Узнайте, как использовать leise в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Sie haben das Zimmer sehr leise verlassen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sprachen leise, um das Baby nicht aufzuwecken.
Translate from Немецкий to Русский
Er lief leise auf Zehenspitzen, damit niemand ihn hören konnte.
Translate from Немецкий to Русский
In der Ferne höre ich den Laut leise rauschender Wege.
Translate from Немецкий to Русский
Könnten Sie das Radio leise stellen?
Translate from Немецкий to Русский
Sei leise und hör zu!
Translate from Немецкий to Русский
Ich ging ganz leise aus Furcht, das Baby aufzuwecken.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst bleiben, vorausgesetzt, du bist leise.
Translate from Немецкий to Русский
Sogar das leise Geräusch des Fernsehers stört meine Konzentration.
Translate from Немецкий to Русский
Er kam leise herein, um die Familie nicht aufzuwecken.
Translate from Немецкий to Русский
Ich schloss die Tür leise, um das Baby nicht zu wecken.
Translate from Немецкий to Русский
Bewege dich leise.
Translate from Немецкий to Русский
Lass uns in den Park gehen, dort ist es leise.
Translate from Немецкий to Русский
Es regnete ganz leise den ganzen Tag.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist weit über 80 und kein bisschen leise.
Translate from Немецкий to Русский
Lerne zuzuhören, günstige Gelegenheiten klopfen manchmal nur sehr leise an deine Tür.
Translate from Немецкий to Русский
Laute Fürze stinken nicht, leise aber fürchterlich.
Translate from Немецкий to Русский
Jim kam leise in das Zimmer, sodass er das Baby nicht aufweckte.
Translate from Немецкий to Русский
Die Maikäfer murmelten leise vor sich hin und die Bienen summten, und jeder Vogel sang, so gut er konnte; überall war Gesang und Freude.
Translate from Немецкий to Русский
Einer der Verletzten schrie wie am Spieß, ein anderer stöhnte nur leise.
Translate from Немецкий to Русский
Alles, was ich kann, ist, leise zu arbeiten.
Translate from Немецкий to Русский
Wer seinen Willen durchsetzen will, muss leise sprechen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Baby ist gerade eingeschlafen, so sei leise.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mensch hört vor allem dann genau zu, wenn leise gesprochen wird.
Translate from Немецкий to Русский
Er sprach einige Worte leise und unverständlich zu sich selbst.
Translate from Немецкий to Русский
Als er sprach, wurden alle leise.
Translate from Немецкий to Русский
Als er sprach, wurde jeder leise.
Translate from Немецкий to Русский
Sie saß auf einer Bank und summte leise eine alte Melodie.
Translate from Немецкий to Русский
Die Australier sprechen sehr leise; die Spanier sehr laut.
Translate from Немецкий to Русский
Sei während seines Klavierspiels leise.
Translate from Немецкий to Русский
Verhalte dich leise, während er Klavier spielt.
Translate from Немецкий to Русский
Blätter sanken leise zu Boden.
Translate from Немецкий to Русский
Kürzlich nahm in Jerusalem eine moderne und sehr leise Straßenbahn ihren Betrieb auf.
Translate from Немецкий to Русский
Und wieder weinte sie leise vor sich hin, wobei sie von Zeit zu Zeit ihre Augen mit einem Papiertaschentuch trocknete.
Translate from Немецкий to Русский
In mondheller Nacht taucht tastend meine Seele, langsam und leise.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist einer jener zivilcouragierten Querdenker, die in ihrem Mut zur Provokation vor keiner Papst-Kritik zurückschrecken, bei Repräsentanten und Symbolen des Islam aber ganz leise und respektvoll werden.
Translate from Немецкий to Русский
Da die Tür ihres Zimmers nur angelehnt war, konnte ich hören, dass sie leise stöhnte.
Translate from Немецкий to Русский
Das Laute stirbt schneller als das Leise.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kam leise herein, um nicht den Säugling aufzuwecken.
Translate from Немецкий to Русский
Tom schloss leise die Tür und schlich in das Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Gott spricht meistens leise in meine Gedanken hinein.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr, der Vorzeit Stimmen, kommt! Leise nun ein Lied ertöne, von den bess'ren, schönen Tagen einer frohen Zeit der Freuden.
Translate from Немецкий to Русский
Güte ist, wenn man das leise tut, was die anderen laut sagen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir unterhielten uns leise, um den Säugling nicht zu wecken.
Translate from Немецкий to Русский
Heimlich, still und leise schick ich diese SMS auf Reise. Sie kommt von Herzen und mit Grüßen soll sie dir den Tag versüßen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie schlich leise aus dem Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist so leise, dass man eine Nadel fallen hören kann.
Translate from Немецкий to Русский
Der Lehrer spricht leise.
Translate from Немецкий to Русский
Lerne zuhören - günstige Gelegenheiten klopfen manchmal sehr leise an deine Tür!
Translate from Немецкий to Русский
Ich lebe, ich denke, ich schlafe mich aus, ich esse mich satt, ich lache laut oder leise, ich betrachte die Welt mit großen, neugierigen Augen, ich habe Freunde, ich erinnere mich an wunderbare Reisen und Erlebnisse, ich höre anderen zu und erzähle selbst gerne, ich atme tief ein - ist das alles denn gar nichts?
Translate from Немецкий to Русский
Tom schlüpfte leise in seine Sachen und schlich auf Zehenspitzen aus dem Raum.
Translate from Немецкий to Русский
Sei leise.
Translate from Немецкий to Русский
Seid leise.
Translate from Немецкий to Русский
Seien Sie leise.
Translate from Немецкий to Русский
Sei leise, bitte.
Translate from Немецкий to Русский
Ich sage ganz leise: „Ich habe Angst.“
Translate from Немецкий to Русский
Sprich leise!
Translate from Немецкий to Русский
Wofern du leise bist, darfst du gerne bleiben.
Translate from Немецкий to Русский
Maria bemühte sich, äußerst leise zu sprechen, so als hätte sie vor, ein Geheimnis preiszugeben.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du leise sprichst, verstehe ich dich nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sprachen leise, so als wollten sie sich über jemanden lustig machen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Verwundete stöhnte leise.
Translate from Немецкий to Русский
Am Ende konnte ich zwei leise und ächzend geflüsterte Wörter ausmachen: „Geh sterben!“
Translate from Немецкий to Русский
Ihr Lied war so leise, dass ich den Atem anhalten musste, um es hören zu können.
Translate from Немецкий to Русский
Wir haben leise gesprochen, um das Baby nicht aufzuwecken.
Translate from Немецкий to Русский
Aller Dinge Gehalt, er wird durch dich nur entschieden. Leise Gottheit, auch mich richtest du, richte gelind!
Translate from Немецкий to Русский
Seid ganz leise, sonst verjagt ihr die Vögel.
Translate from Немецкий to Русский
Er ging leise hinein, um die Schlafenden nicht zu wecken.
Translate from Немецкий to Русский
Die Stimme der Vernunft ist leise.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sind leise.
Translate from Немецкий to Русский
In dem Zimmer, in welches wir eintraten, erklang leise Musik.
Translate from Немецкий to Русский
Halte das Glück wie einen Vogel: So leise und lose wie möglich! Dünkt er sich selber nur frei, bleibt er dir gern in der Hand.
Translate from Немецкий to Русский
Der Hund bellte leise.
Translate from Немецкий to Русский
Das Kind ging hinter seiner Mutter, leise weinend.
Translate from Немецкий to Русский
Sie stahl sich leise aus dem Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Tom sprach leise ins Mikrophon.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Maria sprachen leise, um das Kind nicht zu wecken.
Translate from Немецкий to Русский
Sie verfiel in Schweigen, und als sie wieder zu sprechen begann, war ihre Stimme sehr leise.
Translate from Немецкий to Русский
Leise! Ich fürchte, man belauscht uns.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bringe süßes Rauchwerk in die Flamme. O lass den reinen Hauch der Liebe dir die Glut des Busens leise wehend kühlen.
Translate from Немецкий to Русский
Fast ist schon jeder Frust hinweggenommen, es ist August und weitere Urlaubstage kommen. Wir beide, die wir engumschlungen liegen, spüren die Sommernacht uns leise flüsternd wiegen.
Translate from Немецкий to Русский
In diesem Dorf passiert überhaupt nichts. Selbst nachts ist es so leise wie auf dem Grund des Ozeans.
Translate from Немецкий to Русский
Sprich bitte leise!
Translate from Немецкий to Русский
Gehst du furchtsam und zart mit deinen Leiden um, so stechen sie heißer als Brennnesseln, wenn man sie bloß leise berührt. Aber gleich ihnen verletzen sie wenig, wenn du sie herzhaft und derb handhabst.
Translate from Немецкий to Русский
Liisa sang leise, die Augen geschlossen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich schlich auf Zehenspitzen in die Wohnung, schloss leise wieder die Tür, drehte mich um und betrat die Küche.
Translate from Немецкий to Русский
Jim ging leise in das Zimmer, damit er das Baby nicht aufweckt.
Translate from Немецкий to Русский
Seien Sie leise! Das Baby schläft!
Translate from Немецкий to Русский
Toms Stimme war so leise, dass sie von denen, die im hinteren Teil des Hörsaals saßen, kaum verstanden werden konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Tom schloss leise die Schlafzimmertür.
Translate from Немецкий to Русский
Hörst du das? Der alte Dom redet leise mit dem Strom.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte sei leise. Ich muss mich auf mein Spiel konzentrieren.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Maria schlichen sich still und leise aus dem Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Bitte sprechen Sie leise, damit sie Sie nicht hört.
Translate from Немецкий to Русский
Mary schloss leise die Tür.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bewegte sich so leise, wie er nur konnte, im Haus umher, um Maria und die Kinder nicht zu wecken.
Translate from Немецкий to Русский
Du sprichst so leise, dass ich dich kaum verstehen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sprechen so leise, dass ich Sie kaum verstehen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr sprecht so leise, dass ich euch kaum verstehen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Ein alter Mann sagte zu seinem Enkel: "Junge, in uns allen gibt es einen Kampf zwischen zwei Wölfen. Einer ist böse. Er ist voller Zorn, Eifersucht, Gier, Verbitterung, Minderwertigkeitsgefühlen, Lügen und Egoismus. Der andere ist gut. Er ist voller Freude, Frieden, Liebe, Hoffnung, Demut, Freundlichkeit, Einfühlungsvermögen und Wahrheit." Der Junge dachte darüber nach und fragte: "Großvater, welcher Wolf wird gewinnen?" Der alte Mann antwortete leise: "Der, den du fütterst."
Translate from Немецкий to Русский
Tom betrat leise das Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский