krijgen kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Ze zijn eindelijk begonnen die weg opnieuw te asfalteren. Het werd ook tijd, zeg! Je kon er alleen nog zigzaggend fietsen als je geen slag in je wiel wilde krijgen van de gaten in het wegdek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mensen met bloedgroep 0 die resusnegatief zijn, zijn universele donoren; iedereen kan hun bloed krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het gaat makkelijk worden dit werk voor dinsdag af te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is me gelukt om de goedkeuring van mijn ouders te krijgen voor mijn huwelijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is me gelukt het werk af te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Men zou periodiek een lichamelijk onderzoek moeten krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Paarden die haver verdienen krijgen ze niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
"Is het mogelijk om aids te krijgen van wc-brillen?" "Nee, dat is niet mogelijk."
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kan ik een servet krijgen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kan maar geen vat krijgen op moderne sculptuur.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je hebt een geschreven uitnodiging nodig om een visum te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kon geen contact krijgen met hem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De geur van haar eten deed iedereen goesting krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit boek is maar in één winkel te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zou ik de sleutel kunnen krijgen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Is dat ook in het blauw te krijgen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wilt ge dat we eerst trouwen, of eerst een kind krijgen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Daar is kop noch staart aan te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We zullen binnenkort sneeuw krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Door zijn invloed hielp hij haar deze betrekking te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb schrik dat ik dat niet op tijd zal af krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kan dat liedje maar niet uit mijn hoofd krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zou heel graag nieuws over hem krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Water is hier niet gratis te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze krijgen vanavond gasten te eten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je kan door het te vragen veel bij mensen gedaan krijgen, maar als je onredelijk wordt zal je worden overgeslagen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het enige in de wereld waarvan men nooit te veel kan krijgen of geven, is liefde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik probeerde met al mijn kracht de deur open te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vraagt en gij zult krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben erin geslaagd het werk vroeger af te krijgen dan ik had voorzien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Men kan deze deur op geen enkele manier open krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kan ik het menu krijgen alstublieft?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij heeft buitenlandse boeken die in Japan niet te krijgen zijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Niemand kon raden, in die dagen, welke plaats Martin Luther King zou krijgen in de geschiedenis.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik probeer contact te krijgen met haar zus.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik slaag er niet in hulp te krijgen van iemand.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dankuwel, kan ik een beetje meer krijgen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Help me alsjeblieft met dit deksel eraf te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kan ik iets warms krijgen om te drinken?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kunnen we een tafel krijgen in de niet-rokersafdeling?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Om de waarheid te zeggen, ik heb het niet op tijd af kunnen krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kan ik een stratenplan krijgen alstublieft?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bent u ervoor dat arbeiders meer geld krijgen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het zien van de duizendpoot op de muur deed mij kippenvel krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kan ik iets krijgen om te eten?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kan ik iets te eten krijgen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kan ik nog een glas bier krijgen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kan ik nog een pintje krijgen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een van mijn dromen is ooit het noorderlicht te zien krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zij zal waarschijnlijk de prijs niet krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We krijgen waarschijnlijk niet veel sneeuw deze winter.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hoeveel eieren kon je gisteren krijgen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom bleef maar praten en liet Mary er geen woord tussen krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vroeg of laat zal hij er spijt van krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik moet toegeven dat ik een beetje medelijden met mezelf begon te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je hoeft alleen maar op het knopje te drukken om een kaartje te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mary en ik zijn van plan twee kinderen te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb iets dat van jou is. Waarom kom je niet hierheen om het terug te krijgen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mary kan er niet genoeg van krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zal ze het vandaag af kunnen krijgen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kan dat voor elkaar krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kan ik je telefoonnummer krijgen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je kunt het in om het even welke boekhandel krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Help mij alstublieft om dit naar beneden te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zou graag eieren krijgen voor het ontbijt van morgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als je te koude dranken drinkt, loop je het risico om de hik te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een man van karakter probeert telkens weer een betere vrouw te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kan ik een glas water krijgen alstublieft?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Waarschijnlijk krijgen we morgen sneeuw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben er zeker van dat Tom nooit nog een andere lening van me zal krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Om een idee te krijgen over onze huidige projecten, kunt u een kijkje nemen op example.com.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Blijf kalm. Je zult morgen je beloning krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik denk dat het tijd is voor me om wat beweging te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze krijgen maar net het minimumloon betaald.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vanaf de heuvel kunnen we een prachtig uitzicht over de zee krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je kunt een mooi uitzicht over zee krijgen vanaf de bergtop.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik zou een ongeluk kunnen krijgen!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom probeerde de bewakers af te leiden, zodat Mary een kans zou krijgen om te ontsnappen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je hoeft niet rijk te zijn om echte vrienden te krijgen, je wordt het vanzelf als je ze hebt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij kan de menigte aan het dansen krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We gaan niet veel slaap krijgen vannacht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik geloof niet dat ik al dat werk vanmiddag zal klaar krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Japans is moeilijk onder de knie te krijgen voor buitenlanders.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is helemaal niet gemakkelijk een vreemde taal onder de knie te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je hebt jaren nodig om een vreemde taal onder de knie te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De beste manier om een taal onder de knie te krijgen, is naar het land te gaan waar ze gesproken wordt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik hoop dat jullie hulp van hem krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Papa, krijgen schapen schaapjes? Neen, schapen krijgen lammetjes.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Papa, krijgen schapen schaapjes? Neen, schapen krijgen lammetjes.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze schudde het tapijt om het stof eruit te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Geven is goddelijk, krijgen is menselijk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De komende vier tot zes weken zijn cruciaal om de enorme ebola-uitbraak onder controle te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Net als u, kan uw huisdier ook te maken krijgen met medische zorg.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het kan erg vervelend zijn om oorontsteking te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het kan erg vervelend zijn otitis te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Eens zal hij daar spijt van krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als ik deze boeken hier niet kan krijgen, laat ik ze uit Turkije komen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb de publicatierechten van mijn boek terug kunnen krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kan het deksel er niet af krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Heb je de opslag kunnen krijgen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wist je dat mannen borstkanker kunnen krijgen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe