Aprende a usar tatsachen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Er verheimlichte mir die Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Die Geschichte stimmt nicht mit den Tatsachen überein.
Translate from Alemán to Español
Diese Tatsachen unterstützen meine Hypothese.
Translate from Alemán to Español
Diese Tatsachen beweisen, dass seine Aussagen richtig sind.
Translate from Alemán to Español
Du musst den Tatsachen ins Auge blicken.
Translate from Alemán to Español
Schreibe die Tatsachen nieder, die benötigt werden um andere Leute zu überreden.
Translate from Alemán to Español
Was er gesagt hat, entspricht nicht den Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Danke für dieses Buch, ich habe einige interessante Tatsachen über dieses Insekt gelernt.
Translate from Alemán to Español
In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen.
Translate from Alemán to Español
Legen Sie nur die Tatsachen präzise dar.
Translate from Alemán to Español
Man kann die Augen vor Tatsachen schließen, aber nicht vor Erinnerungen.
Translate from Alemán to Español
Hier die nackten Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Mag sein, dass sie die Tatsachen kennt.
Translate from Alemán to Español
Das Gerücht basierte nicht auf Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Tatsachen hören nicht auf zu existieren, wenn man sie ignoriert.
Translate from Alemán to Español
Wir müssen den Tatsachen ins Auge sehen!
Translate from Alemán to Español
Es bringt nichts, die Tatsachen zu beschönigen.
Translate from Alemán to Español
Er wurde in die Irre geführt unter Vorspiegelung falscher Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Nur Tatsachen sind Beweise.
Translate from Alemán to Español
Man muss die Tatsachen kennen, bevor man sie verdrehen kann.
Translate from Alemán to Español
Man muss die Tatsachen kennen, bevor man sie verdreht.
Translate from Alemán to Español
Die größte Tragödie der Wissenschaft ist die Ermordung wunderschöner Hypothesen durch hässliche Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Geschichte ist die Sammlung von Tatsachen, die vermeidbar gewesen wären.
Translate from Alemán to Español
Meinungen sind nicht Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Sehen wir den Tatsachen ins Auge: es ist unmöglich. Wir werden es niemals schaffen.
Translate from Alemán to Español
Anstatt nur die nackten, authentischen Tatsachen zu berichten, irrten sie in ein Labyrinth aus Mutmaßungen oder böswilligen Anspielungen ab.
Translate from Alemán to Español
Seien wir vernünftig und sprechen wir nur über die Tatsachen!
Translate from Alemán to Español
Wir müssen den Tatsachen ins hässliche Antlitz schauen.
Translate from Alemán to Español
Seine Theorie stützt sich auf Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Die Wahrheit interessiert mich nicht. Schaffen Sie die Tatsachen, die ich sehen will!
Translate from Alemán to Español
Meine Meinung steht fest! Bitte verwirren Sie mich nicht mit Tatsachen!
Translate from Alemán to Español
Die Interpretation der Tatsachen ergibt sich aus der vorausgegangenen Erfahrung.
Translate from Alemán to Español
Niemand kann es vernünftigerweise beklagen, dass es empirisch unmöglich ist, jeden Sachverhalt zu erkennen; denn das würde heißen: er beklagt es, dass wir nicht zu allen Zeiten und in allen Räumen zugleich leben können. Keiner will alle Tatsachen wissen. und es ist auch nicht wichtig, sie zu wissen: die wirklich wichtigen Prinzipien des Universums lassen sich zu jeder Zeit und an jedem Ort entdecken.
Translate from Alemán to Español
Im Lichte dieser Tatsachen könnte es nötig sein, unsere Theorie zu überarbeiten.
Translate from Alemán to Español
Meine Meinung steht fest! Bitte verwirre mich nicht mit Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Tom steht auf dem Boden der Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Tom muss den Tatsachen ins Auge blicken.
Translate from Alemán to Español
Das entspricht übrigens voll und ganz den Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Wenn du die Tatsachen kennen würdest, wärest du überrascht.
Translate from Alemán to Español
Sie zogen es vor, jedwede Debatte zu vermeiden und stattdessen eine Politik der vollendeten Tatsachen zu praktizieren.
Translate from Alemán to Español
Ich will Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Statt ahnungslos zu schwätzen, solltest du dir mal die Tatsachen ansehen.
Translate from Alemán to Español
Schauen wir den Tatsachen ins Angesicht: dieser Satz ist schlicht schlecht.
Translate from Alemán to Español
Ich werde dies mit unwiderlegbaren Tatsachen zeigen.
Translate from Alemán to Español
Der Autor spielt mit und scherzt über geachtete Tatsachen, Instanzen und Werte: Logik, Arithmetik, Dichtung, die Pracht und die Sprache des Britischen Weltreichs.
Translate from Alemán to Español
Tatsachen sind die wilden Bestien im intellektuellen Gelände.
Translate from Alemán to Español
Tatsachen schafft man nicht dadurch aus der Welt, dass man sie ignoriert.
Translate from Alemán to Español
Meine Aufgabe ist es, meine Hoffnungen zu lehren, sich den Tatsachen anzupassen, und nicht, die Tatsachen dazu zu zwingen, mit meinen Hoffnungen übereinzustimmen.
Translate from Alemán to Español
Meine Aufgabe ist es, meine Hoffnungen zu lehren, sich den Tatsachen anzupassen, und nicht, die Tatsachen dazu zu zwingen, mit meinen Hoffnungen übereinzustimmen.
Translate from Alemán to Español
Die Zeitung veröffentlicht die wichtigsten Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Ihr müsst euch den Tatsachen stellen.
Translate from Alemán to Español
Wir haben viele wichtige Tatsachen übersehen.
Translate from Alemán to Español
Klugheit tötet Weisheit; das ist eine der wenigen zugleich traurigen und wahren Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Ich beschwere mein Gedächtnis nicht mit Tatsachen, die ich in einem Konversationslexikon finden kann.
Translate from Alemán to Español
Die Geschichte beruht auf Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Viele Probleme unserer gegenwärtigen Gesellschaft hängen mit zwei Tatsachen zusammen: der ersten, dass einer ihrer grundlegenden Werte auf der Annahme beruht, dass die Anhäufung von Reichtümern zum Glück führe; und der zweiten, die die erste stützt, dass, indes es der Mehrheit der Menschen nicht gelingt, diese anzuhäufen, jene wenigen, denen es gelingt, es nach all der Anstrengung in diesem Bestreben nicht zugeben wollen, dass Reichtum keine notwendige und auch keine hinreichende Voraussetzung ist, um einen Zustand des Glücks, das diesen Namen zumindest verdient, zu erreichen.
Translate from Alemán to Español
Ich denke, du weißt, dass das nicht den Tatsachen entspricht.
Translate from Alemán to Español
Staatsmänner schweben mit beiden Beinen fest über den Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Tatsachen hören nicht auf zu existieren, nur weil sie ignoriert werden.
Translate from Alemán to Español
Was kann schon auf dem harten Boden der Tatsachen gedeihen.
Translate from Alemán to Español
Dieses Buch handelt von Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Diese Tatsachen lassen sich nicht ignorieren.
Translate from Alemán to Español
Diese Tatsachen kann man nicht ignorieren.
Translate from Alemán to Español
Tatsachen stehen in der Politik oft nicht hoch im Kurs. Selbst hartnäckige Misserfolge gelten noch als Beweis für die Richtigkeit der Theorie.
Translate from Alemán to Español
Das sind doch Tatsachen! Das muss man doch mal sagen.
Translate from Alemán to Español
Das Geheimnis des Glücks ist es, den Tatsachen ins Angesicht zu sehen, dass die Welt schrecklich ist, dann kann man beginnen, sich wieder glücklich zu fühlen.
Translate from Alemán to Español
Die Tatsachen sprechen für sich.
Translate from Alemán to Español
Wenn jemand eine Theorie akzeptiert, führt er erbitterte Nachhutgefechte gegen die Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Man muss Tatsachen genau kennen, wenn man sie verdrehen will.
Translate from Alemán to Español
Tatsachen sind hauptsächlich dazu da, dass man sie leugnet. Wirkliches wirkt leicht aufdringlich.
Translate from Alemán to Español
Dass die Bibel keine Spur von Humor enthält, ist eine der merkwürdigsten Tatsachen der Literatur.
Translate from Alemán to Español
Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
Translate from Alemán to Español
Ich halte es für wichtig, ihm die Tatsachen darzulegen.
Translate from Alemán to Español
Meinungen sind keine Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Mit beängstigender Geschwindigkeit werden auf der Krim vollendete Tatsachen geschaffen. So schnell können wir gar nicht schauen, wie die Grenze zwischen zwei Staaten unseres Kontinents neu gezogen werden.
Translate from Alemán to Español
In der Regel müssen sich die Wissenschaftler lange die Augen waschen, bis sie die Tatsachen erkennen, die sie zwingen, sich von einer irrigen Hypothese zu verabschieden.
Translate from Alemán to Español
Sein Argument beruhte auf Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Diese Tatsachen sind mir bekannt.
Translate from Alemán to Español
Jeder Student der Biologie, Anatomie, Anthropologie, Ethnologie oder Psychologie ist mit diesen Tatsachen vertraut.
Translate from Alemán to Español
Der Bericht entspricht in allen Einzelheiten den Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Es brachte mich auf den Boden der Tatsachen zurück.
Translate from Alemán to Español
Sehen wir den Tatsachen ins Auge: er wird seine Meinung nicht ändern.
Translate from Alemán to Español
Was du geschrieben hast, ist zwar nicht falsch, doch einige wichtige Tatsachen bleiben unerwähnt.
Translate from Alemán to Español
Du weigerst dich, den Tatsachen ins Auge zu sehen.
Translate from Alemán to Español
Es ist schwierig, die nackten Tatsachen zu erzählen.
Translate from Alemán to Español
Über Tatsachen kann man nicht diskutieren – man stellt sie fest.
Translate from Alemán to Español
Die Tatsachen sprechen für sich selbst.
Translate from Alemán to Español
Halte dich an die Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Man muss die Tatsachen kennen, ehe man sie verdrehen kann!
Translate from Alemán to Español
Wie können Sie wissen, ob dieser Umstand den Tatsachen entspricht oder nicht?
Translate from Alemán to Español
Nichts ist so trügerisch wie Tatsachen, ausgenommen Zahlen.
Translate from Alemán to Español
Tatsächlich sind Tatsachen Ursachen.
Translate from Alemán to Español
Tatsachen scheinen in der Politik manchmal keine Rolle zu spielen.
Translate from Alemán to Español
Du hast ein Recht auf eine eigene Meinung, auf eigene Tatsachen aber nicht.
Translate from Alemán to Español
Es gibt Zeiten, da dürfen Tatsachen nur durch einen bestellten Übersetzer sprechen.
Translate from Alemán to Español
Viele Bemerkungen entsprechen oft nicht den Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Wir müssen die Tatsachen untersuchen.
Translate from Alemán to Español
Warum regst du dich denn so auf, Tom? Ich spreche doch nur von Tatsachen.
Translate from Alemán to Español
Ich bin mir der Tatsachen wohlbewusst.
Translate from Alemán to Español
Lasst uns keine Vorwürfe gegeneinander erheben, sondern den Tatsachen ins Auge sehen.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: woher, kam, Zusammenleben, Lebensweise, Dies, wichtig, möchte, fragt, möglich, läufst.