Phrases d'exemple en Allemand avec "tatsachen"

Apprenez à utiliser tatsachen dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Er verheimlichte mir die Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Die Geschichte stimmt nicht mit den Tatsachen überein.
Translate from Allemand to Français

Diese Tatsachen unterstützen meine Hypothese.
Translate from Allemand to Français

Diese Tatsachen beweisen, dass seine Aussagen richtig sind.
Translate from Allemand to Français

Du musst den Tatsachen ins Auge blicken.
Translate from Allemand to Français

Schreibe die Tatsachen nieder, die benötigt werden um andere Leute zu überreden.
Translate from Allemand to Français

Was er gesagt hat, entspricht nicht den Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Danke für dieses Buch, ich habe einige interessante Tatsachen über dieses Insekt gelernt.
Translate from Allemand to Français

In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen.
Translate from Allemand to Français

Legen Sie nur die Tatsachen präzise dar.
Translate from Allemand to Français

Man kann die Augen vor Tatsachen schließen, aber nicht vor Erinnerungen.
Translate from Allemand to Français

Hier die nackten Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Mag sein, dass sie die Tatsachen kennt.
Translate from Allemand to Français

Das Gerücht basierte nicht auf Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Tatsachen hören nicht auf zu existieren, wenn man sie ignoriert.
Translate from Allemand to Français

Wir müssen den Tatsachen ins Auge sehen!
Translate from Allemand to Français

Es bringt nichts, die Tatsachen zu beschönigen.
Translate from Allemand to Français

Er wurde in die Irre geführt unter Vorspiegelung falscher Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Nur Tatsachen sind Beweise.
Translate from Allemand to Français

Man muss die Tatsachen kennen, bevor man sie verdrehen kann.
Translate from Allemand to Français

Man muss die Tatsachen kennen, bevor man sie verdreht.
Translate from Allemand to Français

Die größte Tragödie der Wissenschaft ist die Ermordung wunderschöner Hypothesen durch hässliche Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Geschichte ist die Sammlung von Tatsachen, die vermeidbar gewesen wären.
Translate from Allemand to Français

Meinungen sind nicht Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Sehen wir den Tatsachen ins Auge: es ist unmöglich. Wir werden es niemals schaffen.
Translate from Allemand to Français

Anstatt nur die nackten, authentischen Tatsachen zu berichten, irrten sie in ein Labyrinth aus Mutmaßungen oder böswilligen Anspielungen ab.
Translate from Allemand to Français

Seien wir vernünftig und sprechen wir nur über die Tatsachen!
Translate from Allemand to Français

Wir müssen den Tatsachen ins hässliche Antlitz schauen.
Translate from Allemand to Français

Seine Theorie stützt sich auf Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Die Wahrheit interessiert mich nicht. Schaffen Sie die Tatsachen, die ich sehen will!
Translate from Allemand to Français

Meine Meinung steht fest! Bitte verwirren Sie mich nicht mit Tatsachen!
Translate from Allemand to Français

Die Interpretation der Tatsachen ergibt sich aus der vorausgegangenen Erfahrung.
Translate from Allemand to Français

Niemand kann es vernünftigerweise beklagen, dass es empirisch unmöglich ist, jeden Sachverhalt zu erkennen; denn das würde heißen: er beklagt es, dass wir nicht zu allen Zeiten und in allen Räumen zugleich leben können. Keiner will alle Tatsachen wissen. und es ist auch nicht wichtig, sie zu wissen: die wirklich wichtigen Prinzipien des Universums lassen sich zu jeder Zeit und an jedem Ort entdecken.
Translate from Allemand to Français

Im Lichte dieser Tatsachen könnte es nötig sein, unsere Theorie zu überarbeiten.
Translate from Allemand to Français

Meine Meinung steht fest! Bitte verwirre mich nicht mit Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Tom steht auf dem Boden der Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Tom muss den Tatsachen ins Auge blicken.
Translate from Allemand to Français

Das entspricht übrigens voll und ganz den Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Wenn du die Tatsachen kennen würdest, wärest du überrascht.
Translate from Allemand to Français

Sie zogen es vor, jedwede Debatte zu vermeiden und stattdessen eine Politik der vollendeten Tatsachen zu praktizieren.
Translate from Allemand to Français

Ich will Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Statt ahnungslos zu schwätzen, solltest du dir mal die Tatsachen ansehen.
Translate from Allemand to Français

Schauen wir den Tatsachen ins Angesicht: dieser Satz ist schlicht schlecht.
Translate from Allemand to Français

Ich werde dies mit unwiderlegbaren Tatsachen zeigen.
Translate from Allemand to Français

Der Autor spielt mit und scherzt über geachtete Tatsachen, Instanzen und Werte: Logik, Arithmetik, Dichtung, die Pracht und die Sprache des Britischen Weltreichs.
Translate from Allemand to Français

Tatsachen sind die wilden Bestien im intellektuellen Gelände.
Translate from Allemand to Français

Tatsachen schafft man nicht dadurch aus der Welt, dass man sie ignoriert.
Translate from Allemand to Français

Meine Aufgabe ist es, meine Hoffnungen zu lehren, sich den Tatsachen anzupassen, und nicht, die Tatsachen dazu zu zwingen, mit meinen Hoffnungen übereinzustimmen.
Translate from Allemand to Français

Meine Aufgabe ist es, meine Hoffnungen zu lehren, sich den Tatsachen anzupassen, und nicht, die Tatsachen dazu zu zwingen, mit meinen Hoffnungen übereinzustimmen.
Translate from Allemand to Français

Die Zeitung veröffentlicht die wichtigsten Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Ihr müsst euch den Tatsachen stellen.
Translate from Allemand to Français

Wir haben viele wichtige Tatsachen übersehen.
Translate from Allemand to Français

Klugheit tötet Weisheit; das ist eine der wenigen zugleich traurigen und wahren Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Ich beschwere mein Gedächtnis nicht mit Tatsachen, die ich in einem Konversationslexikon finden kann.
Translate from Allemand to Français

Die Geschichte beruht auf Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Viele Probleme unserer gegenwärtigen Gesellschaft hängen mit zwei Tatsachen zusammen: der ersten, dass einer ihrer grundlegenden Werte auf der Annahme beruht, dass die Anhäufung von Reichtümern zum Glück führe; und der zweiten, die die erste stützt, dass, indes es der Mehrheit der Menschen nicht gelingt, diese anzuhäufen, jene wenigen, denen es gelingt, es nach all der Anstrengung in diesem Bestreben nicht zugeben wollen, dass Reichtum keine notwendige und auch keine hinreichende Voraussetzung ist, um einen Zustand des Glücks, das diesen Namen zumindest verdient, zu erreichen.
Translate from Allemand to Français

Ich denke, du weißt, dass das nicht den Tatsachen entspricht.
Translate from Allemand to Français

Staatsmänner schweben mit beiden Beinen fest über den Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Tatsachen hören nicht auf zu existieren, nur weil sie ignoriert werden.
Translate from Allemand to Français

Was kann schon auf dem harten Boden der Tatsachen gedeihen.
Translate from Allemand to Français

Dieses Buch handelt von Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Diese Tatsachen lassen sich nicht ignorieren.
Translate from Allemand to Français

Diese Tatsachen kann man nicht ignorieren.
Translate from Allemand to Français

Tatsachen stehen in der Politik oft nicht hoch im Kurs. Selbst hartnäckige Misserfolge gelten noch als Beweis für die Richtigkeit der Theorie.
Translate from Allemand to Français

Das sind doch Tatsachen! Das muss man doch mal sagen.
Translate from Allemand to Français

Das Geheimnis des Glücks ist es, den Tatsachen ins Angesicht zu sehen, dass die Welt schrecklich ist, dann kann man beginnen, sich wieder glücklich zu fühlen.
Translate from Allemand to Français

Die Tatsachen sprechen für sich.
Translate from Allemand to Français

Wenn jemand eine Theorie akzeptiert, führt er erbitterte Nachhutgefechte gegen die Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Man muss Tatsachen genau kennen, wenn man sie verdrehen will.
Translate from Allemand to Français

Tatsachen sind hauptsächlich dazu da, dass man sie leugnet. Wirkliches wirkt leicht aufdringlich.
Translate from Allemand to Français

Dass die Bibel keine Spur von Humor enthält, ist eine der merkwürdigsten Tatsachen der Literatur.
Translate from Allemand to Français

Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
Translate from Allemand to Français

Ich halte es für wichtig, ihm die Tatsachen darzulegen.
Translate from Allemand to Français

Meinungen sind keine Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Mit beängstigender Geschwindigkeit werden auf der Krim vollendete Tatsachen geschaffen. So schnell können wir gar nicht schauen, wie die Grenze zwischen zwei Staaten unseres Kontinents neu gezogen werden.
Translate from Allemand to Français

In der Regel müssen sich die Wissenschaftler lange die Augen waschen, bis sie die Tatsachen erkennen, die sie zwingen, sich von einer irrigen Hypothese zu verabschieden.
Translate from Allemand to Français

Sein Argument beruhte auf Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Diese Tatsachen sind mir bekannt.
Translate from Allemand to Français

Jeder Student der Biologie, Anatomie, Anthropologie, Ethnologie oder Psychologie ist mit diesen Tatsachen vertraut.
Translate from Allemand to Français

Der Bericht entspricht in allen Einzelheiten den Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Es brachte mich auf den Boden der Tatsachen zurück.
Translate from Allemand to Français

Sehen wir den Tatsachen ins Auge: er wird seine Meinung nicht ändern.
Translate from Allemand to Français

Was du geschrieben hast, ist zwar nicht falsch, doch einige wichtige Tatsachen bleiben unerwähnt.
Translate from Allemand to Français

Du weigerst dich, den Tatsachen ins Auge zu sehen.
Translate from Allemand to Français

Es ist schwierig, die nackten Tatsachen zu erzählen.
Translate from Allemand to Français

Über Tatsachen kann man nicht diskutieren – man stellt sie fest.
Translate from Allemand to Français

Die Tatsachen sprechen für sich selbst.
Translate from Allemand to Français

Halte dich an die Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Man muss die Tatsachen kennen, ehe man sie verdrehen kann!
Translate from Allemand to Français

Wie können Sie wissen, ob dieser Umstand den Tatsachen entspricht oder nicht?
Translate from Allemand to Français

Nichts ist so trügerisch wie Tatsachen, ausgenommen Zahlen.
Translate from Allemand to Français

Tatsächlich sind Tatsachen Ursachen.
Translate from Allemand to Français

Tatsachen scheinen in der Politik manchmal keine Rolle zu spielen.
Translate from Allemand to Français

Du hast ein Recht auf eine eigene Meinung, auf eigene Tatsachen aber nicht.
Translate from Allemand to Français

Es gibt Zeiten, da dürfen Tatsachen nur durch einen bestellten Übersetzer sprechen.
Translate from Allemand to Français

Viele Bemerkungen entsprechen oft nicht den Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Wir müssen die Tatsachen untersuchen.
Translate from Allemand to Français

Warum regst du dich denn so auf, Tom? Ich spreche doch nur von Tatsachen.
Translate from Allemand to Français

Ich bin mir der Tatsachen wohlbewusst.
Translate from Allemand to Français

Lasst uns keine Vorwürfe gegeneinander erheben, sondern den Tatsachen ins Auge sehen.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : ziellos, durchs, Sinn, Lasst, irgendwelche, Änderungen, Prüfungen, Erziehung, ruinieren, wegen.