Aprende a usar verzeihen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Bitte verzeihen Sie mir.
Translate from Alemán to Español
Ich flehe Sie an, mir zu verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Ich bitte euch, mir zu verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Wenn es etwas Unverzeihliches gibt, dann ist es, nicht zu verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie mir, dass ich Ihren Brief nicht beantwortet habe.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie, welches ist der kürzeste Weg zum Bahnhof?
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie bitte, dass ich erst jetzt antworte.
Translate from Alemán to Español
Ihr müsst mir verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Du musst mir verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Kannst du mir verzeihen?
Translate from Alemán to Español
Könnt ihr mir verzeihen?
Translate from Alemán to Español
Können Sie mir verzeihen?
Translate from Alemán to Español
Ich kann ihm nicht verzeihen, da er mich öffentlich beleidigt hat.
Translate from Alemán to Español
Ich kann es ihm nicht verzeihen, dass er sich so benommen hat.
Translate from Alemán to Español
Ich werde dir garantiert nicht verzeihen, wenn du mich nochmal betrügst.
Translate from Alemán to Español
"Verzeihen Sie, Herr Kollege, Sie schulden mir noch hundert Euro!" - "Schon verziehen."
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie die Störung.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie, ich bin Ausländer und verstehe nicht so gut Tschechisch.
Translate from Alemán to Español
Tom kann Mary nicht verzeihen, was sie getan hat.
Translate from Alemán to Español
Tom kann Mary nicht verzeihen, dass sie sich so verhalten hat.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie die Störung, aber da ist ein Anruf für Sie.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie; ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie mir, dass ich vergessen habe, Sie anzurufen.
Translate from Alemán to Español
Ist es schwieriger zu verzeihen oder zu vergessen?
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise.
Translate from Alemán to Español
„Verzeih mir!“ - „Soll ich verzeihen, dass du mich glücklich gemacht hast? Ja, ich verzeih dir.“
Translate from Alemán to Español
Ich habe Sie lange warten lassen, bitte verzeihen Sie mir!
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie meine Kühnheit, bitte.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie bitte, ich vermute, Sie haben meinen Mantel genommen.
Translate from Alemán to Español
Bitte verzeihen Sie, ich vermute, sie haben meinen Schirm genommen.
Translate from Alemán to Español
Bitte verzeihen Sie, ich vermute, dass Sie die Ehefrau meines Geliebten sind.
Translate from Alemán to Español
Bitte verzeihen Sie mir, ich vermute, dass Sie das größte Arschloch sind, das man sich vorstellen kann.
Translate from Alemán to Español
Feinden verzeihen, heißt nicht kleinmütig sein, sondern eine starke Seele besitzen.
Translate from Alemán to Español
Allen zu verzeihen ist ebenso wohl Grausamkeit als keinem.
Translate from Alemán to Español
Am schwersten lernt man sich über seine guten Eigenschaften freuen und sich die schlechten verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Kinder lieben anfangs ihre Eltern. Wenn sie älter werden, beurteilen sie sie. Bisweilen verzeihen sie ihnen.
Translate from Alemán to Español
Eltern verzeihen ihren Kindern die Fehler am schwersten, die sie selbst ihnen anerzogen haben.
Translate from Alemán to Español
Ich werde dir nicht verzeihen, wenn du dich nicht ehrlich entschuldigst.
Translate from Alemán to Español
Er wird nie meine Schuld verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Denkst du, dass Tom mir verzeihen wird?
Translate from Alemán to Español
Ich werde dir dieses eine Mal verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Bis zum Alter von 25 lieben Kinder ihre Eltern, im Alter von 25 beurteilen sie sie, danach verzeihen sie ihnen.
Translate from Alemán to Español
Bitte verzeihen Sie mir, dass ich so eine persönliche Frage gestellt habe.
Translate from Alemán to Español
Susie ist so gestrickt, dass sie nichts verzeihen oder vergessen kann.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie, aber dürfte ich Sie nach Ihrem Namen fragen?
Translate from Alemán to Español
Ich werde dir nicht verzeihen, was du mir angetan hast.
Translate from Alemán to Español
Sie werden verzeihen, mein lieber Holmes, aber ich kann Ihnen nicht ganz folgen.
Translate from Alemán to Español
Ich werde dir nie verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie bitte, könnten sie dies wiederholen?
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie mir bitte! Ich meinte es gut.
Translate from Alemán to Español
Meine einzige Frage an sie war, ob sie mir verzeihen könne.
Translate from Alemán to Español
Ich kann ihm das, was er getan hat, nicht verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Alle Fehler, die man macht, sind eher zu verzeihen als die Mittel, die man anwendet, um sie zu verbergen.
Translate from Alemán to Español
Ich würde es mir nie verzeihen, wenn dir etwas zustieße.
Translate from Alemán to Español
Du kannst sagen, was du willst. Ich werde dir nie verzeihen!
Translate from Alemán to Español
Eine große Seele vermag Größe im Verzeihen zu zeigen.
Translate from Alemán to Español
Eine glückliche Ehe besteht darin sich zu verzeihen, sich gegenseitig geheiratet zu haben.
Translate from Alemán to Español
Ich kann dir das, was du getan hast, nicht verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie mir, dass ich das sage.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie, mein Herr, dass ich so lange gesprochen habe.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie, mein Herr, aber zu welcher Uhrzeit kommt das Raumschiff im Kosmodrom an?
Translate from Alemán to Español
Kannst du mir noch einmal verzeihen?
Translate from Alemán to Español
Können Sie mir noch einmal verzeihen?
Translate from Alemán to Español
Ich kann ihr nicht verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Der Schwache kann nicht verzeihen. Verzeihen ist eine Eigenschaft des Starken.
Translate from Alemán to Español
Der Schwache kann nicht verzeihen. Verzeihen ist eine Eigenschaft des Starken.
Translate from Alemán to Español
„Verzeihen Sie, vielleicht habe ich mich verhört. Wer oder was wartet draußen: Ein Kalif oder eine Kaffeemaschine?“ — „Ein Kalif mit einer Kaffeemaschine.“
Translate from Alemán to Español
Ich werde ihr nie verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Es gibt Dinge, die ich mir nie verzeihen werde.
Translate from Alemán to Español
Es gibt Gründe genug, um diesem Mann zu verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie mir das unangenehme Thema, das ich zu behandeln habe.
Translate from Alemán to Español
Wir sollen immer verzeihen: dem Reuigen um seinetwillen, dem Reuelosen um unseretwillen.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie! Mein Herz gehört einem anderen.
Translate from Alemán to Español
Alles verstehen heißt alles verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Man muss nachsichtig sein, und vieles, vieles kann man dann verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie, dass ich sie gestört habe, und Danke, dass Sie Zeit für mich hatten.
Translate from Alemán to Español
Alles wird man dir verzeihen, aber man ist unerbittlich gegen das Genie.
Translate from Alemán to Español
Gewonnen hat immer der, der lieben, dulden und verzeihen kann, nicht der, der besser weiß und aburteilt. Wir können einander verstehen, aber deuten kann jeder nur sich selbst.
Translate from Alemán to Español
Ich hoffe, sie verzeihen mir, dass hier eine solche Unordung herrscht.
Translate from Alemán to Español
Er wird mir nie verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Was wir verstehen, das verzeihen wir fast immer.
Translate from Alemán to Español
Ich weiß, dass du mir verzeihen wirst.
Translate from Alemán to Español
Ich weiß, dass Sie mir verzeihen werden.
Translate from Alemán to Español
Der Mensch braucht nicht alles zu billigen; verzeihen muss er können.
Translate from Alemán to Español
Da ich nicht mehr in der Lage war, im Programm der Tagung eine Änderung vorzunehmen, bat ich den Dozenten mir zu verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie, dass ich mich so echauffiert habe!
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie, dass ich mich so erhitzt habe!
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie, dass ich mich so aufgeregt habe!
Translate from Alemán to Español
Tom wird dir nie verzeihen.
Translate from Alemán to Español
O, könntest du mir doch verzeihen!
Translate from Alemán to Español
Maria war nicht ungerührt, als Tom sie auf Knien und unter Tränen um eine zweite Chance anflehte; sie konnte ihm jedoch nicht verzeihen, dass er sie mit Johanna betrogen hatte.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie meine Offenheit; ihr Gesicht gefällt mir nicht.
Translate from Alemán to Español
Maria ist sehr nachsichtig. Sie bemüht sich andere Menschen zu verstehen und ihre Mängel zu verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Was unsere Seele am schnellsten und schlimmsten abnützt, das ist: Verzeihen ohne zu vergessen.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen heißt eben nicht nur einfach das Leben schenken, sondern es auch gewährleisten.
Translate from Alemán to Español
Ich weiß, Liisa wird mir das nie verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Verzeihen Sie, kann ich reinkommen?
Translate from Alemán to Español
„Mädchen sollten ihren Willen schätzen, denn er ist gut. Sie sollten ihren Leib schätzen, welcher ein mit mädchenhaften Tugenden angefülltes Schmuckkästchen ist. Ein Mädchen, welches ...“, – ich beeilte mich, die Drittelsekunde auszunutzen, die sie wohl benötigen würde, um das Leben ihres schon längst nicht mehr mädchenhaften Leibes mit einem rettendem Atemzug zu verlängern, ich sagte also rasch: „Verzeihen Sie bitte ...“, – doch sie ignorierte dies und fuhr wasserfallartig fort: „anderen mehr als sich selbst ...“
Translate from Alemán to Español
Seine Fehler verzeihen wir dem Nächsten lieber als seine Vorzüge.
Translate from Alemán to Español
Sie wird mir nie verzeihen.
Translate from Alemán to Español
Aufgrund dessen, dass er mich öffentlich beschimpft hat, kann ich ihm nicht verzeihen.
Translate from Alemán to Español