Узнайте, как использовать tatsachen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Er verheimlichte mir die Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Geschichte stimmt nicht mit den Tatsachen überein.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Tatsachen unterstützen meine Hypothese.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Tatsachen beweisen, dass seine Aussagen richtig sind.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst den Tatsachen ins Auge blicken.
Translate from Немецкий to Русский
Schreibe die Tatsachen nieder, die benötigt werden um andere Leute zu überreden.
Translate from Немецкий to Русский
Was er gesagt hat, entspricht nicht den Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Danke für dieses Buch, ich habe einige interessante Tatsachen über dieses Insekt gelernt.
Translate from Немецкий to Русский
In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen.
Translate from Немецкий to Русский
Legen Sie nur die Tatsachen präzise dar.
Translate from Немецкий to Русский
Man kann die Augen vor Tatsachen schließen, aber nicht vor Erinnerungen.
Translate from Немецкий to Русский
Hier die nackten Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Mag sein, dass sie die Tatsachen kennt.
Translate from Немецкий to Русский
Das Gerücht basierte nicht auf Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Tatsachen hören nicht auf zu existieren, wenn man sie ignoriert.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen den Tatsachen ins Auge sehen!
Translate from Немецкий to Русский
Es bringt nichts, die Tatsachen zu beschönigen.
Translate from Немецкий to Русский
Er wurde in die Irre geführt unter Vorspiegelung falscher Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Nur Tatsachen sind Beweise.
Translate from Немецкий to Русский
Man muss die Tatsachen kennen, bevor man sie verdrehen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Man muss die Tatsachen kennen, bevor man sie verdreht.
Translate from Немецкий to Русский
Die größte Tragödie der Wissenschaft ist die Ermordung wunderschöner Hypothesen durch hässliche Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Geschichte ist die Sammlung von Tatsachen, die vermeidbar gewesen wären.
Translate from Немецкий to Русский
Meinungen sind nicht Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Sehen wir den Tatsachen ins Auge: es ist unmöglich. Wir werden es niemals schaffen.
Translate from Немецкий to Русский
Anstatt nur die nackten, authentischen Tatsachen zu berichten, irrten sie in ein Labyrinth aus Mutmaßungen oder böswilligen Anspielungen ab.
Translate from Немецкий to Русский
Seien wir vernünftig und sprechen wir nur über die Tatsachen!
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen den Tatsachen ins hässliche Antlitz schauen.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Theorie stützt sich auf Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Wahrheit interessiert mich nicht. Schaffen Sie die Tatsachen, die ich sehen will!
Translate from Немецкий to Русский
Meine Meinung steht fest! Bitte verwirren Sie mich nicht mit Tatsachen!
Translate from Немецкий to Русский
Die Interpretation der Tatsachen ergibt sich aus der vorausgegangenen Erfahrung.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand kann es vernünftigerweise beklagen, dass es empirisch unmöglich ist, jeden Sachverhalt zu erkennen; denn das würde heißen: er beklagt es, dass wir nicht zu allen Zeiten und in allen Räumen zugleich leben können. Keiner will alle Tatsachen wissen. und es ist auch nicht wichtig, sie zu wissen: die wirklich wichtigen Prinzipien des Universums lassen sich zu jeder Zeit und an jedem Ort entdecken.
Translate from Немецкий to Русский
Im Lichte dieser Tatsachen könnte es nötig sein, unsere Theorie zu überarbeiten.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Meinung steht fest! Bitte verwirre mich nicht mit Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom steht auf dem Boden der Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom muss den Tatsachen ins Auge blicken.
Translate from Немецкий to Русский
Das entspricht übrigens voll und ganz den Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du die Tatsachen kennen würdest, wärest du überrascht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie zogen es vor, jedwede Debatte zu vermeiden und stattdessen eine Politik der vollendeten Tatsachen zu praktizieren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich will Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Statt ahnungslos zu schwätzen, solltest du dir mal die Tatsachen ansehen.
Translate from Немецкий to Русский
Schauen wir den Tatsachen ins Angesicht: dieser Satz ist schlicht schlecht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde dies mit unwiderlegbaren Tatsachen zeigen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Autor spielt mit und scherzt über geachtete Tatsachen, Instanzen und Werte: Logik, Arithmetik, Dichtung, die Pracht und die Sprache des Britischen Weltreichs.
Translate from Немецкий to Русский
Tatsachen sind die wilden Bestien im intellektuellen Gelände.
Translate from Немецкий to Русский
Tatsachen schafft man nicht dadurch aus der Welt, dass man sie ignoriert.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Aufgabe ist es, meine Hoffnungen zu lehren, sich den Tatsachen anzupassen, und nicht, die Tatsachen dazu zu zwingen, mit meinen Hoffnungen übereinzustimmen.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Aufgabe ist es, meine Hoffnungen zu lehren, sich den Tatsachen anzupassen, und nicht, die Tatsachen dazu zu zwingen, mit meinen Hoffnungen übereinzustimmen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Zeitung veröffentlicht die wichtigsten Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr müsst euch den Tatsachen stellen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben viele wichtige Tatsachen übersehen.
Translate from Немецкий to Русский
Klugheit tötet Weisheit; das ist eine der wenigen zugleich traurigen und wahren Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich beschwere mein Gedächtnis nicht mit Tatsachen, die ich in einem Konversationslexikon finden kann.
Translate from Немецкий to Русский
Die Geschichte beruht auf Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Probleme unserer gegenwärtigen Gesellschaft hängen mit zwei Tatsachen zusammen: der ersten, dass einer ihrer grundlegenden Werte auf der Annahme beruht, dass die Anhäufung von Reichtümern zum Glück führe; und der zweiten, die die erste stützt, dass, indes es der Mehrheit der Menschen nicht gelingt, diese anzuhäufen, jene wenigen, denen es gelingt, es nach all der Anstrengung in diesem Bestreben nicht zugeben wollen, dass Reichtum keine notwendige und auch keine hinreichende Voraussetzung ist, um einen Zustand des Glücks, das diesen Namen zumindest verdient, zu erreichen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich denke, du weißt, dass das nicht den Tatsachen entspricht.
Translate from Немецкий to Русский
Staatsmänner schweben mit beiden Beinen fest über den Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Tatsachen hören nicht auf zu existieren, nur weil sie ignoriert werden.
Translate from Немецкий to Русский
Was kann schon auf dem harten Boden der Tatsachen gedeihen.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Buch handelt von Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Tatsachen lassen sich nicht ignorieren.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Tatsachen kann man nicht ignorieren.
Translate from Немецкий to Русский
Tatsachen stehen in der Politik oft nicht hoch im Kurs. Selbst hartnäckige Misserfolge gelten noch als Beweis für die Richtigkeit der Theorie.
Translate from Немецкий to Русский
Das sind doch Tatsachen! Das muss man doch mal sagen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Geheimnis des Glücks ist es, den Tatsachen ins Angesicht zu sehen, dass die Welt schrecklich ist, dann kann man beginnen, sich wieder glücklich zu fühlen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Tatsachen sprechen für sich.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn jemand eine Theorie akzeptiert, führt er erbitterte Nachhutgefechte gegen die Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Man muss Tatsachen genau kennen, wenn man sie verdrehen will.
Translate from Немецкий to Русский
Tatsachen sind hauptsächlich dazu da, dass man sie leugnet. Wirkliches wirkt leicht aufdringlich.
Translate from Немецкий to Русский
Dass die Bibel keine Spur von Humor enthält, ist eine der merkwürdigsten Tatsachen der Literatur.
Translate from Немецкий to Русский
Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
Translate from Немецкий to Русский
Ich halte es für wichtig, ihm die Tatsachen darzulegen.
Translate from Немецкий to Русский
Meinungen sind keine Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Mit beängstigender Geschwindigkeit werden auf der Krim vollendete Tatsachen geschaffen. So schnell können wir gar nicht schauen, wie die Grenze zwischen zwei Staaten unseres Kontinents neu gezogen werden.
Translate from Немецкий to Русский
In der Regel müssen sich die Wissenschaftler lange die Augen waschen, bis sie die Tatsachen erkennen, die sie zwingen, sich von einer irrigen Hypothese zu verabschieden.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Argument beruhte auf Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Tatsachen sind mir bekannt.
Translate from Немецкий to Русский
Jeder Student der Biologie, Anatomie, Anthropologie, Ethnologie oder Psychologie ist mit diesen Tatsachen vertraut.
Translate from Немецкий to Русский
Der Bericht entspricht in allen Einzelheiten den Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Es brachte mich auf den Boden der Tatsachen zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Sehen wir den Tatsachen ins Auge: er wird seine Meinung nicht ändern.
Translate from Немецкий to Русский
Was du geschrieben hast, ist zwar nicht falsch, doch einige wichtige Tatsachen bleiben unerwähnt.
Translate from Немецкий to Русский
Du weigerst dich, den Tatsachen ins Auge zu sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist schwierig, die nackten Tatsachen zu erzählen.
Translate from Немецкий to Русский
Über Tatsachen kann man nicht diskutieren – man stellt sie fest.
Translate from Немецкий to Русский
Die Tatsachen sprechen für sich selbst.
Translate from Немецкий to Русский
Halte dich an die Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Man muss die Tatsachen kennen, ehe man sie verdrehen kann!
Translate from Немецкий to Русский
Wie können Sie wissen, ob dieser Umstand den Tatsachen entspricht oder nicht?
Translate from Немецкий to Русский
Nichts ist so trügerisch wie Tatsachen, ausgenommen Zahlen.
Translate from Немецкий to Русский
Tatsächlich sind Tatsachen Ursachen.
Translate from Немецкий to Русский
Tatsachen scheinen in der Politik manchmal keine Rolle zu spielen.
Translate from Немецкий to Русский
Du hast ein Recht auf eine eigene Meinung, auf eigene Tatsachen aber nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Es gibt Zeiten, da dürfen Tatsachen nur durch einen bestellten Übersetzer sprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Bemerkungen entsprechen oft nicht den Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen die Tatsachen untersuchen.
Translate from Немецкий to Русский
Warum regst du dich denn so auf, Tom? Ich spreche doch nur von Tatsachen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin mir der Tatsachen wohlbewusst.
Translate from Немецкий to Русский
Lasst uns keine Vorwürfe gegeneinander erheben, sondern den Tatsachen ins Auge sehen.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: habe, Aus, irgendeinem, Grund, hat, Mikrofon, gerade, funktioniert, Letztendlich, jeder.