Frases de ejemplo en Alemán con "rätsel"

Aprende a usar rätsel en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Es war schwer, das Rätsel zu lösen.
Translate from Alemán to Español

Es hat nicht lange gedauert, das Rätsel zu lösen.
Translate from Alemán to Español

Hast du das Rätsel gelöst?
Translate from Alemán to Español

Sein Verhalten gab mir Rätsel auf.
Translate from Alemán to Español

Er löste das Rätsel ohne Probleme.
Translate from Alemán to Español

Es ist mir ein Rätsel, wie dieser Autor auf den Lehrplan geraten konnte.
Translate from Alemán to Español

Der Weltraum ist voller Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Kannst du das Rätsel lösen?
Translate from Alemán to Español

Können Sie das Rätsel lösen?
Translate from Alemán to Español

Ob Shakespeare dieses Gedicht schrieb oder nicht, wird wahrscheinlich ein Rätsel bleiben.
Translate from Alemán to Español

Niemand konnte je das Rätsel lösen.
Translate from Alemán to Español

Gibt es eine Transwelt? Und wie ist sie beschaffen? Das ist wirklich ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Kannst du dieses Rätsel lösen?
Translate from Alemán to Español

Das Rätsel um ihren Tod wurde nie gelöst.
Translate from Alemán to Español

Warum er plötzlich die Stadt verließ, ist immer noch ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte dir ein Rätsel aufgeben.
Translate from Alemán to Español

Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Aber wo finde ich den Schlüssel zu diesem Rätsel?
Translate from Alemán to Español

"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" ist ein deutscher Werbeslogan, in dem drei von vier Wörtern englisch sind und der "Spitzentätigkeiten von Personalvermittlern" bedeutet. Warum man das nicht nur mit deutschen Wörtern ausdrücken kann, bleibt ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Könnt ihr das Rätsel lösen?
Translate from Alemán to Español

Was sie gesagt hat, ist mir ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Viele Verlobungen sind ein Rätsel. Deshalb werden sie auch gelöst.
Translate from Alemán to Español

Ein amerikanischer Wissenschaftler, William Keeton, machte ein interessantes Experiment, um dieses Rätsel zu lösen.
Translate from Alemán to Español

Die Rätsel werden gelöst, wenn die Kiste endlich geöffnet sein wird.
Translate from Alemán to Español

Ich habe das Rätsel gelöst.
Translate from Alemán to Español

All dies bleibt für mich ein Rätsel und ein Wunder.
Translate from Alemán to Español

Seine Pläne sind ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Der Mordfall ist nach wie vor ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Er löste das Rätsel ohne Schwierigkeit.
Translate from Alemán to Español

Doch warum hast du das nie gesagt? Das ist mir ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Das Rätsel hat sich auf wundersame Weise aufgeklärt.
Translate from Alemán to Español

Tom löste das Rätsel, nachdem Maria ihm einige Hinweise gegeben hatte.
Translate from Alemán to Español

Dieser Mord ist noch ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

In meinem Rätsel taucht der Begriff Gelbkreuz auf. Kannst du mir sagen, was das bedeutet?
Translate from Alemán to Español

Dieser Mann agiert aufgeblasen, gewissenlos, rechtsbeugend und karrieristisch. Warum man ausgerechnet einen solchen Menschen in solch ein hohes Amt gehievt hat, ist mir ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Ist das ein Rätsel?
Translate from Alemán to Español

Gib mir ein Rätsel auf!
Translate from Alemán to Español

Das Leben ist ein Rätsel. Löse es.
Translate from Alemán to Español

Es hat keinen Zweck, das Rätsel zu lösen.
Translate from Alemán to Español

Lass uns versuchen, das Rätsel zu lösen.
Translate from Alemán to Español

Lasst uns versuchen, das Rätsel zu lösen.
Translate from Alemán to Español

Lassen Sie uns versuchen, das Rätsel zu lösen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann mir nicht vorstellen, wie wir dieses Rätsel lösen wollen.
Translate from Alemán to Español

Das Rätsel einer versunkenen Stadt.
Translate from Alemán to Español

In alldem verbarg sich ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Die Frau ist das schwierigste Rätsel der Welt.
Translate from Alemán to Español

Allein durch Entschlüsselung der Gene wird man die Rätsel des Lebens nicht lösen.
Translate from Alemán to Español

Es bleibt mir ein Rätsel, wie das passieren konnte.
Translate from Alemán to Español

Der berühmte Wissenschaftler Isaac Newton verglich sich einmal mit einem Kind, welches am Ufer eines Ozeans spielt; es findet wunderschöne Steinchen, doch vor ihm erstreckt sich ein riesiger Ozean voller unerforschter Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Wissenschaftler der Universität Wien haben die „geheime Sprache“ der Elefanten entschlüsselt. Einem Team von Forschern ist es gelungen, das Rätsel zu lösen, wie diese - bis zu vier Meter hohen - Tiere ihre extrem tiefen Töne erzeugen können.
Translate from Alemán to Español

Die Welt ist voller Rätsel, für diese Rätsel aber ist der Mensch die Lösung.
Translate from Alemán to Español

Die Welt ist voller Rätsel, für diese Rätsel aber ist der Mensch die Lösung.
Translate from Alemán to Español

Hunderte von Menschen hatte die Sphinx schon auf dem Wege nach der Stadt Theben verschlungen, weil sie das Rätsel nicht zu lösen imstande gewesen waren, das die listige Sphinx ihnen aufgegeben hatte.
Translate from Alemán to Español

Die Frau ist für den Mann ein Rätsel, dessen Lösung er bei der nächsten sucht.
Translate from Alemán to Español

Der Traum war für mich ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Die Rätsel Gottes sind befriedigender als die Lösungen der Menschen.
Translate from Alemán to Español

Werden Sie mir helfen, dieses Rätsel zu lösen?
Translate from Alemán to Español

Der Zufall ist ein Rätsel, welches das Schicksal dem Menschen aufgibt.
Translate from Alemán to Español

Jede Zeit ist eine Sphinx, die sich in den Abgrund stürzt, sobald man ihr Rätsel gelöst hat.
Translate from Alemán to Español

Das Leben ist voller Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Das Leben ist voller Geheimnisse und Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Diese Aufgabe stellt mich vor ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Die Leute, die bei Tatoeba mitmachen, geben mir ein Rätsel auf. Wann schlafen die eigentlich?
Translate from Alemán to Español

Es ist noch immer ein Rätsel, warum sie sich das Leben nahm.
Translate from Alemán to Español

Die Wissenschaft ist die Methode, viele kleine Unklarheiten auf ein einziges großes Rätsel, dem man einen Namen gibt, zurückzuführen.
Translate from Alemán to Español

Alle halten mich für ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Das ist mir alles ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Das ist für mich noch immer ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Dieses Rätsel ist gelöst.
Translate from Alemán to Español

Dieser Satz stellt für mich ein großes Rätsel dar.
Translate from Alemán to Español

Was für ein Rätsel stellt der bodenlose Abgrund eines Schicksals dar?
Translate from Alemán to Español

Dieses Rätsel wird nur ein kühner Geist lösen können.
Translate from Alemán to Español

Manche Verbrechen bleiben für immer ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Wo man ihm ein Rätsel schenkt, steht der Ingenieur und denkt.
Translate from Alemán to Español

Wann wird sich dieses Rätsel klären?
Translate from Alemán to Español

Ich dachte, Tom gefielen Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Niemand konnte das Rätsel lösen.
Translate from Alemán to Español

Es ist mir ein Rätsel, wie du durch die verschlossene Tür gekommen bist.
Translate from Alemán to Español

Deshalb ist für mich der Satz ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Die Bedeutung dieses Satzes bleibt mir ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Jeder kommende Frühling, der die Sprösslinge der Pflanzen aus dem Schoße der Erde treibt, gibt mir Erläuterung über das bange Rätsel des Todes und widerlegt meine ängstliche Besorgnis eines ewigen Schlafs.
Translate from Alemán to Español

Das ist eines der größten Rätsel der gesamten Wissenschaft.
Translate from Alemán to Español

Wann wird man dieses Rätsel aufklären?
Translate from Alemán to Español

Ein gelöstes Rätsel ist kein Rätsel mehr.
Translate from Alemán to Español

Ein gelöstes Rätsel ist kein Rätsel mehr.
Translate from Alemán to Español

Tom ist uns ein bisschen ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Magst du Rätsel?
Translate from Alemán to Español

Es war mir immer ein Rätsel, wie die Menschen, erniedrigend ihresgleichen, auch noch sich selbst achten können.
Translate from Alemán to Español

Das Rätsel ist endlich gelöst!
Translate from Alemán to Español

Was ihnen zugestoßen ist, ist immer noch ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Weißt du, wie man dieses Rätsel lösen kann?
Translate from Alemán to Español

Wisst ihr, wie man dieses Rätsel lösen kann?
Translate from Alemán to Español

Wissen Sie, wie man dieses Rätsel lösen kann?
Translate from Alemán to Español

Es ist eines der größten Rätsel der Wissenschaft unserer Zeit.
Translate from Alemán to Español

Das ist heute eines der größten Rätsel der Wissenschaft.
Translate from Alemán to Español

Warum er sich umgebracht hat, ist noch immer ein Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Das ist eins der größten Rätsel der Astrophysik.
Translate from Alemán to Español

Maria löste das Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Ich hasse Rätsel.
Translate from Alemán to Español

Ich habe das Rätsel gelöst, aber ich möchte nichts falsch machen.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Kommunismus, erreicht, solange, lebe, Roggen, wurde, ArmeLeuteGetreide, genannt, 1950ern, Finnen.