Aprende a usar leise en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Sie haben das Zimmer sehr leise verlassen.
Translate from Alemán to Español
Sie sprachen leise, um das Baby nicht aufzuwecken.
Translate from Alemán to Español
Er lief leise auf Zehenspitzen, damit niemand ihn hören konnte.
Translate from Alemán to Español
In der Ferne höre ich den Laut leise rauschender Wege.
Translate from Alemán to Español
Könnten Sie das Radio leise stellen?
Translate from Alemán to Español
Sei leise und hör zu!
Translate from Alemán to Español
Ich ging ganz leise aus Furcht, das Baby aufzuwecken.
Translate from Alemán to Español
Du kannst bleiben, vorausgesetzt, du bist leise.
Translate from Alemán to Español
Sogar das leise Geräusch des Fernsehers stört meine Konzentration.
Translate from Alemán to Español
Er kam leise herein, um die Familie nicht aufzuwecken.
Translate from Alemán to Español
Ich schloss die Tür leise, um das Baby nicht zu wecken.
Translate from Alemán to Español
Bewege dich leise.
Translate from Alemán to Español
Lass uns in den Park gehen, dort ist es leise.
Translate from Alemán to Español
Es regnete ganz leise den ganzen Tag.
Translate from Alemán to Español
Er ist weit über 80 und kein bisschen leise.
Translate from Alemán to Español
Lerne zuzuhören, günstige Gelegenheiten klopfen manchmal nur sehr leise an deine Tür.
Translate from Alemán to Español
Laute Fürze stinken nicht, leise aber fürchterlich.
Translate from Alemán to Español
Jim kam leise in das Zimmer, sodass er das Baby nicht aufweckte.
Translate from Alemán to Español
Die Maikäfer murmelten leise vor sich hin und die Bienen summten, und jeder Vogel sang, so gut er konnte; überall war Gesang und Freude.
Translate from Alemán to Español
Einer der Verletzten schrie wie am Spieß, ein anderer stöhnte nur leise.
Translate from Alemán to Español
Alles, was ich kann, ist, leise zu arbeiten.
Translate from Alemán to Español
Wer seinen Willen durchsetzen will, muss leise sprechen.
Translate from Alemán to Español
Das Baby ist gerade eingeschlafen, so sei leise.
Translate from Alemán to Español
Der Mensch hört vor allem dann genau zu, wenn leise gesprochen wird.
Translate from Alemán to Español
Er sprach einige Worte leise und unverständlich zu sich selbst.
Translate from Alemán to Español
Als er sprach, wurden alle leise.
Translate from Alemán to Español
Als er sprach, wurde jeder leise.
Translate from Alemán to Español
Sie saß auf einer Bank und summte leise eine alte Melodie.
Translate from Alemán to Español
Die Australier sprechen sehr leise; die Spanier sehr laut.
Translate from Alemán to Español
Sei während seines Klavierspiels leise.
Translate from Alemán to Español
Verhalte dich leise, während er Klavier spielt.
Translate from Alemán to Español
Blätter sanken leise zu Boden.
Translate from Alemán to Español
Kürzlich nahm in Jerusalem eine moderne und sehr leise Straßenbahn ihren Betrieb auf.
Translate from Alemán to Español
Und wieder weinte sie leise vor sich hin, wobei sie von Zeit zu Zeit ihre Augen mit einem Papiertaschentuch trocknete.
Translate from Alemán to Español
In mondheller Nacht taucht tastend meine Seele, langsam und leise.
Translate from Alemán to Español
Er ist einer jener zivilcouragierten Querdenker, die in ihrem Mut zur Provokation vor keiner Papst-Kritik zurückschrecken, bei Repräsentanten und Symbolen des Islam aber ganz leise und respektvoll werden.
Translate from Alemán to Español
Da die Tür ihres Zimmers nur angelehnt war, konnte ich hören, dass sie leise stöhnte.
Translate from Alemán to Español
Das Laute stirbt schneller als das Leise.
Translate from Alemán to Español
Sie kam leise herein, um nicht den Säugling aufzuwecken.
Translate from Alemán to Español
Tom schloss leise die Tür und schlich in das Zimmer.
Translate from Alemán to Español
Gott spricht meistens leise in meine Gedanken hinein.
Translate from Alemán to Español
Ihr, der Vorzeit Stimmen, kommt! Leise nun ein Lied ertöne, von den bess'ren, schönen Tagen einer frohen Zeit der Freuden.
Translate from Alemán to Español
Güte ist, wenn man das leise tut, was die anderen laut sagen.
Translate from Alemán to Español
Wir unterhielten uns leise, um den Säugling nicht zu wecken.
Translate from Alemán to Español
Heimlich, still und leise schick ich diese SMS auf Reise. Sie kommt von Herzen und mit Grüßen soll sie dir den Tag versüßen.
Translate from Alemán to Español
Sie schlich leise aus dem Zimmer.
Translate from Alemán to Español
Es ist so leise, dass man eine Nadel fallen hören kann.
Translate from Alemán to Español
Der Lehrer spricht leise.
Translate from Alemán to Español
Lerne zuhören - günstige Gelegenheiten klopfen manchmal sehr leise an deine Tür!
Translate from Alemán to Español
Ich lebe, ich denke, ich schlafe mich aus, ich esse mich satt, ich lache laut oder leise, ich betrachte die Welt mit großen, neugierigen Augen, ich habe Freunde, ich erinnere mich an wunderbare Reisen und Erlebnisse, ich höre anderen zu und erzähle selbst gerne, ich atme tief ein - ist das alles denn gar nichts?
Translate from Alemán to Español
Tom schlüpfte leise in seine Sachen und schlich auf Zehenspitzen aus dem Raum.
Translate from Alemán to Español
Sei leise.
Translate from Alemán to Español
Seid leise.
Translate from Alemán to Español
Seien Sie leise.
Translate from Alemán to Español
Sei leise, bitte.
Translate from Alemán to Español
Ich sage ganz leise: „Ich habe Angst.“
Translate from Alemán to Español
Sprich leise!
Translate from Alemán to Español
Wofern du leise bist, darfst du gerne bleiben.
Translate from Alemán to Español
Maria bemühte sich, äußerst leise zu sprechen, so als hätte sie vor, ein Geheimnis preiszugeben.
Translate from Alemán to Español
Wenn du leise sprichst, verstehe ich dich nicht.
Translate from Alemán to Español
Sie sprachen leise, so als wollten sie sich über jemanden lustig machen.
Translate from Alemán to Español
Der Verwundete stöhnte leise.
Translate from Alemán to Español
Am Ende konnte ich zwei leise und ächzend geflüsterte Wörter ausmachen: „Geh sterben!“
Translate from Alemán to Español
Ihr Lied war so leise, dass ich den Atem anhalten musste, um es hören zu können.
Translate from Alemán to Español
Wir haben leise gesprochen, um das Baby nicht aufzuwecken.
Translate from Alemán to Español
Aller Dinge Gehalt, er wird durch dich nur entschieden. Leise Gottheit, auch mich richtest du, richte gelind!
Translate from Alemán to Español
Seid ganz leise, sonst verjagt ihr die Vögel.
Translate from Alemán to Español
Er ging leise hinein, um die Schlafenden nicht zu wecken.
Translate from Alemán to Español
Die Stimme der Vernunft ist leise.
Translate from Alemán to Español
Sie sind leise.
Translate from Alemán to Español
In dem Zimmer, in welches wir eintraten, erklang leise Musik.
Translate from Alemán to Español
Halte das Glück wie einen Vogel: So leise und lose wie möglich! Dünkt er sich selber nur frei, bleibt er dir gern in der Hand.
Translate from Alemán to Español
Der Hund bellte leise.
Translate from Alemán to Español
Das Kind ging hinter seiner Mutter, leise weinend.
Translate from Alemán to Español
Sie stahl sich leise aus dem Zimmer.
Translate from Alemán to Español
Tom sprach leise ins Mikrophon.
Translate from Alemán to Español
Tom und Maria sprachen leise, um das Kind nicht zu wecken.
Translate from Alemán to Español
Sie verfiel in Schweigen, und als sie wieder zu sprechen begann, war ihre Stimme sehr leise.
Translate from Alemán to Español
Leise! Ich fürchte, man belauscht uns.
Translate from Alemán to Español
Ich bringe süßes Rauchwerk in die Flamme. O lass den reinen Hauch der Liebe dir die Glut des Busens leise wehend kühlen.
Translate from Alemán to Español
Fast ist schon jeder Frust hinweggenommen, es ist August und weitere Urlaubstage kommen. Wir beide, die wir engumschlungen liegen, spüren die Sommernacht uns leise flüsternd wiegen.
Translate from Alemán to Español
In diesem Dorf passiert überhaupt nichts. Selbst nachts ist es so leise wie auf dem Grund des Ozeans.
Translate from Alemán to Español
Sprich bitte leise!
Translate from Alemán to Español
Gehst du furchtsam und zart mit deinen Leiden um, so stechen sie heißer als Brennnesseln, wenn man sie bloß leise berührt. Aber gleich ihnen verletzen sie wenig, wenn du sie herzhaft und derb handhabst.
Translate from Alemán to Español
Liisa sang leise, die Augen geschlossen.
Translate from Alemán to Español
Ich schlich auf Zehenspitzen in die Wohnung, schloss leise wieder die Tür, drehte mich um und betrat die Küche.
Translate from Alemán to Español
Jim ging leise in das Zimmer, damit er das Baby nicht aufweckt.
Translate from Alemán to Español
Seien Sie leise! Das Baby schläft!
Translate from Alemán to Español
Toms Stimme war so leise, dass sie von denen, die im hinteren Teil des Hörsaals saßen, kaum verstanden werden konnte.
Translate from Alemán to Español
Tom schloss leise die Schlafzimmertür.
Translate from Alemán to Español
Hörst du das? Der alte Dom redet leise mit dem Strom.
Translate from Alemán to Español
Bitte sei leise. Ich muss mich auf mein Spiel konzentrieren.
Translate from Alemán to Español
Tom und Maria schlichen sich still und leise aus dem Zimmer.
Translate from Alemán to Español
Bitte sprechen Sie leise, damit sie Sie nicht hört.
Translate from Alemán to Español
Mary schloss leise die Tür.
Translate from Alemán to Español
Tom bewegte sich so leise, wie er nur konnte, im Haus umher, um Maria und die Kinder nicht zu wecken.
Translate from Alemán to Español
Du sprichst so leise, dass ich dich kaum verstehen kann.
Translate from Alemán to Español
Sie sprechen so leise, dass ich Sie kaum verstehen kann.
Translate from Alemán to Español
Ihr sprecht so leise, dass ich euch kaum verstehen kann.
Translate from Alemán to Español
Ein alter Mann sagte zu seinem Enkel: "Junge, in uns allen gibt es einen Kampf zwischen zwei Wölfen. Einer ist böse. Er ist voller Zorn, Eifersucht, Gier, Verbitterung, Minderwertigkeitsgefühlen, Lügen und Egoismus. Der andere ist gut. Er ist voller Freude, Frieden, Liebe, Hoffnung, Demut, Freundlichkeit, Einfühlungsvermögen und Wahrheit." Der Junge dachte darüber nach und fragte: "Großvater, welcher Wolf wird gewinnen?" Der alte Mann antwortete leise: "Der, den du fütterst."
Translate from Alemán to Español
Tom betrat leise das Zimmer.
Translate from Alemán to Español