Примеры предложений на Немецкий со словом "wirkt"

Узнайте, как использовать wirkt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Rauchen wirkt sich auf die Gesundheit aus.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Medikament wirkt nicht gegen Grippe.
Translate from Немецкий to Русский

Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.
Translate from Немецкий to Русский

Wirkt dieses Medikament schnell?
Translate from Немецкий to Русский

Der See wirkt wie ein Meer.
Translate from Немецкий to Русский

Er wirkt reich, ist es aber nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Lachen wirkt lebensverlängernd.
Translate from Немецкий to Русский

Das Gemurmel der Wellen wirkt beruhigend an der Meeresküste.
Translate from Немецкий to Русский

Das Klima wirkt sich ungünstig auf Ihre Gesundheit aus.
Translate from Немецкий to Русский

Das Medikament wirkt nur bei Männern.
Translate from Немецкий to Русский

Das Geschehen auf dem Platz wirkt unübersichtlich, wenn man die Spielregeln dieser Sportart nicht kennt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie wirkt heute abgespannt und unkonzentriert.
Translate from Немецкий to Русский

Ganz abgesehen von den Bedenken um diese Ungerechtigkeit, wirkt es grotesk, dass diese Situation von einem Ausschuss verschuldet wurde, dessen eigentlicher Existenzzweck der Schutz der Rechte und gleichen Chancen von Frauen ist.
Translate from Немецкий to Русский

Wie wirkt sie auf dich?
Translate from Немецкий to Русский

Kollege Müller wirkt heute Morgen etwas angefressen. Dabei hat er doch sonst immer gute Laune.
Translate from Немецкий to Русский

Früher war seine Haartolle modern, heute wirkt seine Frisur unfreiwillig komisch.
Translate from Немецкий to Русский

Jede große Idee, sobald sie in Erscheinung tritt, wirkt tyrannisch.
Translate from Немецкий to Русский

Die Zivilgesellschaft arbeite nicht darauf hin, den Staat zu schwächen, ganz im Gegenteil; sie wirkt darauf hin, dass der Staat seine Funktion wiedererlangt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Freundschaft, die der Wein gemacht, wirkt - wie der Wein - nur eine Nacht.
Translate from Немецкий to Русский

Er merkt nicht, dass sein selbstherrliches Auftreten nicht souverän, sondern lächerlich wirkt.
Translate from Немецкий to Русский

Feuchtes Wetter wirkt sich günstig auf den Keimvorgang aus.
Translate from Немецкий to Русский

Für eine Pressesprecherin wirkt sie sonderbar schüchtern und verhuscht.
Translate from Немецкий to Русский

Im Allgemeinen wirkt eine Schule angleichend und dies hemmt die Talententwicklung, da die Angleichung auf niedrigem Niveau erfolgt.
Translate from Немецкий to Русский

Der amerikanische Exzeptionalismus wirkt auf viele Europäer befremdlich und herablassend.
Translate from Немецкий to Русский

Der Glaube wirkt Wunder!
Translate from Немецкий to Русский

Das Lachen wirkt ansteckend.
Translate from Немецкий to Русский

Die Masse ist ein Maß für die Stoffmenge eines Körpers, hingegen ist das Gewicht ein Maß für die Schwerkraft die auf einen Körper wirkt.
Translate from Немецкий to Русский

Durch eine sichtliche Neigung zu raschen Bewegungen wirkt sie wie jemand, der viel zu tun hat.
Translate from Немецкий to Русский

Schwefelsäure gehört zu den stärksten Säuren und wirkt stark ätzend.
Translate from Немецкий to Русский

Unsicherheit weist auf die Nähe einer Chance hin und wirkt oft anregend.
Translate from Немецкий to Русский

Sie wirkt bei allem, was sie tut, als falle es ihr einfach zu.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Fuß wirkt neben deinem klein.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.
Translate from Немецкий to Русский

Oft beginnen Menschen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, was in einem hohen Maße demotivierend wirkt.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Lächeln wirkt auf Schwierigkeiten wie die Sonne auf Wolken - es löst sie auf.
Translate from Немецкий to Русский

Nichts in der Welt wirkt so ansteckend, wie lachen und gute Laune.
Translate from Немецкий to Русский

Gift wirkt nicht in Gift.
Translate from Немецкий to Русский

„Ich wollte mal eben einfach so Hallo sagen.“ — Das ist ein Satz, der in der gesprochenen Sprache nicht ungewöhnlich wirkt. In der Schriftsprache wirken die vielen Füllworter jedoch unpassend.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Gelassenheit wirkt wohltuend auf die Menschen in seiner Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Medikament wirkt Wunder.
Translate from Немецкий to Русский

Der Arzt sucht eine Medizin, die gegen diese Krankheit wirkt.
Translate from Немецкий to Русский

Weißt du, wie alternative Medizin genannt wird, die wirkt? Medizin.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Problem wirkt auf den ersten Blick einfach, aber tatsächlich ist es ziemlich kompliziert.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr wirkt mit.
Translate from Немецкий to Русский

Dummheit, die man bei andern sieht, wirkt meist erhebend aufs Gemüt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie wirkt wirklich glücklich.
Translate from Немецкий to Русский

Er wirkt hungrig.
Translate from Немецкий to Русский

Des Menschen Tätigkeit kann allzu leicht erschlaffen, er liebt sich bald die unbedingte Ruh; drum geb ich fern ihm den Gesellen zu, der reizt und wirkt und muss als Teufel schaffen.
Translate from Немецкий to Русский

Kraft macht keinen Lärm, sie ist da und wirkt.
Translate from Немецкий to Русский

Das gift’ge Schreien der eifersücht’gen Frau wirkt tödlicher als eines tollen Hundes Zahn.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn es nicht richtig angewendet wird, wirkt dieses Medikament als Gift.
Translate from Немецкий to Русский

Das Medikament wirkt wie ein Zaubermittel.
Translate from Немецкий to Русский

Es kommt nicht darauf an, wie eine Sache ist, es kommt darauf an, wie sie wirkt.
Translate from Немецкий to Русский

Man kann einen Birnbaum nicht mit der Peitsche antreiben, damit er vorzeitig Früchte trägt, oder den Weizen an den Wurzeln kitzeln, dass er schneller reift. Soll der Mensch um so vieles anders beschaffen sein? Ich glaube nicht. Auch in ihm wirkt ein ordnendes Gesetz ihm allein eigen und gemäß.
Translate from Немецкий to Русский

Das Mädchen ist dermaßen schön, dass es selbst auf den Mann mit der größten Selbstbeherrschung anziehend wirkt.
Translate from Немецкий to Русский

Es hilft nichts, die Vergangenheit zurückrufen zu wollen, außer sie wirkt noch in die Gegenwart hinein.
Translate from Немецкий to Русский

Mein russischer Freund äußerte sich besorgt, dass das Laufen eine erhöhte Belastung der Wirbelsäule mit sich bringe und zum vorzeitigen Verschleiß der Gelenke führe. Glücklicherweise kann ich ihn beruhigen. Die Wadenmuskulatur wirkt wie ein Stoßdämpfer. Dies setzt allerdings eine durchtrainierte Wadenmuskulatur voraus. Doch gerade dies wird durch das Laufen erreicht. Das Laufen kräftigt auch die Muskeln rund um das Knie. Im Ergebnis wird das Kniegelenk entlastet. Bewegung führt zu einer verbesserten Durchblutung. Auch dies erweist sich als günstig für die Gelenke. Unverzichtbar ist eine richtige Dosierung der Trainingsbelastung. Die Hauptsache ist, es nicht zu übertreiben!
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Maria über Tom spricht, wirkt es, als rede sie über ein Dummerchen.
Translate from Немецкий to Русский

Das, was war, wirkt auf uns allemal tiefer als das, was ist.
Translate from Немецкий to Русский

Tabak wirkt auf das Gehirn.
Translate from Немецкий to Русский

Was die Seele ist, wissen wir ebensowenig wie, was das Leben ist. Geheimnis genug, um unsicher zu sein, wieviel Ich Welt und wieviel Welt Ich ist! Das Unbewusste aber ist wirklich auf jeden Fall, denn es wirkt.
Translate from Немецкий to Русский

Einerseits wirkt sich das auf Frau Garcías emotionalen Zustand aus.
Translate from Немецкий to Русский

Der Brief ist und bleibt ein unvergleichliches Mittel, auf ein junges Mädchen Eindruck zu machen; der tote Buchstabe wirkt oft stärker als das lebendige Wort.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Medikament wirkt Wunder, wenn einem die Nase läuft.
Translate from Немецкий to Русский

Die Geschichte wirkt wie eine authentische Beschreibung eines wirklichen Lebens.
Translate from Немецкий to Русский

Männer, mal hergehört! Intelligenz ist sexy, und man wirkt nicht besonders intelligent, wenn man Schreibfehler macht.
Translate from Немецкий to Русский

Nur äußerlich wirkt er wie ein starker Mann, in seinem Inneren zerreißen ihn Konflikte.
Translate from Немецкий to Русский

Das wirkt sich merklich auf den Energieverbrauch aus.
Translate from Немецкий to Русский

Das Neurohormon Serotonin erfüllt sehr viele Aufgabe im zentralen Nervensystem. Immer wenn wir etwas denken, fühlen, imaginieren oder erinnern wirkt es mit. Man nennt das Serotonin auch Wohlfühlhormon.
Translate from Немецкий to Русский

Das wirkt Wunder.
Translate from Немецкий to Русский

Die Schwerkraft wirkt auf alles im Universum.
Translate from Немецкий to Русский

Markku wirkt angeschlagen und müde.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist was dran an dem, was sie sagen, aber es wirkt immer ein bisschen verbittert. Oder irre ich mich da?
Translate from Немецкий to Русский

Sonnenschein wirkt köstlich, Regen erfrischend, Wind aufrüttelnd, Schnee erheiternd. Wo bleibt da das schlechte Wetter?
Translate from Немецкий to Русский

Tom wirkt ein wenig müde.
Translate from Немецкий to Русский

O wackrer Apotheker! Dein Trank wirkt schnell.
Translate from Немецкий to Русский

Schönheit wirkt auf den ersten Blick angenehm, aber wem fällt sie auf, wenn sie drei Tage im Haus ist?
Translate from Немецкий to Русский

Am besten verhält sich ein Mensch, der nach außen anspruchslos ist, im Inneren wunschlos bleibt, sich dem Geben widmet, aufrichtig redet, zur Ordnung anleitet, durch Fähigkeit wirkt und beim Handeln die richtigen Schritte unternimmt. Nur wenn dieses Verhalten keinem weiteren Ziel dient, nur dann ist es vollkommen.
Translate from Немецкий to Русский

Wie überlegen wirkt doch Natürlichkeit. Ich kenne keinen Menschen, der mich beeindruckt und der sich nicht stets einfach und natürlich gibt. Gekünsteltes Verhalten ist unweigerlich ein Zeichen von Unsicherheit.
Translate from Немецкий to Русский

Gut sein ist edel. Aber anderen zu zeigen, wie gut sie sein sollten, wirkt echter und macht nicht so viel Mühe.
Translate from Немецкий to Русский

Das wirkt auf mich sehr unlogisch.
Translate from Немецкий to Русский

Tatsachen sind hauptsächlich dazu da, dass man sie leugnet. Wirkliches wirkt leicht aufdringlich.
Translate from Немецкий to Русский

Diese große Villa wirkt beinahe wie ein Schloss.
Translate from Немецкий to Русский

Er wirkt wie ein seriöser Geschäftsmann, aber tatsächlich gehört er zur Mafia.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Medikament wirkt bei Mäusen ausgezeichnet.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wirkt optimistisch.
Translate from Немецкий to Русский

Sieht super aus jetzt. Das Etikett wirkt wie ein Sonnenaufgang!
Translate from Немецкий to Русский

Gehirnwäsche wirkt!
Translate from Немецкий to Русский

Es wirkt, als nähme er nichts ernst.
Translate from Немецкий to Русский

Keine Erziehungsmethode wirkt ohne Liebe und Begeisterung.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Person ohne Wohlwollen im Herzen, wirkt kalt und schwer zugänglich, auch wenn sie sehr freundlich redet und sich sehr höflich verhält.
Translate from Немецкий to Русский

Er wirkt jung, doch er ist in Wirklichkeit über vierzig Jahre alt.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wirkt unaufrichtig.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wirkt inkompetent.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wirkt ungeduldig.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wirkt gesund.
Translate from Немецкий to Русский

Tom wirkt unsicher.
Translate from Немецкий to Русский

Das Foto wirkt gestellt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Szene wirkt gestellt.
Translate from Немецкий to Русский

Alles, was man isst, wirkt sich auf den Körper aus.
Translate from Немецкий to Русский

Das Medikament wirkt sofort.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: ein, böses, Kaninchen, in, den, Bergen, ob, Zeit, dazu, habe.