Дізнайтеся, як використовувати rätsel у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Es war schwer, das Rätsel zu lösen.
Translate from Німецька to Українська
Es hat nicht lange gedauert, das Rätsel zu lösen.
Translate from Німецька to Українська
Hast du das Rätsel gelöst?
Translate from Німецька to Українська
Sein Verhalten gab mir Rätsel auf.
Translate from Німецька to Українська
Er löste das Rätsel ohne Probleme.
Translate from Німецька to Українська
Es ist mir ein Rätsel, wie dieser Autor auf den Lehrplan geraten konnte.
Translate from Німецька to Українська
Der Weltraum ist voller Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Kannst du das Rätsel lösen?
Translate from Німецька to Українська
Können Sie das Rätsel lösen?
Translate from Німецька to Українська
Ob Shakespeare dieses Gedicht schrieb oder nicht, wird wahrscheinlich ein Rätsel bleiben.
Translate from Німецька to Українська
Niemand konnte je das Rätsel lösen.
Translate from Німецька to Українська
Gibt es eine Transwelt? Und wie ist sie beschaffen? Das ist wirklich ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Kannst du dieses Rätsel lösen?
Translate from Німецька to Українська
Das Rätsel um ihren Tod wurde nie gelöst.
Translate from Німецька to Українська
Warum er plötzlich die Stadt verließ, ist immer noch ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Ich möchte dir ein Rätsel aufgeben.
Translate from Німецька to Українська
Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Aber wo finde ich den Schlüssel zu diesem Rätsel?
Translate from Німецька to Українська
"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" ist ein deutscher Werbeslogan, in dem drei von vier Wörtern englisch sind und der "Spitzentätigkeiten von Personalvermittlern" bedeutet. Warum man das nicht nur mit deutschen Wörtern ausdrücken kann, bleibt ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Könnt ihr das Rätsel lösen?
Translate from Німецька to Українська
Was sie gesagt hat, ist mir ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Viele Verlobungen sind ein Rätsel. Deshalb werden sie auch gelöst.
Translate from Німецька to Українська
Ein amerikanischer Wissenschaftler, William Keeton, machte ein interessantes Experiment, um dieses Rätsel zu lösen.
Translate from Німецька to Українська
Die Rätsel werden gelöst, wenn die Kiste endlich geöffnet sein wird.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe das Rätsel gelöst.
Translate from Німецька to Українська
All dies bleibt für mich ein Rätsel und ein Wunder.
Translate from Німецька to Українська
Seine Pläne sind ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Der Mordfall ist nach wie vor ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Er löste das Rätsel ohne Schwierigkeit.
Translate from Німецька to Українська
Doch warum hast du das nie gesagt? Das ist mir ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Das Rätsel hat sich auf wundersame Weise aufgeklärt.
Translate from Німецька to Українська
Tom löste das Rätsel, nachdem Maria ihm einige Hinweise gegeben hatte.
Translate from Німецька to Українська
Dieser Mord ist noch ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
In meinem Rätsel taucht der Begriff Gelbkreuz auf. Kannst du mir sagen, was das bedeutet?
Translate from Німецька to Українська
Dieser Mann agiert aufgeblasen, gewissenlos, rechtsbeugend und karrieristisch. Warum man ausgerechnet einen solchen Menschen in solch ein hohes Amt gehievt hat, ist mir ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Ist das ein Rätsel?
Translate from Німецька to Українська
Gib mir ein Rätsel auf!
Translate from Німецька to Українська
Das Leben ist ein Rätsel. Löse es.
Translate from Німецька to Українська
Es hat keinen Zweck, das Rätsel zu lösen.
Translate from Німецька to Українська
Lass uns versuchen, das Rätsel zu lösen.
Translate from Німецька to Українська
Lasst uns versuchen, das Rätsel zu lösen.
Translate from Німецька to Українська
Lassen Sie uns versuchen, das Rätsel zu lösen.
Translate from Німецька to Українська
Ich kann mir nicht vorstellen, wie wir dieses Rätsel lösen wollen.
Translate from Німецька to Українська
Das Rätsel einer versunkenen Stadt.
Translate from Німецька to Українська
In alldem verbarg sich ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Die Frau ist das schwierigste Rätsel der Welt.
Translate from Німецька to Українська
Allein durch Entschlüsselung der Gene wird man die Rätsel des Lebens nicht lösen.
Translate from Німецька to Українська
Es bleibt mir ein Rätsel, wie das passieren konnte.
Translate from Німецька to Українська
Der berühmte Wissenschaftler Isaac Newton verglich sich einmal mit einem Kind, welches am Ufer eines Ozeans spielt; es findet wunderschöne Steinchen, doch vor ihm erstreckt sich ein riesiger Ozean voller unerforschter Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Wissenschaftler der Universität Wien haben die „geheime Sprache“ der Elefanten entschlüsselt. Einem Team von Forschern ist es gelungen, das Rätsel zu lösen, wie diese - bis zu vier Meter hohen - Tiere ihre extrem tiefen Töne erzeugen können.
Translate from Німецька to Українська
Die Welt ist voller Rätsel, für diese Rätsel aber ist der Mensch die Lösung.
Translate from Німецька to Українська
Die Welt ist voller Rätsel, für diese Rätsel aber ist der Mensch die Lösung.
Translate from Німецька to Українська
Hunderte von Menschen hatte die Sphinx schon auf dem Wege nach der Stadt Theben verschlungen, weil sie das Rätsel nicht zu lösen imstande gewesen waren, das die listige Sphinx ihnen aufgegeben hatte.
Translate from Німецька to Українська
Die Frau ist für den Mann ein Rätsel, dessen Lösung er bei der nächsten sucht.
Translate from Німецька to Українська
Der Traum war für mich ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Die Rätsel Gottes sind befriedigender als die Lösungen der Menschen.
Translate from Німецька to Українська
Werden Sie mir helfen, dieses Rätsel zu lösen?
Translate from Німецька to Українська
Der Zufall ist ein Rätsel, welches das Schicksal dem Menschen aufgibt.
Translate from Німецька to Українська
Jede Zeit ist eine Sphinx, die sich in den Abgrund stürzt, sobald man ihr Rätsel gelöst hat.
Translate from Німецька to Українська
Das Leben ist voller Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Das Leben ist voller Geheimnisse und Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Diese Aufgabe stellt mich vor ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Die Leute, die bei Tatoeba mitmachen, geben mir ein Rätsel auf. Wann schlafen die eigentlich?
Translate from Німецька to Українська
Es ist noch immer ein Rätsel, warum sie sich das Leben nahm.
Translate from Німецька to Українська
Die Wissenschaft ist die Methode, viele kleine Unklarheiten auf ein einziges großes Rätsel, dem man einen Namen gibt, zurückzuführen.
Translate from Німецька to Українська
Alle halten mich für ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Das ist mir alles ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Das ist für mich noch immer ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Dieses Rätsel ist gelöst.
Translate from Німецька to Українська
Dieser Satz stellt für mich ein großes Rätsel dar.
Translate from Німецька to Українська
Was für ein Rätsel stellt der bodenlose Abgrund eines Schicksals dar?
Translate from Німецька to Українська
Dieses Rätsel wird nur ein kühner Geist lösen können.
Translate from Німецька to Українська
Manche Verbrechen bleiben für immer ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Wo man ihm ein Rätsel schenkt, steht der Ingenieur und denkt.
Translate from Німецька to Українська
Wann wird sich dieses Rätsel klären?
Translate from Німецька to Українська
Ich dachte, Tom gefielen Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Niemand konnte das Rätsel lösen.
Translate from Німецька to Українська
Es ist mir ein Rätsel, wie du durch die verschlossene Tür gekommen bist.
Translate from Німецька to Українська
Deshalb ist für mich der Satz ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Die Bedeutung dieses Satzes bleibt mir ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Jeder kommende Frühling, der die Sprösslinge der Pflanzen aus dem Schoße der Erde treibt, gibt mir Erläuterung über das bange Rätsel des Todes und widerlegt meine ängstliche Besorgnis eines ewigen Schlafs.
Translate from Німецька to Українська
Das ist eines der größten Rätsel der gesamten Wissenschaft.
Translate from Німецька to Українська
Wann wird man dieses Rätsel aufklären?
Translate from Німецька to Українська
Ein gelöstes Rätsel ist kein Rätsel mehr.
Translate from Німецька to Українська
Ein gelöstes Rätsel ist kein Rätsel mehr.
Translate from Німецька to Українська
Tom ist uns ein bisschen ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Magst du Rätsel?
Translate from Німецька to Українська
Es war mir immer ein Rätsel, wie die Menschen, erniedrigend ihresgleichen, auch noch sich selbst achten können.
Translate from Німецька to Українська
Das Rätsel ist endlich gelöst!
Translate from Німецька to Українська
Was ihnen zugestoßen ist, ist immer noch ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Weißt du, wie man dieses Rätsel lösen kann?
Translate from Німецька to Українська
Wisst ihr, wie man dieses Rätsel lösen kann?
Translate from Німецька to Українська
Wissen Sie, wie man dieses Rätsel lösen kann?
Translate from Німецька to Українська
Es ist eines der größten Rätsel der Wissenschaft unserer Zeit.
Translate from Німецька to Українська
Das ist heute eines der größten Rätsel der Wissenschaft.
Translate from Німецька to Українська
Warum er sich umgebracht hat, ist noch immer ein Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Das ist eins der größten Rätsel der Astrophysik.
Translate from Німецька to Українська
Maria löste das Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Ich hasse Rätsel.
Translate from Німецька to Українська
Ich habe das Rätsel gelöst, aber ich möchte nichts falsch machen.
Translate from Німецька to Українська