Примеры предложений на Немецкий со словом "verzeihen"

Узнайте, как использовать verzeihen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Bitte verzeihen Sie mir.
Translate from Немецкий to Русский

Ich flehe Sie an, mir zu verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bitte euch, mir zu verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn es etwas Unverzeihliches gibt, dann ist es, nicht zu verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie mir, dass ich Ihren Brief nicht beantwortet habe.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie, welches ist der kürzeste Weg zum Bahnhof?
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie bitte, dass ich erst jetzt antworte.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr müsst mir verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Du musst mir verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Kannst du mir verzeihen?
Translate from Немецкий to Русский

Könnt ihr mir verzeihen?
Translate from Немецкий to Русский

Können Sie mir verzeihen?
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann ihm nicht verzeihen, da er mich öffentlich beleidigt hat.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann es ihm nicht verzeihen, dass er sich so benommen hat.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde dir garantiert nicht verzeihen, wenn du mich nochmal betrügst.
Translate from Немецкий to Русский

"Verzeihen Sie, Herr Kollege, Sie schulden mir noch hundert Euro!" - "Schon verziehen."
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie die Störung.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie, ich bin Ausländer und verstehe nicht so gut Tschechisch.
Translate from Немецкий to Русский

Tom kann Mary nicht verzeihen, was sie getan hat.
Translate from Немецкий to Русский

Tom kann Mary nicht verzeihen, dass sie sich so verhalten hat.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie die Störung, aber da ist ein Anruf für Sie.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie; ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie mir, dass ich vergessen habe, Sie anzurufen.
Translate from Немецкий to Русский

Ist es schwieriger zu verzeihen oder zu vergessen?
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise.
Translate from Немецкий to Русский

„Verzeih mir!“ - „Soll ich verzeihen, dass du mich glücklich gemacht hast? Ja, ich verzeih dir.“
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe Sie lange warten lassen, bitte verzeihen Sie mir!
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie meine Kühnheit, bitte.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie bitte, ich vermute, Sie haben meinen Mantel genommen.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte verzeihen Sie, ich vermute, sie haben meinen Schirm genommen.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte verzeihen Sie, ich vermute, dass Sie die Ehefrau meines Geliebten sind.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte verzeihen Sie mir, ich vermute, dass Sie das größte Arschloch sind, das man sich vorstellen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Feinden verzeihen, heißt nicht kleinmütig sein, sondern eine starke Seele besitzen.
Translate from Немецкий to Русский

Allen zu verzeihen ist ebenso wohl Grausamkeit als keinem.
Translate from Немецкий to Русский

Am schwersten lernt man sich über seine guten Eigenschaften freuen und sich die schlechten verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Kinder lieben anfangs ihre Eltern. Wenn sie älter werden, beurteilen sie sie. Bisweilen verzeihen sie ihnen.
Translate from Немецкий to Русский

Eltern verzeihen ihren Kindern die Fehler am schwersten, die sie selbst ihnen anerzogen haben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde dir nicht verzeihen, wenn du dich nicht ehrlich entschuldigst.
Translate from Немецкий to Русский

Er wird nie meine Schuld verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Denkst du, dass Tom mir verzeihen wird?
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde dir dieses eine Mal verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Bis zum Alter von 25 lieben Kinder ihre Eltern, im Alter von 25 beurteilen sie sie, danach verzeihen sie ihnen.
Translate from Немецкий to Русский

Bitte verzeihen Sie mir, dass ich so eine persönliche Frage gestellt habe.
Translate from Немецкий to Русский

Susie ist so gestrickt, dass sie nichts verzeihen oder vergessen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie, aber dürfte ich Sie nach Ihrem Namen fragen?
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde dir nicht verzeihen, was du mir angetan hast.
Translate from Немецкий to Русский

Sie werden verzeihen, mein lieber Holmes, aber ich kann Ihnen nicht ganz folgen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde dir nie verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie bitte, könnten sie dies wiederholen?
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie mir bitte! Ich meinte es gut.
Translate from Немецкий to Русский

Meine einzige Frage an sie war, ob sie mir verzeihen könne.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann ihm das, was er getan hat, nicht verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Alle Fehler, die man macht, sind eher zu verzeihen als die Mittel, die man anwendet, um sie zu verbergen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich würde es mir nie verzeihen, wenn dir etwas zustieße.
Translate from Немецкий to Русский

Du kannst sagen, was du willst. Ich werde dir nie verzeihen!
Translate from Немецкий to Русский

Eine große Seele vermag Größe im Verzeihen zu zeigen.
Translate from Немецкий to Русский

Eine glückliche Ehe besteht darin sich zu verzeihen, sich gegenseitig geheiratet zu haben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann dir das, was du getan hast, nicht verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie mir, dass ich das sage.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie, mein Herr, dass ich so lange gesprochen habe.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie, mein Herr, aber zu welcher Uhrzeit kommt das Raumschiff im Kosmodrom an?
Translate from Немецкий to Русский

Kannst du mir noch einmal verzeihen?
Translate from Немецкий to Русский

Können Sie mir noch einmal verzeihen?
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann ihr nicht verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Schwache kann nicht verzeihen. Verzeihen ist eine Eigenschaft des Starken.
Translate from Немецкий to Русский

Der Schwache kann nicht verzeihen. Verzeihen ist eine Eigenschaft des Starken.
Translate from Немецкий to Русский

„Verzeihen Sie, vielleicht habe ich mich verhört. Wer oder was wartet draußen: Ein Kalif oder eine Kaffeemaschine?“ — „Ein Kalif mit einer Kaffeemaschine.“
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde ihr nie verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt Dinge, die ich mir nie verzeihen werde.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt Gründe genug, um diesem Mann zu verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie mir das unangenehme Thema, das ich zu behandeln habe.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sollen immer verzeihen: dem Reuigen um seinetwillen, dem Reuelosen um unseretwillen.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie! Mein Herz gehört einem anderen.
Translate from Немецкий to Русский

Alles verstehen heißt alles verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Man muss nachsichtig sein, und vieles, vieles kann man dann verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie, dass ich sie gestört habe, und Danke, dass Sie Zeit für mich hatten.
Translate from Немецкий to Русский

Alles wird man dir verzeihen, aber man ist unerbittlich gegen das Genie.
Translate from Немецкий to Русский

Gewonnen hat immer der, der lieben, dulden und verzeihen kann, nicht der, der besser weiß und aburteilt. Wir können einander verstehen, aber deuten kann jeder nur sich selbst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hoffe, sie verzeihen mir, dass hier eine solche Unordung herrscht.
Translate from Немецкий to Русский

Er wird mir nie verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Was wir verstehen, das verzeihen wir fast immer.
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß, dass du mir verzeihen wirst.
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß, dass Sie mir verzeihen werden.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mensch braucht nicht alles zu billigen; verzeihen muss er können.
Translate from Немецкий to Русский

Da ich nicht mehr in der Lage war, im Programm der Tagung eine Änderung vorzunehmen, bat ich den Dozenten mir zu verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie, dass ich mich so echauffiert habe!
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie, dass ich mich so erhitzt habe!
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie, dass ich mich so aufgeregt habe!
Translate from Немецкий to Русский

Tom wird dir nie verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

O, könntest du mir doch verzeihen!
Translate from Немецкий to Русский

Maria war nicht ungerührt, als Tom sie auf Knien und unter Tränen um eine zweite Chance anflehte; sie konnte ihm jedoch nicht verzeihen, dass er sie mit Johanna betrogen hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie meine Offenheit; ihr Gesicht gefällt mir nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Maria ist sehr nachsichtig. Sie bemüht sich andere Menschen zu verstehen und ihre Mängel zu verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Was unsere Seele am schnellsten und schlimmsten abnützt, das ist: Verzeihen ohne zu vergessen.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen heißt eben nicht nur einfach das Leben schenken, sondern es auch gewährleisten.
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß, Liisa wird mir das nie verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Verzeihen Sie, kann ich reinkommen?
Translate from Немецкий to Русский

„Mädchen sollten ihren Willen schätzen, denn er ist gut. Sie sollten ihren Leib schätzen, welcher ein mit mädchenhaften Tugenden angefülltes Schmuckkästchen ist. Ein Mädchen, welches ...“, – ich beeilte mich, die Drittelsekunde auszunutzen, die sie wohl benötigen würde, um das Leben ihres schon längst nicht mehr mädchenhaften Leibes mit einem rettendem Atemzug zu verlängern, ich sagte also rasch: „Verzeihen Sie bitte ...“, – doch sie ignorierte dies und fuhr wasserfallartig fort: „anderen mehr als sich selbst ...“
Translate from Немецкий to Русский

Seine Fehler verzeihen wir dem Nächsten lieber als seine Vorzüge.
Translate from Немецкий to Русский

Sie wird mir nie verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Aufgrund dessen, dass er mich öffentlich beschimpft hat, kann ich ihm nicht verzeihen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Es, eine, schwere, Aufgabe, zwischen, richtig, falsch, zu, unterscheiden, aber.