Узнайте, как использовать rätsel в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Es war schwer, das Rätsel zu lösen.
Translate from Немецкий to Русский
Es hat nicht lange gedauert, das Rätsel zu lösen.
Translate from Немецкий to Русский
Hast du das Rätsel gelöst?
Translate from Немецкий to Русский
Sein Verhalten gab mir Rätsel auf.
Translate from Немецкий to Русский
Er löste das Rätsel ohne Probleme.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist mir ein Rätsel, wie dieser Autor auf den Lehrplan geraten konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Der Weltraum ist voller Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du das Rätsel lösen?
Translate from Немецкий to Русский
Können Sie das Rätsel lösen?
Translate from Немецкий to Русский
Ob Shakespeare dieses Gedicht schrieb oder nicht, wird wahrscheinlich ein Rätsel bleiben.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand konnte je das Rätsel lösen.
Translate from Немецкий to Русский
Gibt es eine Transwelt? Und wie ist sie beschaffen? Das ist wirklich ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du dieses Rätsel lösen?
Translate from Немецкий to Русский
Das Rätsel um ihren Tod wurde nie gelöst.
Translate from Немецкий to Русский
Warum er plötzlich die Stadt verließ, ist immer noch ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte dir ein Rätsel aufgeben.
Translate from Немецкий to Русский
Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Aber wo finde ich den Schlüssel zu diesem Rätsel?
Translate from Немецкий to Русский
"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" ist ein deutscher Werbeslogan, in dem drei von vier Wörtern englisch sind und der "Spitzentätigkeiten von Personalvermittlern" bedeutet. Warum man das nicht nur mit deutschen Wörtern ausdrücken kann, bleibt ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Könnt ihr das Rätsel lösen?
Translate from Немецкий to Русский
Was sie gesagt hat, ist mir ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Verlobungen sind ein Rätsel. Deshalb werden sie auch gelöst.
Translate from Немецкий to Русский
Ein amerikanischer Wissenschaftler, William Keeton, machte ein interessantes Experiment, um dieses Rätsel zu lösen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Rätsel werden gelöst, wenn die Kiste endlich geöffnet sein wird.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe das Rätsel gelöst.
Translate from Немецкий to Русский
All dies bleibt für mich ein Rätsel und ein Wunder.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Pläne sind ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mordfall ist nach wie vor ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Er löste das Rätsel ohne Schwierigkeit.
Translate from Немецкий to Русский
Doch warum hast du das nie gesagt? Das ist mir ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Das Rätsel hat sich auf wundersame Weise aufgeklärt.
Translate from Немецкий to Русский
Tom löste das Rätsel, nachdem Maria ihm einige Hinweise gegeben hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Mord ist noch ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
In meinem Rätsel taucht der Begriff Gelbkreuz auf. Kannst du mir sagen, was das bedeutet?
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Mann agiert aufgeblasen, gewissenlos, rechtsbeugend und karrieristisch. Warum man ausgerechnet einen solchen Menschen in solch ein hohes Amt gehievt hat, ist mir ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Ist das ein Rätsel?
Translate from Немецкий to Русский
Gib mir ein Rätsel auf!
Translate from Немецкий to Русский
Das Leben ist ein Rätsel. Löse es.
Translate from Немецкий to Русский
Es hat keinen Zweck, das Rätsel zu lösen.
Translate from Немецкий to Русский
Lass uns versuchen, das Rätsel zu lösen.
Translate from Немецкий to Русский
Lasst uns versuchen, das Rätsel zu lösen.
Translate from Немецкий to Русский
Lassen Sie uns versuchen, das Rätsel zu lösen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann mir nicht vorstellen, wie wir dieses Rätsel lösen wollen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Rätsel einer versunkenen Stadt.
Translate from Немецкий to Русский
In alldem verbarg sich ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Die Frau ist das schwierigste Rätsel der Welt.
Translate from Немецкий to Русский
Allein durch Entschlüsselung der Gene wird man die Rätsel des Lebens nicht lösen.
Translate from Немецкий to Русский
Es bleibt mir ein Rätsel, wie das passieren konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Der berühmte Wissenschaftler Isaac Newton verglich sich einmal mit einem Kind, welches am Ufer eines Ozeans spielt; es findet wunderschöne Steinchen, doch vor ihm erstreckt sich ein riesiger Ozean voller unerforschter Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Wissenschaftler der Universität Wien haben die „geheime Sprache“ der Elefanten entschlüsselt. Einem Team von Forschern ist es gelungen, das Rätsel zu lösen, wie diese - bis zu vier Meter hohen - Tiere ihre extrem tiefen Töne erzeugen können.
Translate from Немецкий to Русский
Die Welt ist voller Rätsel, für diese Rätsel aber ist der Mensch die Lösung.
Translate from Немецкий to Русский
Die Welt ist voller Rätsel, für diese Rätsel aber ist der Mensch die Lösung.
Translate from Немецкий to Русский
Hunderte von Menschen hatte die Sphinx schon auf dem Wege nach der Stadt Theben verschlungen, weil sie das Rätsel nicht zu lösen imstande gewesen waren, das die listige Sphinx ihnen aufgegeben hatte.
Translate from Немецкий to Русский
Die Frau ist für den Mann ein Rätsel, dessen Lösung er bei der nächsten sucht.
Translate from Немецкий to Русский
Der Traum war für mich ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Die Rätsel Gottes sind befriedigender als die Lösungen der Menschen.
Translate from Немецкий to Русский
Werden Sie mir helfen, dieses Rätsel zu lösen?
Translate from Немецкий to Русский
Der Zufall ist ein Rätsel, welches das Schicksal dem Menschen aufgibt.
Translate from Немецкий to Русский
Jede Zeit ist eine Sphinx, die sich in den Abgrund stürzt, sobald man ihr Rätsel gelöst hat.
Translate from Немецкий to Русский
Das Leben ist voller Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Das Leben ist voller Geheimnisse und Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Aufgabe stellt mich vor ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Die Leute, die bei Tatoeba mitmachen, geben mir ein Rätsel auf. Wann schlafen die eigentlich?
Translate from Немецкий to Русский
Es ist noch immer ein Rätsel, warum sie sich das Leben nahm.
Translate from Немецкий to Русский
Die Wissenschaft ist die Methode, viele kleine Unklarheiten auf ein einziges großes Rätsel, dem man einen Namen gibt, zurückzuführen.
Translate from Немецкий to Русский
Alle halten mich für ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist mir alles ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist für mich noch immer ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Rätsel ist gelöst.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Satz stellt für mich ein großes Rätsel dar.
Translate from Немецкий to Русский
Was für ein Rätsel stellt der bodenlose Abgrund eines Schicksals dar?
Translate from Немецкий to Русский
Dieses Rätsel wird nur ein kühner Geist lösen können.
Translate from Немецкий to Русский
Manche Verbrechen bleiben für immer ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Wo man ihm ein Rätsel schenkt, steht der Ingenieur und denkt.
Translate from Немецкий to Русский
Wann wird sich dieses Rätsel klären?
Translate from Немецкий to Русский
Ich dachte, Tom gefielen Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Niemand konnte das Rätsel lösen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist mir ein Rätsel, wie du durch die verschlossene Tür gekommen bist.
Translate from Немецкий to Русский
Deshalb ist für mich der Satz ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Die Bedeutung dieses Satzes bleibt mir ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Jeder kommende Frühling, der die Sprösslinge der Pflanzen aus dem Schoße der Erde treibt, gibt mir Erläuterung über das bange Rätsel des Todes und widerlegt meine ängstliche Besorgnis eines ewigen Schlafs.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist eines der größten Rätsel der gesamten Wissenschaft.
Translate from Немецкий to Русский
Wann wird man dieses Rätsel aufklären?
Translate from Немецкий to Русский
Ein gelöstes Rätsel ist kein Rätsel mehr.
Translate from Немецкий to Русский
Ein gelöstes Rätsel ist kein Rätsel mehr.
Translate from Немецкий to Русский
Tom ist uns ein bisschen ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Magst du Rätsel?
Translate from Немецкий to Русский
Es war mir immer ein Rätsel, wie die Menschen, erniedrigend ihresgleichen, auch noch sich selbst achten können.
Translate from Немецкий to Русский
Das Rätsel ist endlich gelöst!
Translate from Немецкий to Русский
Was ihnen zugestoßen ist, ist immer noch ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Weißt du, wie man dieses Rätsel lösen kann?
Translate from Немецкий to Русский
Wisst ihr, wie man dieses Rätsel lösen kann?
Translate from Немецкий to Русский
Wissen Sie, wie man dieses Rätsel lösen kann?
Translate from Немецкий to Русский
Es ist eines der größten Rätsel der Wissenschaft unserer Zeit.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist heute eines der größten Rätsel der Wissenschaft.
Translate from Немецкий to Русский
Warum er sich umgebracht hat, ist noch immer ein Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist eins der größten Rätsel der Astrophysik.
Translate from Немецкий to Русский
Maria löste das Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hasse Rätsel.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe das Rätsel gelöst, aber ich möchte nichts falsch machen.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: vermute, anders, wenn, darüber, längerfristig, nachdenkst, Mach, dir, Sorgen, vermisse.