Aprende a usar selben en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen!
Translate from Alemán to Español
Sally und ich arbeiten im selben Büro.
Translate from Alemán to Español
Er kam herein und im selben Moment läutete die Glocke.
Translate from Alemán to Español
Am selben Tag landete die Apollo 11 erfolgreich auf der Mondoberfläche.
Translate from Alemán to Español
Wir kamen zur selben Zeit an.
Translate from Alemán to Español
Wir sitzen im selben Boot.
Translate from Alemán to Español
Jim wurde im selben Jahr geboren wie er.
Translate from Alemán to Español
Beide kamen im selben Moment an.
Translate from Alemán to Español
Rie und ich gingen zur selben Schule.
Translate from Alemán to Español
Rie und ich sind zur selben Schule gegangen.
Translate from Alemán to Español
Nun landete er also nochmal in der selben Firma, nur diesmal nicht im Bürostuhl, sondern kopfüber auf der Betontreppe.
Translate from Alemán to Español
Im selben Moment, in dem sie den großen Mann mit einem Gewehr an der Tür stehen sah, trat sie ohne nachzudenken zurück.
Translate from Alemán to Español
Man kann nicht zweimal im selben Fluss baden.
Translate from Alemán to Español
Ein Quadrat ist zur selben Zeit ein Rechteck und auch ein Rhombus.
Translate from Alemán to Español
Die Dinge die wir sehen, sind die selben, die in uns sind.
Translate from Alemán to Español
Der Blitz schlägt nie zweimal am selben Ort ein.
Translate from Alemán to Español
Im vergangen Jahr war ich genau an diesem selben Tag in Tripolis.
Translate from Alemán to Español
Immer aufs Neue wiederholte sie die selben Worte, die selben Klagen, die selben Anschuldigungen.
Translate from Alemán to Español
Immer aufs Neue wiederholte sie die selben Worte, die selben Klagen, die selben Anschuldigungen.
Translate from Alemán to Español
Immer aufs Neue wiederholte sie die selben Worte, die selben Klagen, die selben Anschuldigungen.
Translate from Alemán to Español
Gibt es denn nicht bereits viel geignetere Bücher zum selben Thema?
Translate from Alemán to Español
Gibt es denn nicht schon viel geeignetere Bücher zum selben Thema?
Translate from Alemán to Español
Bei mir kommen immer wieder die selben Gedanken auf. - Wieso hat er das gemacht? Er hat sie doch gar nicht wirklich geliebt.
Translate from Alemán to Español
Wir sitzen alle im selben Boot.
Translate from Alemán to Español
Im selben Alter wollte ich auch vieles über Stoffe erfahren und ich glaubte, dass unterschiedliche Farben sicherlich immer auch unterschiedliche Stoffe repräsentieren würden.
Translate from Alemán to Español
Er öffnete die Tür und im selben Moment nahm er Brandgeruch wahr.
Translate from Alemán to Español
Tom und Mary sitzen im selben Boot.
Translate from Alemán to Español
Beide Waren haben den selben Preis, aber ihre Herstellungskosten sind sehr verschieden.
Translate from Alemán to Español
Er fütterte seinen Hund jeden Tag zur selben Zeit.
Translate from Alemán to Español
Wenn ein Politiker sagt: "Wir sitzen alle im selben Boot", heißt das, dass er die Rolle des Kapitäns spielen will, und dass wir beim Rudern schwitzen sollen.
Translate from Alemán to Español
Ich besuchte einen Wahrsager aus Karten, um den Tag meiner Hochzeit und den meines Todes zu erfahren. Ergebnis: beide Tage sind die selben.
Translate from Alemán to Español
Der beste Rat im Leben: trinke nie ein Schlafmittel und Abführmittel am selben Abend.
Translate from Alemán to Español
Wenn du sagst, dass zwei Körper nicht den selben Ort im Raum einnehmen, so liegt das daran, dass du nie die Metro von São Paulo in der Spitzenverkehrszeit benutzt hast.
Translate from Alemán to Español
Klonen bedeutet einen neuen Organismus zu schaffen, der mit einem anderen, bereits bestehenden, die selben genetischen Informationen teilt.
Translate from Alemán to Español
Da auch er den selben Beruf hat, unterhalten wir uns gelegentlich über ökonomische Probleme in verschiedenen Teilen der Welt.
Translate from Alemán to Español
In der Mittagspause saßen die beiden Gästen wieder am selben Tisch.
Translate from Alemán to Español
Die beiden Alten verstarben im selben Jahr.
Translate from Alemán to Español
Tom und Bill gelangten unabhängig voneinander zur selben Schlussfolgerung.
Translate from Alemán to Español
Und wiederum eines schönen Sonntag Nachmittags reichte er dieser selben Person am Altare der Kirche feierlich die Hand zum Bunde fürs Leben.
Translate from Alemán to Español
Es ergab sich, dass wir im selben Zug waren.
Translate from Alemán to Español
Das Glück ist eine leichte Dirne und weilt nicht gern am selben Ort; sie streicht das Haar dir von der Stirne und küsst dich rasch und flattert fort. Frau Unglück hat im Gegenteile dich liebefest ans Herz gedrückt; sie sagt, sie habe keine Eile, setzt sich zu dir ans Bett und strickt.
Translate from Alemán to Español
Er hat drei Söhne, die im selben Büro arbeiten.
Translate from Alemán to Español
Der Blitz schlägt nicht zweimal am selben Ort ein.
Translate from Alemán to Español
Tom wurde am selben Tag wie seine Katze geboren.
Translate from Alemán to Español
Tom kam am selben Tag wie seine Katze zur Welt.
Translate from Alemán to Español
Komisch, ich träumte zweimal den selben Traum letzte Nacht.
Translate from Alemán to Español
Wir schliefen im selben Zimmer.
Translate from Alemán to Español
Sie schliefen im selben Zimmer.
Translate from Alemán to Español
Wir sind am selben Tag geboren.
Translate from Alemán to Español
Am einunddreißigsten Juli erklärte das Weiße Haus, dass der US-Präsident am selben Tage mit dem italienischen Ministerpräsidenten telefoniert habe.
Translate from Alemán to Español
Ein Minderwertigkeitskomplex und ein übersteigertes Selbstwertgefühl führen oft zum selben Verhalten.
Translate from Alemán to Español
Maria hat gesagt, dass im gesamten Kosmos dieselben chemischen Elemente existieren und dass sie den selben physikalischen und chemischen Gesetzen gehorchen.
Translate from Alemán to Español
Leider sind die Großeltern zur selben Zeit erkrankt.
Translate from Alemán to Español
Alle Jungs sind im selben Alter.
Translate from Alemán to Español
Das am längsten tätige Familienunternehmen der Welt ist die japanische Firma Kongo-Gumi. Sie wurde im Jahr fünfhundertachtundsiebzig nach unserer Zeitrechnung gegründet. Im selben Jahr wurde Tiberius der Zweite Konstantin byzantinischer Kaiser. Die Firma bestand als Familienunternehmen bis zweitausendsechs, das heißt zweitausendvierhundertachtundzwanzig Jahre.
Translate from Alemán to Español
Er war zufällig im selben Zug.
Translate from Alemán to Español
Alles ist gut. Der Mensch ist unglücklich, weil er nicht weiß, dass er glücklich ist. Nur deshalb. Das ist alles, alles! Wer das erkennt, der wird gleich glücklich sein, sofort im selben Augenblick.
Translate from Alemán to Español
Diese selben Personen forderten, dass sie das Haus verlassen solle.
Translate from Alemán to Español
Klaustrophobie und eine Leiche zur selben Zeit — das ist der Hauptgewinn für einen Neurotiker.
Translate from Alemán to Español
Der Bericht wurde am selben Tag versandt.
Translate from Alemán to Español
Als wir Kinder waren, schliefen wir im selben Raum.
Translate from Alemán to Español
Tom wohnt im selben Stadtteil wie Maria.
Translate from Alemán to Español
Nun landete er also noch mal in der selben Firma, nur diesmal nicht im Bürostuhl, sondern kopfüber auf der Betontreppe.
Translate from Alemán to Español
Geläng' es mir, des Weltalls Grund, somit auch meinen, auszusagen, so könnt' ich auch zur selben Stund', mich selbst auf meinen Armen tragen.
Translate from Alemán to Español
Eifersucht wird immer zur selben Zeit geboren wie Liebe, aber sie stirbt nicht immer zur gleichen Zeit wie diese.
Translate from Alemán to Español
Wir gehören alle zum selben Team.
Translate from Alemán to Español
Meine Freunde wohnen im selben Haus wie ich.
Translate from Alemán to Español
Wir erachten diese Wahrheiten für selbstverständlich: daß alle Menschen einander gleich erschaffen, daß sie von ihrem Schöpfer mit gewissen unabänderlichen Rechten ausgestattet sind, daß sich unter diesen selben Leben, Freiheit und das Streben nach Glückseligkeit befinden.
Translate from Alemán to Español
Die Schönheit des gegenwärtigen Augenblicks wird geboren und stirbt im selben Moment, doch ihre Spur ist unsterblich.
Translate from Alemán to Español
Ich sitze im selben Boot wie du.
Translate from Alemán to Español
Tom und Maria schlafen nicht im selben Zimmer.
Translate from Alemán to Español
Hast du Tom und Maria je zusammen im selben Raum gesehen?
Translate from Alemán to Español
Tom und Maria haben am selben Tag Geburtstag.
Translate from Alemán to Español
Du hast am selben Tag Geburtstag wie ich.
Translate from Alemán to Español
Tom und ich haben am selben Tag Geburtstag.
Translate from Alemán to Español
Tom und Maria arbeiten beide im selben Supermarkt.
Translate from Alemán to Español
Sie hob die Augen, schaute in den Himmel und im selben Augenblick stach sie sich mit der Nadel in den Finger.
Translate from Alemán to Español
Wir haben am selben Tag Geburtstag.
Translate from Alemán to Español
Man kann am selben Tag Ski fahren und an den Strand gehen.
Translate from Alemán to Español
Halten Sie es für ratsam, „Europäische Geschichte I“ und „Weltgeschichte II“ im selben Semester zu belegen?
Translate from Alemán to Español
Mein Freund und ich wohnen im selben Haus.
Translate from Alemán to Español
Im selben Moment sah ich einen Mann, der auf der gegenüberliegenden Seite der Straße einen Umschlag in einen Postbriefkasten warf.
Translate from Alemán to Español
Tom und Mary arbeiten im selben Büro.
Translate from Alemán to Español
Als ich hingefallen war, wusste ich noch im selben Augenblick, dass ich mir das Handgelenk gebrochen hatte.
Translate from Alemán to Español
Tom und ich wurden am selben Tag geboren.
Translate from Alemán to Español
Manchmal schlägt der Blitz doch zweimal am selben Orte ein.
Translate from Alemán to Español
Die Liebe ist die stärkste aller Leidenschaften; denn sie greift zur selben Zeit den Kopf, das Herz und den Körper an.
Translate from Alemán to Español
Gewöhnlich waren Tom und ich im selben Team.
Translate from Alemán to Español
Wie wahrscheinlich ist es, dass zwei Menschen am selben Tag Geburtstag haben?
Translate from Alemán to Español
Das Schiff sank noch im selben Jahr, in dem es in See gestochen war.
Translate from Alemán to Español
Tom hat im selben Jahr wie Mary seinen Abschluss gemacht.
Translate from Alemán to Español
Möchten Sie im selben Büro wie Ihre Gattin arbeiten?
Translate from Alemán to Español
Ich rief ihn noch am selben Tag an.
Translate from Alemán to Español
Er und ich sind am selben Tag geboren.
Translate from Alemán to Español
Es gibt keinen Platz für viele Krokodile im selben Fluss.
Translate from Alemán to Español
Tom wohnt im selben Haus wie seine Eltern.
Translate from Alemán to Español
Wir arbeiten im selben Krankenhaus.
Translate from Alemán to Español
Tom und Mary aßen im selben mexikanischen Restaurant.
Translate from Alemán to Español
Manchmal schlägt der Blitz zweimal am selben Ort ein.
Translate from Alemán to Español
Manchmal trifft der Blitz zweimal den selben Ort.
Translate from Alemán to Español
Tom starb noch am selben Tag.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: alte, Mann, was jeder, Beliebige tun, denkst, Unterschätze, Mutter, spricht, gut, Englisch.