Aprende a usar wirkt en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Rauchen wirkt sich auf die Gesundheit aus.
Translate from Alemán to Español
Dieses Medikament wirkt nicht gegen Grippe.
Translate from Alemán to Español
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.
Translate from Alemán to Español
Wirkt dieses Medikament schnell?
Translate from Alemán to Español
Der See wirkt wie ein Meer.
Translate from Alemán to Español
Er wirkt reich, ist es aber nicht.
Translate from Alemán to Español
Lachen wirkt lebensverlängernd.
Translate from Alemán to Español
Das Gemurmel der Wellen wirkt beruhigend an der Meeresküste.
Translate from Alemán to Español
Das Klima wirkt sich ungünstig auf Ihre Gesundheit aus.
Translate from Alemán to Español
Das Medikament wirkt nur bei Männern.
Translate from Alemán to Español
Das Geschehen auf dem Platz wirkt unübersichtlich, wenn man die Spielregeln dieser Sportart nicht kennt.
Translate from Alemán to Español
Sie wirkt heute abgespannt und unkonzentriert.
Translate from Alemán to Español
Ganz abgesehen von den Bedenken um diese Ungerechtigkeit, wirkt es grotesk, dass diese Situation von einem Ausschuss verschuldet wurde, dessen eigentlicher Existenzzweck der Schutz der Rechte und gleichen Chancen von Frauen ist.
Translate from Alemán to Español
Wie wirkt sie auf dich?
Translate from Alemán to Español
Kollege Müller wirkt heute Morgen etwas angefressen. Dabei hat er doch sonst immer gute Laune.
Translate from Alemán to Español
Früher war seine Haartolle modern, heute wirkt seine Frisur unfreiwillig komisch.
Translate from Alemán to Español
Jede große Idee, sobald sie in Erscheinung tritt, wirkt tyrannisch.
Translate from Alemán to Español
Die Zivilgesellschaft arbeite nicht darauf hin, den Staat zu schwächen, ganz im Gegenteil; sie wirkt darauf hin, dass der Staat seine Funktion wiedererlangt.
Translate from Alemán to Español
Die Freundschaft, die der Wein gemacht, wirkt - wie der Wein - nur eine Nacht.
Translate from Alemán to Español
Er merkt nicht, dass sein selbstherrliches Auftreten nicht souverän, sondern lächerlich wirkt.
Translate from Alemán to Español
Feuchtes Wetter wirkt sich günstig auf den Keimvorgang aus.
Translate from Alemán to Español
Für eine Pressesprecherin wirkt sie sonderbar schüchtern und verhuscht.
Translate from Alemán to Español
Im Allgemeinen wirkt eine Schule angleichend und dies hemmt die Talententwicklung, da die Angleichung auf niedrigem Niveau erfolgt.
Translate from Alemán to Español
Der amerikanische Exzeptionalismus wirkt auf viele Europäer befremdlich und herablassend.
Translate from Alemán to Español
Der Glaube wirkt Wunder!
Translate from Alemán to Español
Das Lachen wirkt ansteckend.
Translate from Alemán to Español
Die Masse ist ein Maß für die Stoffmenge eines Körpers, hingegen ist das Gewicht ein Maß für die Schwerkraft die auf einen Körper wirkt.
Translate from Alemán to Español
Durch eine sichtliche Neigung zu raschen Bewegungen wirkt sie wie jemand, der viel zu tun hat.
Translate from Alemán to Español
Schwefelsäure gehört zu den stärksten Säuren und wirkt stark ätzend.
Translate from Alemán to Español
Unsicherheit weist auf die Nähe einer Chance hin und wirkt oft anregend.
Translate from Alemán to Español
Sie wirkt bei allem, was sie tut, als falle es ihr einfach zu.
Translate from Alemán to Español
Mein Fuß wirkt neben deinem klein.
Translate from Alemán to Español
Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.
Translate from Alemán to Español
Oft beginnen Menschen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, was in einem hohen Maße demotivierend wirkt.
Translate from Alemán to Español
Ein Lächeln wirkt auf Schwierigkeiten wie die Sonne auf Wolken - es löst sie auf.
Translate from Alemán to Español
Nichts in der Welt wirkt so ansteckend, wie lachen und gute Laune.
Translate from Alemán to Español
Gift wirkt nicht in Gift.
Translate from Alemán to Español
„Ich wollte mal eben einfach so Hallo sagen.“ — Das ist ein Satz, der in der gesprochenen Sprache nicht ungewöhnlich wirkt. In der Schriftsprache wirken die vielen Füllworter jedoch unpassend.
Translate from Alemán to Español
Seine Gelassenheit wirkt wohltuend auf die Menschen in seiner Umgebung.
Translate from Alemán to Español
Dieses Medikament wirkt Wunder.
Translate from Alemán to Español
Der Arzt sucht eine Medizin, die gegen diese Krankheit wirkt.
Translate from Alemán to Español
Weißt du, wie alternative Medizin genannt wird, die wirkt? Medizin.
Translate from Alemán to Español
Dieses Problem wirkt auf den ersten Blick einfach, aber tatsächlich ist es ziemlich kompliziert.
Translate from Alemán to Español
Ihr wirkt mit.
Translate from Alemán to Español
Dummheit, die man bei andern sieht, wirkt meist erhebend aufs Gemüt.
Translate from Alemán to Español
Sie wirkt wirklich glücklich.
Translate from Alemán to Español
Er wirkt hungrig.
Translate from Alemán to Español
Des Menschen Tätigkeit kann allzu leicht erschlaffen, er liebt sich bald die unbedingte Ruh; drum geb ich fern ihm den Gesellen zu, der reizt und wirkt und muss als Teufel schaffen.
Translate from Alemán to Español
Kraft macht keinen Lärm, sie ist da und wirkt.
Translate from Alemán to Español
Das gift’ge Schreien der eifersücht’gen Frau wirkt tödlicher als eines tollen Hundes Zahn.
Translate from Alemán to Español
Wenn es nicht richtig angewendet wird, wirkt dieses Medikament als Gift.
Translate from Alemán to Español
Das Medikament wirkt wie ein Zaubermittel.
Translate from Alemán to Español
Es kommt nicht darauf an, wie eine Sache ist, es kommt darauf an, wie sie wirkt.
Translate from Alemán to Español
Man kann einen Birnbaum nicht mit der Peitsche antreiben, damit er vorzeitig Früchte trägt, oder den Weizen an den Wurzeln kitzeln, dass er schneller reift. Soll der Mensch um so vieles anders beschaffen sein? Ich glaube nicht. Auch in ihm wirkt ein ordnendes Gesetz ihm allein eigen und gemäß.
Translate from Alemán to Español
Das Mädchen ist dermaßen schön, dass es selbst auf den Mann mit der größten Selbstbeherrschung anziehend wirkt.
Translate from Alemán to Español
Es hilft nichts, die Vergangenheit zurückrufen zu wollen, außer sie wirkt noch in die Gegenwart hinein.
Translate from Alemán to Español
Mein russischer Freund äußerte sich besorgt, dass das Laufen eine erhöhte Belastung der Wirbelsäule mit sich bringe und zum vorzeitigen Verschleiß der Gelenke führe. Glücklicherweise kann ich ihn beruhigen. Die Wadenmuskulatur wirkt wie ein Stoßdämpfer. Dies setzt allerdings eine durchtrainierte Wadenmuskulatur voraus. Doch gerade dies wird durch das Laufen erreicht. Das Laufen kräftigt auch die Muskeln rund um das Knie. Im Ergebnis wird das Kniegelenk entlastet. Bewegung führt zu einer verbesserten Durchblutung. Auch dies erweist sich als günstig für die Gelenke. Unverzichtbar ist eine richtige Dosierung der Trainingsbelastung. Die Hauptsache ist, es nicht zu übertreiben!
Translate from Alemán to Español
Wenn Maria über Tom spricht, wirkt es, als rede sie über ein Dummerchen.
Translate from Alemán to Español
Das, was war, wirkt auf uns allemal tiefer als das, was ist.
Translate from Alemán to Español
Tabak wirkt auf das Gehirn.
Translate from Alemán to Español
Was die Seele ist, wissen wir ebensowenig wie, was das Leben ist. Geheimnis genug, um unsicher zu sein, wieviel Ich Welt und wieviel Welt Ich ist! Das Unbewusste aber ist wirklich auf jeden Fall, denn es wirkt.
Translate from Alemán to Español
Einerseits wirkt sich das auf Frau Garcías emotionalen Zustand aus.
Translate from Alemán to Español
Der Brief ist und bleibt ein unvergleichliches Mittel, auf ein junges Mädchen Eindruck zu machen; der tote Buchstabe wirkt oft stärker als das lebendige Wort.
Translate from Alemán to Español
Dieses Medikament wirkt Wunder, wenn einem die Nase läuft.
Translate from Alemán to Español
Die Geschichte wirkt wie eine authentische Beschreibung eines wirklichen Lebens.
Translate from Alemán to Español
Männer, mal hergehört! Intelligenz ist sexy, und man wirkt nicht besonders intelligent, wenn man Schreibfehler macht.
Translate from Alemán to Español
Nur äußerlich wirkt er wie ein starker Mann, in seinem Inneren zerreißen ihn Konflikte.
Translate from Alemán to Español
Das wirkt sich merklich auf den Energieverbrauch aus.
Translate from Alemán to Español
Das Neurohormon Serotonin erfüllt sehr viele Aufgabe im zentralen Nervensystem. Immer wenn wir etwas denken, fühlen, imaginieren oder erinnern wirkt es mit. Man nennt das Serotonin auch Wohlfühlhormon.
Translate from Alemán to Español
Das wirkt Wunder.
Translate from Alemán to Español
Die Schwerkraft wirkt auf alles im Universum.
Translate from Alemán to Español
Markku wirkt angeschlagen und müde.
Translate from Alemán to Español
Es ist was dran an dem, was sie sagen, aber es wirkt immer ein bisschen verbittert. Oder irre ich mich da?
Translate from Alemán to Español
Sonnenschein wirkt köstlich, Regen erfrischend, Wind aufrüttelnd, Schnee erheiternd. Wo bleibt da das schlechte Wetter?
Translate from Alemán to Español
Tom wirkt ein wenig müde.
Translate from Alemán to Español
O wackrer Apotheker! Dein Trank wirkt schnell.
Translate from Alemán to Español
Schönheit wirkt auf den ersten Blick angenehm, aber wem fällt sie auf, wenn sie drei Tage im Haus ist?
Translate from Alemán to Español
Am besten verhält sich ein Mensch, der nach außen anspruchslos ist, im Inneren wunschlos bleibt, sich dem Geben widmet, aufrichtig redet, zur Ordnung anleitet, durch Fähigkeit wirkt und beim Handeln die richtigen Schritte unternimmt. Nur wenn dieses Verhalten keinem weiteren Ziel dient, nur dann ist es vollkommen.
Translate from Alemán to Español
Wie überlegen wirkt doch Natürlichkeit. Ich kenne keinen Menschen, der mich beeindruckt und der sich nicht stets einfach und natürlich gibt. Gekünsteltes Verhalten ist unweigerlich ein Zeichen von Unsicherheit.
Translate from Alemán to Español
Gut sein ist edel. Aber anderen zu zeigen, wie gut sie sein sollten, wirkt echter und macht nicht so viel Mühe.
Translate from Alemán to Español
Das wirkt auf mich sehr unlogisch.
Translate from Alemán to Español
Tatsachen sind hauptsächlich dazu da, dass man sie leugnet. Wirkliches wirkt leicht aufdringlich.
Translate from Alemán to Español
Diese große Villa wirkt beinahe wie ein Schloss.
Translate from Alemán to Español
Er wirkt wie ein seriöser Geschäftsmann, aber tatsächlich gehört er zur Mafia.
Translate from Alemán to Español
Dieses Medikament wirkt bei Mäusen ausgezeichnet.
Translate from Alemán to Español
Tom wirkt optimistisch.
Translate from Alemán to Español
Sieht super aus jetzt. Das Etikett wirkt wie ein Sonnenaufgang!
Translate from Alemán to Español
Gehirnwäsche wirkt!
Translate from Alemán to Español
Es wirkt, als nähme er nichts ernst.
Translate from Alemán to Español
Keine Erziehungsmethode wirkt ohne Liebe und Begeisterung.
Translate from Alemán to Español
Eine Person ohne Wohlwollen im Herzen, wirkt kalt und schwer zugänglich, auch wenn sie sehr freundlich redet und sich sehr höflich verhält.
Translate from Alemán to Español
Er wirkt jung, doch er ist in Wirklichkeit über vierzig Jahre alt.
Translate from Alemán to Español
Tom wirkt unaufrichtig.
Translate from Alemán to Español
Tom wirkt inkompetent.
Translate from Alemán to Español
Tom wirkt ungeduldig.
Translate from Alemán to Español
Tom wirkt gesund.
Translate from Alemán to Español
Tom wirkt unsicher.
Translate from Alemán to Español
Das Foto wirkt gestellt.
Translate from Alemán to Español
Die Szene wirkt gestellt.
Translate from Alemán to Español
Alles, was man isst, wirkt sich auf den Körper aus.
Translate from Alemán to Español
Das Medikament wirkt sofort.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Euro, pro, Tag, kann, dass, aufgebe, stattdessen, Nickerchen, mache, liegt.