd af kunnen krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Kan ik een stratenplan krijgen alstublieft?
Translate from Neerlandés to Español
Bent u ervoor dat arbeiders meer geld krijgen?
Translate from Neerlandés to Español
Het zien van de duizendpoot op de muur deed mij kippenvel krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Kan ik iets krijgen om te eten?
Translate from Neerlandés to Español
Kan ik iets te eten krijgen?
Translate from Neerlandés to Español
Kan ik nog een glas bier krijgen?
Translate from Neerlandés to Español
Kan ik nog een pintje krijgen?
Translate from Neerlandés to Español
Een van mijn dromen is ooit het noorderlicht te zien krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Zij zal waarschijnlijk de prijs niet krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
We krijgen waarschijnlijk niet veel sneeuw deze winter.
Translate from Neerlandés to Español
Hoeveel eieren kon je gisteren krijgen?
Translate from Neerlandés to Español
Tom bleef maar praten en liet Mary er geen woord tussen krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Vroeg of laat zal hij er spijt van krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Ik moet toegeven dat ik een beetje medelijden met mezelf begon te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Je hoeft alleen maar op het knopje te drukken om een kaartje te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Mary en ik zijn van plan twee kinderen te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Ik heb iets dat van jou is. Waarom kom je niet hierheen om het terug te krijgen?
Translate from Neerlandés to Español
Mary kan er niet genoeg van krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Zal ze het vandaag af kunnen krijgen?
Translate from Neerlandés to Español
Ik kan dat voor elkaar krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Kan ik je telefoonnummer krijgen?
Translate from Neerlandés to Español
Je kunt het in om het even welke boekhandel krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Help mij alstublieft om dit naar beneden te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Ik zou graag eieren krijgen voor het ontbijt van morgen.
Translate from Neerlandés to Español
Als je te koude dranken drinkt, loop je het risico om de hik te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Een man van karakter probeert telkens weer een betere vrouw te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Kan ik een glas water krijgen alstublieft?
Translate from Neerlandés to Español
Waarschijnlijk krijgen we morgen sneeuw.
Translate from Neerlandés to Español
Ik ben er zeker van dat Tom nooit nog een andere lening van me zal krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Om een idee te krijgen over onze huidige projecten, kunt u een kijkje nemen op example.com.
Translate from Neerlandés to Español
Blijf kalm. Je zult morgen je beloning krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Ik denk dat het tijd is voor me om wat beweging te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Ze krijgen maar net het minimumloon betaald.
Translate from Neerlandés to Español
Vanaf de heuvel kunnen we een prachtig uitzicht over de zee krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Je kunt een mooi uitzicht over zee krijgen vanaf de bergtop.
Translate from Neerlandés to Español
Ik zou een ongeluk kunnen krijgen!
Translate from Neerlandés to Español
Tom probeerde de bewakers af te leiden, zodat Mary een kans zou krijgen om te ontsnappen.
Translate from Neerlandés to Español
Je hoeft niet rijk te zijn om echte vrienden te krijgen, je wordt het vanzelf als je ze hebt.
Translate from Neerlandés to Español
Hij kan de menigte aan het dansen krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
We gaan niet veel slaap krijgen vannacht.
Translate from Neerlandés to Español
Ik geloof niet dat ik al dat werk vanmiddag zal klaar krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Japans is moeilijk onder de knie te krijgen voor buitenlanders.
Translate from Neerlandés to Español
Het is helemaal niet gemakkelijk een vreemde taal onder de knie te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Je hebt jaren nodig om een vreemde taal onder de knie te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
De beste manier om een taal onder de knie te krijgen, is naar het land te gaan waar ze gesproken wordt.
Translate from Neerlandés to Español
Ik hoop dat jullie hulp van hem krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Papa, krijgen schapen schaapjes? Neen, schapen krijgen lammetjes.
Translate from Neerlandés to Español
Papa, krijgen schapen schaapjes? Neen, schapen krijgen lammetjes.
Translate from Neerlandés to Español
Ze schudde het tapijt om het stof eruit te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Geven is goddelijk, krijgen is menselijk.
Translate from Neerlandés to Español
De komende vier tot zes weken zijn cruciaal om de enorme ebola-uitbraak onder controle te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Net als u, kan uw huisdier ook te maken krijgen met medische zorg.
Translate from Neerlandés to Español
Het kan erg vervelend zijn om oorontsteking te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Het kan erg vervelend zijn otitis te krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Eens zal hij daar spijt van krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Als ik deze boeken hier niet kan krijgen, laat ik ze uit Turkije komen.
Translate from Neerlandés to Español
Ik heb de publicatierechten van mijn boek terug kunnen krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Ik kan het deksel er niet af krijgen.
Translate from Neerlandés to Español
Heb je de opslag kunnen krijgen?
Translate from Neerlandés to Español
Wist je dat mannen borstkanker kunnen krijgen?
Translate from Neerlandés to Español