Aprende a usar fond en una frase en Francés. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Je l'ai étudié à fond.
Translate from Francés to Español
Je dois me donner à fond dans les études pour les examens finaux.
Translate from Francés to Español
J'aimerais aller dans une cabane au fond des bois pour profiter de la solitude.
Translate from Francés to Español
Le fond de l'air est frais ce matin.
Translate from Francés to Español
Chaque printemps, la glace de l'hiver fond dans les ruisseaux, les rivières et les lacs.
Translate from Francés to Español
Je l'ai remercié du fond du cœur.
Translate from Francés to Español
Il ne le montrera jamais, mais je pense qu'au fond de lui-même, il est sérieusement inquiet.
Translate from Francés to Español
Il conduisit ses hommes et leurs chevaux sur des montagnes enneigées et au fond de chaudes vallées.
Translate from Francés to Español
Le sucre fond dans le café chaud.
Translate from Francés to Español
Le sucre fond dans l'eau chaude.
Translate from Francés to Español
Mettez un peu d'huile d'olive au fond d'un plat à gratin.
Translate from Francés to Español
Il y a aussi beaucoup de travail dit "de fond".
Translate from Francés to Español
Je te remercie du fond du cœur.
Translate from Francés to Español
Il semble grossier, mais au fond il est très doux.
Translate from Francés to Español
Quand la glace fond, elle se transforme en eau.
Translate from Francés to Español
Il reste un peu de vin au fond du verre.
Translate from Francés to Español
« Tu as vu des erreurs dans le document que je t'ai montré ? » « Non, rien à redire, il est bien écrit, tant sur le fond que sur la forme. »
Translate from Francés to Español
Lavez les coings à fond.
Translate from Francés to Español
Quand la glace fond, elle devient liquide.
Translate from Francés to Español
Veuillez déposer toutes vos affaires au fond de la classe, ne gardez avec vous qu'un crayon de papier et une gomme.
Translate from Francés to Español
Je l'ai aussi scanné et en ai fait un fond d'écran.
Translate from Francés to Español
M'aimes-tu vraiment du fond de ton cœur ?
Translate from Francés to Español
Au fond, il y a cette pluie battante que la musique peine à cacher, et qui resurgit lorsque le calme se fait.
Translate from Francés to Español
Le fond de l'air va être frais.
Translate from Francés to Español
Elle est à fond dans ses études.
Translate from Francés to Español
Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
Translate from Francés to Español
J'ai les dents du fond qui baignent...
Translate from Francés to Español
Les femmes croient au fond de leur cœur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.
Translate from Francés to Español
Les personnes dans le fond de la salle ne pouvaient pas entendre le conférencier.
Translate from Francés to Español
Tous les hommes sont bons au fond de leur cœur.
Translate from Francés to Español
J'aime aller dans une cabane au fond des bois pour profiter de la solitude.
Translate from Francés to Español
Quand il fait les choses, il y va à fond.
Translate from Francés to Español
Ce matin, j'ai pris mon courage à deux mains et j'ai nettoyé la salle à manger de fond en comble.
Translate from Francés to Español
Les analyses chimiques pratiquées sur les résidus au fond des cuves ont décelé le pigment rouge typique du raisin.
Translate from Francés to Español
J'adore ce travail du fond de mon cœur.
Translate from Francés to Español
Les poules sont plates comme des assiettes, le tracteur à fond les manettes.
Translate from Francés to Español
Le démon se saisit de ma sœur et la jeta dans un puits sans fond, avec un ricanement.
Translate from Francés to Español
Respire à fond et ensuite relâche-toi.
Translate from Francés to Español
Vous devrez apporter deux photos de vous au format identité prises sur un fond blanc.
Translate from Francés to Español
Si vous regardez avec attention, vous verrez que la boîte est munie d'un double fond.
Translate from Francés to Español
J'ai trouvé une cache des recettes de ma grand-mère tassées au fond d'un tiroir.
Translate from Francés to Español
Il était une fois une jolie petite maison au fin fond du pays.
Translate from Francés to Español
Le combiné nordique associe deux compétitions : Le saut à ski et le ski de fond.
Translate from Francés to Español
Au printemps, je voudrais nettoyer la maison à fond.
Translate from Francés to Español
Il est des sentiments macabres au fond de l'âme humaine.
Translate from Francés to Español
Il débattait sur la forme et non sur le fond.
Translate from Francés to Español
Cette équipe se situe toujours au fond du panier.
Translate from Francés to Español
Le chocolat suisse fond réellement dans ta bouche.
Translate from Francés to Español
Veuillez avancer au fond du bus.
Translate from Francés to Español
Le bois flotte, mais le fer coule au fond.
Translate from Francés to Español
Veuillez déposer toutes vos affaires au fond de la classe, ne gardez avec vous qu'un crayon à papier et une gomme.
Translate from Francés to Español
Ma mère met un fond de Morgon dans sa salade de fraises. C'est à se damner !
Translate from Francés to Español
Plus tard il sera archéologue. En même temps, c'est le seul métier où même quand on touche le fond, on continue de creuser...
Translate from Francés to Español
Elle apprit le français à fond.
Translate from Francés to Español
À vrai dire, je n'aime pas la musique classique. D'un autre côté, Molly est vraiment à fond dedans.
Translate from Francés to Español
Avancez vers le fond, s'il vous plait.
Translate from Francés to Español
Il n'y a, au fond, de réel que l'humanité.
Translate from Francés to Español
Connaître une langue à fond cela signifie connaître à fond le peuple qui la parle.
Translate from Francés to Español
Connaître une langue à fond cela signifie connaître à fond le peuple qui la parle.
Translate from Francés to Español
À force d'aller au fond de tout, on y reste.
Translate from Francés to Español
Tous les dimanches, je me rends en voiture au temple bouddhiste du coin. Je conduis très vite, avec la musique à fond.
Translate from Francés to Español
La musique qui ne transmet ni sentiments, ni images, ni pensées ou souvenirs n'est qu'un bruit de fond.
Translate from Francés to Español
L'espéranto est plus facile que toutes les langues nationales ou naturelles, on peut donc l'apprendre à fond, incomparablement plus rapidement, moins cher et plus facilement.
Translate from Francés to Español
Cette fille a un joli minois. De la regarder, mon cœur fond.
Translate from Francés to Español
Ils ont escaladé les plus hauts sommets et marché sur le fond des mers.
Translate from Francés to Español
Nos espoirs churent dans un puits sans fond.
Translate from Francés to Español
Le fond de l'océan est maintenant étudié par les scientifiques.
Translate from Francés to Español
Je l'aime du fond du cœur.
Translate from Francés to Español
Toute entreprise court à sa perte si personne ne s'investit à fond.
Translate from Francés to Español
Puis, il baissa la tête, il s'absorba une minute dans la vue du sillon ouvert, de la terre éventrée à ses pieds: elle était jaune et forte au fond, la motte retournée avait apporté à la lumière comme une chair rajeunie, tandis que, dessous, le fumier s'enterrait en un lit de fécondation grasse.
Translate from Francés to Español
J'aurais aimé du fond de mon cœur avoir quelqu'un pour moi pendant ma jeunesse.
Translate from Francés to Español
Avant d'en parler, il est nécessaire de connaître à fond le problème.
Translate from Francés to Español
Il y a une mangeoire à oiseaux au fond de notre arrière-cour.
Translate from Francés to Español
Tous les gens sont bons au fond de leur cœur.
Translate from Francés to Español
Lorsqu'on a pénétré le fond des choses, la perte des illusions amène la mort de l'âme, c'est-à-dire un désintéressement complet sur tout ce qui touche et occupe les autres hommes.
Translate from Francés to Español
Il y a du sable au fond de l'océan.
Translate from Francés to Español
Merci du fond du cœur.
Translate from Francés to Español
On devait tout fouiller à fond et tout mettre en désordre.
Translate from Francés to Español
Enfin, il obtient quelque chose de correct dans sa forme, mais dont le fond est ironique.
Translate from Francés to Español
Nous devons nous efforcer d'aller au fond des choses.
Translate from Francés to Español
Le sucre fond dans l'eau.
Translate from Francés to Español
Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde.
Translate from Francés to Español
Il jeta à l'eau le poisson, qui s'enfonça jusqu'au fond et laissa derrière lui de longues traînées de sang.
Translate from Francés to Español
Je vous enverrai un courriel après que je l'ai vérifié de fond en comble.
Translate from Francés to Español
En politique, la communauté des haines fait presque toujours le fond des amitiés.
Translate from Francés to Español
Ils se haïssent du fond du cœur.
Translate from Francés to Español
Et puis si la tache, c'était en fait le fond ?
Translate from Francés to Español
Je remercie tout le monde du fond du cœur pour la magnifique surprise de samedi soir.
Translate from Francés to Español
« Capitaine, peut-on dire qu'un objet est perdu si on sait où il se trouve ? » « Non. » « Alors, Capitaine, votre montre de gousset n'est pas perdue, car je sais qu'elle repose au fond de la mer. »
Translate from Francés to Español
La glace fond.
Translate from Francés to Español
Rien n'éloigne davantage deux personnes au fond peu apparentées que de vivre ensemble.
Translate from Francés to Español
Une part toujours croissante de la population n'est pas en mesure d'exploiter à fond la puissance d'expression de la langue allemande.
Translate from Francés to Español
En principe, on peut répondre positivement à cette question, mais ça vaut le coup de l'examiner plus à fond.
Translate from Francés to Español
Si l'apprentissage des langues étrangères est poussé à fond de manière à profiter à l'esprit, il demande un temps immense. S'il est superficiel, il n'apporte rien à la culture intellectuelle.
Translate from Francés to Español
Au fond de la vallée coule une petite rivière.
Translate from Francés to Español
Il reste un fond de whisky dans cette bouteille.
Translate from Francés to Español
La nuit est tombée, les skieurs de fond sont rentrés très fatigués.
Translate from Francés to Español
Heureux celui qui transmet ce qu'il sait et apprend à fond ce qu'il enseigne.
Translate from Francés to Español
Vieillir n'est, au fond, pas autre chose que n'avoir plus peur de son passé.
Translate from Francés to Español
« Dois-je dire le fond de ma pensée ? » « Oui, s'il te plaît. »
Translate from Francés to Español
D'habitude, Tom est assis au fond de la classe.
Translate from Francés to Español