Apprenez à utiliser rätsel dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Es war schwer, das Rätsel zu lösen.
Translate from Allemand to Français
Es hat nicht lange gedauert, das Rätsel zu lösen.
Translate from Allemand to Français
Hast du das Rätsel gelöst?
Translate from Allemand to Français
Sein Verhalten gab mir Rätsel auf.
Translate from Allemand to Français
Er löste das Rätsel ohne Probleme.
Translate from Allemand to Français
Es ist mir ein Rätsel, wie dieser Autor auf den Lehrplan geraten konnte.
Translate from Allemand to Français
Der Weltraum ist voller Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Kannst du das Rätsel lösen?
Translate from Allemand to Français
Können Sie das Rätsel lösen?
Translate from Allemand to Français
Ob Shakespeare dieses Gedicht schrieb oder nicht, wird wahrscheinlich ein Rätsel bleiben.
Translate from Allemand to Français
Niemand konnte je das Rätsel lösen.
Translate from Allemand to Français
Gibt es eine Transwelt? Und wie ist sie beschaffen? Das ist wirklich ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Kannst du dieses Rätsel lösen?
Translate from Allemand to Français
Das Rätsel um ihren Tod wurde nie gelöst.
Translate from Allemand to Français
Warum er plötzlich die Stadt verließ, ist immer noch ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Ich möchte dir ein Rätsel aufgeben.
Translate from Allemand to Français
Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Aber wo finde ich den Schlüssel zu diesem Rätsel?
Translate from Allemand to Français
"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" ist ein deutscher Werbeslogan, in dem drei von vier Wörtern englisch sind und der "Spitzentätigkeiten von Personalvermittlern" bedeutet. Warum man das nicht nur mit deutschen Wörtern ausdrücken kann, bleibt ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Könnt ihr das Rätsel lösen?
Translate from Allemand to Français
Was sie gesagt hat, ist mir ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Viele Verlobungen sind ein Rätsel. Deshalb werden sie auch gelöst.
Translate from Allemand to Français
Ein amerikanischer Wissenschaftler, William Keeton, machte ein interessantes Experiment, um dieses Rätsel zu lösen.
Translate from Allemand to Français
Die Rätsel werden gelöst, wenn die Kiste endlich geöffnet sein wird.
Translate from Allemand to Français
Ich habe das Rätsel gelöst.
Translate from Allemand to Français
All dies bleibt für mich ein Rätsel und ein Wunder.
Translate from Allemand to Français
Seine Pläne sind ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Der Mordfall ist nach wie vor ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Er löste das Rätsel ohne Schwierigkeit.
Translate from Allemand to Français
Doch warum hast du das nie gesagt? Das ist mir ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Das Rätsel hat sich auf wundersame Weise aufgeklärt.
Translate from Allemand to Français
Tom löste das Rätsel, nachdem Maria ihm einige Hinweise gegeben hatte.
Translate from Allemand to Français
Dieser Mord ist noch ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
In meinem Rätsel taucht der Begriff Gelbkreuz auf. Kannst du mir sagen, was das bedeutet?
Translate from Allemand to Français
Dieser Mann agiert aufgeblasen, gewissenlos, rechtsbeugend und karrieristisch. Warum man ausgerechnet einen solchen Menschen in solch ein hohes Amt gehievt hat, ist mir ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Ist das ein Rätsel?
Translate from Allemand to Français
Gib mir ein Rätsel auf!
Translate from Allemand to Français
Das Leben ist ein Rätsel. Löse es.
Translate from Allemand to Français
Es hat keinen Zweck, das Rätsel zu lösen.
Translate from Allemand to Français
Lass uns versuchen, das Rätsel zu lösen.
Translate from Allemand to Français
Lasst uns versuchen, das Rätsel zu lösen.
Translate from Allemand to Français
Lassen Sie uns versuchen, das Rätsel zu lösen.
Translate from Allemand to Français
Ich kann mir nicht vorstellen, wie wir dieses Rätsel lösen wollen.
Translate from Allemand to Français
Das Rätsel einer versunkenen Stadt.
Translate from Allemand to Français
In alldem verbarg sich ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Die Frau ist das schwierigste Rätsel der Welt.
Translate from Allemand to Français
Allein durch Entschlüsselung der Gene wird man die Rätsel des Lebens nicht lösen.
Translate from Allemand to Français
Es bleibt mir ein Rätsel, wie das passieren konnte.
Translate from Allemand to Français
Der berühmte Wissenschaftler Isaac Newton verglich sich einmal mit einem Kind, welches am Ufer eines Ozeans spielt; es findet wunderschöne Steinchen, doch vor ihm erstreckt sich ein riesiger Ozean voller unerforschter Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Wissenschaftler der Universität Wien haben die „geheime Sprache“ der Elefanten entschlüsselt. Einem Team von Forschern ist es gelungen, das Rätsel zu lösen, wie diese - bis zu vier Meter hohen - Tiere ihre extrem tiefen Töne erzeugen können.
Translate from Allemand to Français
Die Welt ist voller Rätsel, für diese Rätsel aber ist der Mensch die Lösung.
Translate from Allemand to Français
Die Welt ist voller Rätsel, für diese Rätsel aber ist der Mensch die Lösung.
Translate from Allemand to Français
Hunderte von Menschen hatte die Sphinx schon auf dem Wege nach der Stadt Theben verschlungen, weil sie das Rätsel nicht zu lösen imstande gewesen waren, das die listige Sphinx ihnen aufgegeben hatte.
Translate from Allemand to Français
Die Frau ist für den Mann ein Rätsel, dessen Lösung er bei der nächsten sucht.
Translate from Allemand to Français
Der Traum war für mich ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Die Rätsel Gottes sind befriedigender als die Lösungen der Menschen.
Translate from Allemand to Français
Werden Sie mir helfen, dieses Rätsel zu lösen?
Translate from Allemand to Français
Der Zufall ist ein Rätsel, welches das Schicksal dem Menschen aufgibt.
Translate from Allemand to Français
Jede Zeit ist eine Sphinx, die sich in den Abgrund stürzt, sobald man ihr Rätsel gelöst hat.
Translate from Allemand to Français
Das Leben ist voller Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Das Leben ist voller Geheimnisse und Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Diese Aufgabe stellt mich vor ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Die Leute, die bei Tatoeba mitmachen, geben mir ein Rätsel auf. Wann schlafen die eigentlich?
Translate from Allemand to Français
Es ist noch immer ein Rätsel, warum sie sich das Leben nahm.
Translate from Allemand to Français
Die Wissenschaft ist die Methode, viele kleine Unklarheiten auf ein einziges großes Rätsel, dem man einen Namen gibt, zurückzuführen.
Translate from Allemand to Français
Alle halten mich für ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Das ist mir alles ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Das ist für mich noch immer ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Dieses Rätsel ist gelöst.
Translate from Allemand to Français
Dieser Satz stellt für mich ein großes Rätsel dar.
Translate from Allemand to Français
Was für ein Rätsel stellt der bodenlose Abgrund eines Schicksals dar?
Translate from Allemand to Français
Dieses Rätsel wird nur ein kühner Geist lösen können.
Translate from Allemand to Français
Manche Verbrechen bleiben für immer ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Wo man ihm ein Rätsel schenkt, steht der Ingenieur und denkt.
Translate from Allemand to Français
Wann wird sich dieses Rätsel klären?
Translate from Allemand to Français
Ich dachte, Tom gefielen Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Niemand konnte das Rätsel lösen.
Translate from Allemand to Français
Es ist mir ein Rätsel, wie du durch die verschlossene Tür gekommen bist.
Translate from Allemand to Français
Deshalb ist für mich der Satz ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Die Bedeutung dieses Satzes bleibt mir ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Jeder kommende Frühling, der die Sprösslinge der Pflanzen aus dem Schoße der Erde treibt, gibt mir Erläuterung über das bange Rätsel des Todes und widerlegt meine ängstliche Besorgnis eines ewigen Schlafs.
Translate from Allemand to Français
Das ist eines der größten Rätsel der gesamten Wissenschaft.
Translate from Allemand to Français
Wann wird man dieses Rätsel aufklären?
Translate from Allemand to Français
Ein gelöstes Rätsel ist kein Rätsel mehr.
Translate from Allemand to Français
Ein gelöstes Rätsel ist kein Rätsel mehr.
Translate from Allemand to Français
Tom ist uns ein bisschen ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Magst du Rätsel?
Translate from Allemand to Français
Es war mir immer ein Rätsel, wie die Menschen, erniedrigend ihresgleichen, auch noch sich selbst achten können.
Translate from Allemand to Français
Das Rätsel ist endlich gelöst!
Translate from Allemand to Français
Was ihnen zugestoßen ist, ist immer noch ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Weißt du, wie man dieses Rätsel lösen kann?
Translate from Allemand to Français
Wisst ihr, wie man dieses Rätsel lösen kann?
Translate from Allemand to Français
Wissen Sie, wie man dieses Rätsel lösen kann?
Translate from Allemand to Français
Es ist eines der größten Rätsel der Wissenschaft unserer Zeit.
Translate from Allemand to Français
Das ist heute eines der größten Rätsel der Wissenschaft.
Translate from Allemand to Français
Warum er sich umgebracht hat, ist noch immer ein Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Das ist eins der größten Rätsel der Astrophysik.
Translate from Allemand to Français
Maria löste das Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Ich hasse Rätsel.
Translate from Allemand to Français
Ich habe das Rätsel gelöst, aber ich möchte nichts falsch machen.
Translate from Allemand to Français