Узнайте, как использовать wirkt в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Rauchen wirkt sich auf die Gesundheit aus.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Medikament wirkt nicht gegen Grippe.
Translate from Немецкий to Русский
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.
Translate from Немецкий to Русский
Wirkt dieses Medikament schnell?
Translate from Немецкий to Русский
Der See wirkt wie ein Meer.
Translate from Немецкий to Русский
Er wirkt reich, ist es aber nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Lachen wirkt lebensverlängernd.
Translate from Немецкий to Русский
Das Gemurmel der Wellen wirkt beruhigend an der Meeresküste.
Translate from Немецкий to Русский
Das Klima wirkt sich ungünstig auf Ihre Gesundheit aus.
Translate from Немецкий to Русский
Das Medikament wirkt nur bei Männern.
Translate from Немецкий to Русский
Das Geschehen auf dem Platz wirkt unübersichtlich, wenn man die Spielregeln dieser Sportart nicht kennt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wirkt heute abgespannt und unkonzentriert.
Translate from Немецкий to Русский
Ganz abgesehen von den Bedenken um diese Ungerechtigkeit, wirkt es grotesk, dass diese Situation von einem Ausschuss verschuldet wurde, dessen eigentlicher Existenzzweck der Schutz der Rechte und gleichen Chancen von Frauen ist.
Translate from Немецкий to Русский
Wie wirkt sie auf dich?
Translate from Немецкий to Русский
Kollege Müller wirkt heute Morgen etwas angefressen. Dabei hat er doch sonst immer gute Laune.
Translate from Немецкий to Русский
Früher war seine Haartolle modern, heute wirkt seine Frisur unfreiwillig komisch.
Translate from Немецкий to Русский
Jede große Idee, sobald sie in Erscheinung tritt, wirkt tyrannisch.
Translate from Немецкий to Русский
Die Zivilgesellschaft arbeite nicht darauf hin, den Staat zu schwächen, ganz im Gegenteil; sie wirkt darauf hin, dass der Staat seine Funktion wiedererlangt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Freundschaft, die der Wein gemacht, wirkt - wie der Wein - nur eine Nacht.
Translate from Немецкий to Русский
Er merkt nicht, dass sein selbstherrliches Auftreten nicht souverän, sondern lächerlich wirkt.
Translate from Немецкий to Русский
Feuchtes Wetter wirkt sich günstig auf den Keimvorgang aus.
Translate from Немецкий to Русский
Für eine Pressesprecherin wirkt sie sonderbar schüchtern und verhuscht.
Translate from Немецкий to Русский
Im Allgemeinen wirkt eine Schule angleichend und dies hemmt die Talententwicklung, da die Angleichung auf niedrigem Niveau erfolgt.
Translate from Немецкий to Русский
Der amerikanische Exzeptionalismus wirkt auf viele Europäer befremdlich und herablassend.
Translate from Немецкий to Русский
Der Glaube wirkt Wunder!
Translate from Немецкий to Русский
Das Lachen wirkt ansteckend.
Translate from Немецкий to Русский
Die Masse ist ein Maß für die Stoffmenge eines Körpers, hingegen ist das Gewicht ein Maß für die Schwerkraft die auf einen Körper wirkt.
Translate from Немецкий to Русский
Durch eine sichtliche Neigung zu raschen Bewegungen wirkt sie wie jemand, der viel zu tun hat.
Translate from Немецкий to Русский
Schwefelsäure gehört zu den stärksten Säuren und wirkt stark ätzend.
Translate from Немецкий to Русский
Unsicherheit weist auf die Nähe einer Chance hin und wirkt oft anregend.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wirkt bei allem, was sie tut, als falle es ihr einfach zu.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Fuß wirkt neben deinem klein.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Menschen beginnen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, wirkt das in einem hohen Maße demotivierend.
Translate from Немецкий to Русский
Oft beginnen Menschen, sich mit denen zu vergleichen, die bereits erfolgreich sind, was in einem hohen Maße demotivierend wirkt.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Lächeln wirkt auf Schwierigkeiten wie die Sonne auf Wolken - es löst sie auf.
Translate from Немецкий to Русский
Nichts in der Welt wirkt so ansteckend, wie lachen und gute Laune.
Translate from Немецкий to Русский
Gift wirkt nicht in Gift.
Translate from Немецкий to Русский
„Ich wollte mal eben einfach so Hallo sagen.“ — Das ist ein Satz, der in der gesprochenen Sprache nicht ungewöhnlich wirkt. In der Schriftsprache wirken die vielen Füllworter jedoch unpassend.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Gelassenheit wirkt wohltuend auf die Menschen in seiner Umgebung.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Medikament wirkt Wunder.
Translate from Немецкий to Русский
Der Arzt sucht eine Medizin, die gegen diese Krankheit wirkt.
Translate from Немецкий to Русский
Weißt du, wie alternative Medizin genannt wird, die wirkt? Medizin.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Problem wirkt auf den ersten Blick einfach, aber tatsächlich ist es ziemlich kompliziert.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr wirkt mit.
Translate from Немецкий to Русский
Dummheit, die man bei andern sieht, wirkt meist erhebend aufs Gemüt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie wirkt wirklich glücklich.
Translate from Немецкий to Русский
Er wirkt hungrig.
Translate from Немецкий to Русский
Des Menschen Tätigkeit kann allzu leicht erschlaffen, er liebt sich bald die unbedingte Ruh; drum geb ich fern ihm den Gesellen zu, der reizt und wirkt und muss als Teufel schaffen.
Translate from Немецкий to Русский
Kraft macht keinen Lärm, sie ist da und wirkt.
Translate from Немецкий to Русский
Das gift’ge Schreien der eifersücht’gen Frau wirkt tödlicher als eines tollen Hundes Zahn.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn es nicht richtig angewendet wird, wirkt dieses Medikament als Gift.
Translate from Немецкий to Русский
Das Medikament wirkt wie ein Zaubermittel.
Translate from Немецкий to Русский
Es kommt nicht darauf an, wie eine Sache ist, es kommt darauf an, wie sie wirkt.
Translate from Немецкий to Русский
Man kann einen Birnbaum nicht mit der Peitsche antreiben, damit er vorzeitig Früchte trägt, oder den Weizen an den Wurzeln kitzeln, dass er schneller reift. Soll der Mensch um so vieles anders beschaffen sein? Ich glaube nicht. Auch in ihm wirkt ein ordnendes Gesetz ihm allein eigen und gemäß.
Translate from Немецкий to Русский
Das Mädchen ist dermaßen schön, dass es selbst auf den Mann mit der größten Selbstbeherrschung anziehend wirkt.
Translate from Немецкий to Русский
Es hilft nichts, die Vergangenheit zurückrufen zu wollen, außer sie wirkt noch in die Gegenwart hinein.
Translate from Немецкий to Русский
Mein russischer Freund äußerte sich besorgt, dass das Laufen eine erhöhte Belastung der Wirbelsäule mit sich bringe und zum vorzeitigen Verschleiß der Gelenke führe. Glücklicherweise kann ich ihn beruhigen. Die Wadenmuskulatur wirkt wie ein Stoßdämpfer. Dies setzt allerdings eine durchtrainierte Wadenmuskulatur voraus. Doch gerade dies wird durch das Laufen erreicht. Das Laufen kräftigt auch die Muskeln rund um das Knie. Im Ergebnis wird das Kniegelenk entlastet. Bewegung führt zu einer verbesserten Durchblutung. Auch dies erweist sich als günstig für die Gelenke. Unverzichtbar ist eine richtige Dosierung der Trainingsbelastung. Die Hauptsache ist, es nicht zu übertreiben!
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Maria über Tom spricht, wirkt es, als rede sie über ein Dummerchen.
Translate from Немецкий to Русский
Das, was war, wirkt auf uns allemal tiefer als das, was ist.
Translate from Немецкий to Русский
Tabak wirkt auf das Gehirn.
Translate from Немецкий to Русский
Was die Seele ist, wissen wir ebensowenig wie, was das Leben ist. Geheimnis genug, um unsicher zu sein, wieviel Ich Welt und wieviel Welt Ich ist! Das Unbewusste aber ist wirklich auf jeden Fall, denn es wirkt.
Translate from Немецкий to Русский
Einerseits wirkt sich das auf Frau Garcías emotionalen Zustand aus.
Translate from Немецкий to Русский
Der Brief ist und bleibt ein unvergleichliches Mittel, auf ein junges Mädchen Eindruck zu machen; der tote Buchstabe wirkt oft stärker als das lebendige Wort.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Medikament wirkt Wunder, wenn einem die Nase läuft.
Translate from Немецкий to Русский
Die Geschichte wirkt wie eine authentische Beschreibung eines wirklichen Lebens.
Translate from Немецкий to Русский
Männer, mal hergehört! Intelligenz ist sexy, und man wirkt nicht besonders intelligent, wenn man Schreibfehler macht.
Translate from Немецкий to Русский
Nur äußerlich wirkt er wie ein starker Mann, in seinem Inneren zerreißen ihn Konflikte.
Translate from Немецкий to Русский
Das wirkt sich merklich auf den Energieverbrauch aus.
Translate from Немецкий to Русский
Das Neurohormon Serotonin erfüllt sehr viele Aufgabe im zentralen Nervensystem. Immer wenn wir etwas denken, fühlen, imaginieren oder erinnern wirkt es mit. Man nennt das Serotonin auch Wohlfühlhormon.
Translate from Немецкий to Русский
Das wirkt Wunder.
Translate from Немецкий to Русский
Die Schwerkraft wirkt auf alles im Universum.
Translate from Немецкий to Русский
Markku wirkt angeschlagen und müde.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist was dran an dem, was sie sagen, aber es wirkt immer ein bisschen verbittert. Oder irre ich mich da?
Translate from Немецкий to Русский
Sonnenschein wirkt köstlich, Regen erfrischend, Wind aufrüttelnd, Schnee erheiternd. Wo bleibt da das schlechte Wetter?
Translate from Немецкий to Русский
Tom wirkt ein wenig müde.
Translate from Немецкий to Русский
O wackrer Apotheker! Dein Trank wirkt schnell.
Translate from Немецкий to Русский
Schönheit wirkt auf den ersten Blick angenehm, aber wem fällt sie auf, wenn sie drei Tage im Haus ist?
Translate from Немецкий to Русский
Am besten verhält sich ein Mensch, der nach außen anspruchslos ist, im Inneren wunschlos bleibt, sich dem Geben widmet, aufrichtig redet, zur Ordnung anleitet, durch Fähigkeit wirkt und beim Handeln die richtigen Schritte unternimmt. Nur wenn dieses Verhalten keinem weiteren Ziel dient, nur dann ist es vollkommen.
Translate from Немецкий to Русский
Wie überlegen wirkt doch Natürlichkeit. Ich kenne keinen Menschen, der mich beeindruckt und der sich nicht stets einfach und natürlich gibt. Gekünsteltes Verhalten ist unweigerlich ein Zeichen von Unsicherheit.
Translate from Немецкий to Русский
Gut sein ist edel. Aber anderen zu zeigen, wie gut sie sein sollten, wirkt echter und macht nicht so viel Mühe.
Translate from Немецкий to Русский
Das wirkt auf mich sehr unlogisch.
Translate from Немецкий to Русский
Tatsachen sind hauptsächlich dazu da, dass man sie leugnet. Wirkliches wirkt leicht aufdringlich.
Translate from Немецкий to Русский
Diese große Villa wirkt beinahe wie ein Schloss.
Translate from Немецкий to Русский
Er wirkt wie ein seriöser Geschäftsmann, aber tatsächlich gehört er zur Mafia.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Medikament wirkt bei Mäusen ausgezeichnet.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wirkt optimistisch.
Translate from Немецкий to Русский
Sieht super aus jetzt. Das Etikett wirkt wie ein Sonnenaufgang!
Translate from Немецкий to Русский
Gehirnwäsche wirkt!
Translate from Немецкий to Русский
Es wirkt, als nähme er nichts ernst.
Translate from Немецкий to Русский
Keine Erziehungsmethode wirkt ohne Liebe und Begeisterung.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Person ohne Wohlwollen im Herzen, wirkt kalt und schwer zugänglich, auch wenn sie sehr freundlich redet und sich sehr höflich verhält.
Translate from Немецкий to Русский
Er wirkt jung, doch er ist in Wirklichkeit über vierzig Jahre alt.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wirkt unaufrichtig.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wirkt inkompetent.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wirkt ungeduldig.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wirkt gesund.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wirkt unsicher.
Translate from Немецкий to Русский
Das Foto wirkt gestellt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Szene wirkt gestellt.
Translate from Немецкий to Русский
Alles, was man isst, wirkt sich auf den Körper aus.
Translate from Немецкий to Русский
Das Medikament wirkt sofort.
Translate from Немецкий to Русский