Узнайте, как использовать beweisen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!
Translate from Немецкий to Русский
Was glauben Sie ist wahr, obwohl Sie es nicht beweisen können?
Translate from Немецкий to Русский
Wenn Sie versuchen, etwas zu beweisen, hilft es zu wissen, dass es wahr ist.
Translate from Немецкий to Русский
Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ankläger bei Gericht müssen ihre Klagen erhärten, um einen Verdächtigen als schuldig zu beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir zeigen nun, wie dieses Lemma angewendet werden kann, um unser Haupttheorem zu beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Was zu beweisen war.
Translate from Немецкий to Русский
Beweisen Sie, dass P eine partiell geordnete Menge ist.
Translate from Немецкий to Русский
Beweisen Sie, dass P eine teilweise geordnete Menge ist.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Tatsachen beweisen, dass seine Aussagen richtig sind.
Translate from Немецкий to Русский
Können Sie das beweisen?
Translate from Немецкий to Русский
Kann man die Existenz von Müllmännern beweisen?
Translate from Немецкий to Русский
Alle eure Anschuldigungen haben keine Grundlage. Sie ist unschuldig, und wir werden es beweisen!
Translate from Немецкий to Русский
All Ihre Anschuldigungen sind grundlos. Sie ist unschuldig, und das werden wir beweisen!
Translate from Немецкий to Русский
Kein guter Atheist wird versuchen zu beweisen, dass es Gott nicht gibt.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst das nicht beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Mit purer Logik kann man den allergrößten Schwachsinn beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde dir beweisen, dass ich mich nicht irre.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist darauf erpicht, sich beweisen zu können.
Translate from Немецкий to Русский
Die Aufgabe der Anwältin ist es, zu beweisen, dass ihr Klient unschuldig ist.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du beweisen, dass es wahr ist, was du gesagt hast?
Translate from Немецкий to Русский
Können Sie beweisen, dass es wahr ist, was Sie gesagt haben?
Translate from Немецкий to Русский
Könnt ihr beweisen, dass es wahr ist, was ihr gesagt habt?
Translate from Немецкий to Русский
Das kannst du nicht beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du das beweisen?
Translate from Немецкий to Русский
Können Sie Ihre Behauptung beweisen?
Translate from Немецкий to Русский
Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.
Translate from Немецкий to Русский
Sie beweisen sich ihre Liebe durch Umarmungen.
Translate from Немецкий to Русский
Mathematiker sind Poeten, mit dem Unterschied, dass sie das beweisen müssen, was ihre Fantasie erschafft.
Translate from Немецкий to Русский
Die Daten sind nicht dazu geeignet, irgendetwas zu beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Bruder meint sich ständig beweisen zu müssen, dabei lieben wir ihn doch um seiner selbst willen.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist nicht nur eine Behauptung, die man leicht aus Beobachtungen ableiten kann, sondern das beweisen auch Analysen von Soziologen, welche das Phänomen erforscht haben.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist unglaublich, wie viel Geist in der Welt aufgeboten wird, um Dummheiten zu beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Reich zu sein hat seine Vorteile. Man hat zwar oft genug versucht, das Gegenteil zu beweisen, doch so recht gelungen ist die nie.
Translate from Немецкий to Русский
"Ich lehne es ab, zu beweisen, dass ich existiere," sagt Gott, "denn ein Beweis macht den Glauben überflüssig, und ohne den Glauben bin ich nichts.
Translate from Немецкий to Русский
Beweisen zu wollen, dass ich recht habe, hieße zuzugeben, dass ich Unrecht haben kann.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde dir beweisen, dass ich recht habe.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde euch beweisen, dass ich recht habe.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde Ihnen beweisen, dass ich recht habe.
Translate from Немецкий to Русский
Da er seine Unschuld nicht zu beweisen imstande war, musste er seine Heimatstadt verlassen.
Translate from Немецкий to Русский
Aus diesen Beweisen folgt, dass sie unschuldig ist.
Translate from Немецкий to Русский
Sie versucht die Existenz von Geistern zu beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist leicht zu errechnen, aber schwer zu beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich erinnere daran, dass jeder Beschuldigte alles sagen darf, was die Unschuld beweisen kann.
Translate from Немецкий to Русский
Die Ehe ist der Anfang und der Gipfel aller Kultur. Sie macht den Rohen mild, und der Gebildetste hat keine bessere Gelegenheit, seine Milde zu beweisen. Unauflöslich muss sie sein, denn sie bringt so vieles Glück, dass alles einzelne Unglück dagegen gar nicht zu rechnen ist.
Translate from Немецкий to Русский
Man kann den Fundamentalsatz der Algbra elegant mit Methoden der Funktionentheorie beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
„Das tun Sie doch nur, um zu beweisen, dass Sie ein Genie sind.“ — „Warum sollte ich das tun?“ — „Weil Sie ein Idiot sind.“
Translate from Немецкий to Русский
Wenn man etwas zu beweisen versucht, dann hilft es zu wissen, dass es stimmt.
Translate from Немецкий to Русский
Wir beweisen, dass P eine halbgeordnete Menge ist.
Translate from Немецкий to Русский
Wir beweisen, dass P eine teilweise geordnete Menge ist.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann es dir beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde es dir beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann die Richtigkeit meines Standpunktes beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Kannst du die Richtigkeit deiner Behauptung beweisen?
Translate from Немецкий to Русский
Können Sie die Richtigkeit Ihrer Behauptung beweisen?
Translate from Немецкий to Русский
Könnt Ihr die Richtigkeit eurer Behauptung beweisen?
Translate from Немецкий to Русский
Die Zeitung nennt diesen Fall einen Skandal und erklärt sich bereit, das zu beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Der einzige Weg, den Defekt meiner Kupplung zu beweisen, war, wie verrückt Gas zu geben.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube, ich kann es beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Er glaubt, er könne es beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie glaubt, sie könne es beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen den Sinn des unseres Lebens nicht irgendwie beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie glaubt, dass sie es beweisen könne.
Translate from Немецкий to Русский
Tom will uns beweisen, dass sie alles wissen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir können nicht beweisen, dass Tom lügt, aber wir sind uns dessen ziemlich sicher.
Translate from Немецкий to Русский
Wir können es zwar nicht beweisen, aber wir sind uns ziemlich sicher, dass Tom lügt.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst gar nichts beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie können nicht das Geringste beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr könnt nichts beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Du kannst nichts davon beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann es nicht beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Staatsanwalt kann nicht beweisen, dass es niemand anderes getan hat.
Translate from Немецкий to Русский
Um Maria seinen Mut zu beweisen, rang Tom nackt mit einem Bären – natürlich war es nur einer aus Plüsch.
Translate from Немецкий to Русский
Beweisen Sie es mit einem Experiment!
Translate from Немецкий to Русский
Ich wollte mir beweisen, dass ich dazu fähig bin.
Translate from Немецкий to Русский
Ob ich reich bin oder arm, intelligent oder dumm — ich muss dir nichts beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Behaupten ist nicht beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Sage nichts, es sei denn du könnest es beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Wie wir von manchen Menschen verkannt werden, beweisen uns nicht selten ihre Geschenke.
Translate from Немецкий to Русский
Die Geschichte verträgt sich mit den Beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Wie kann man beweisen, dass er recht hat?
Translate from Немецкий to Русский
Hohe Bildung kann man dadurch beweisen, dass man die kompliziertesten Dinge auf einfache Art zu erläutern versteht.
Translate from Немецкий to Русский
Eines der traurigsten Dinge im Leben ist, dass ein Mensch viele gute Taten tun muss, um zu beweisen, dass er tüchtig ist, aber nur einen Fehler zu begehen braucht, um zu beweisen, dass er nichts taugt.
Translate from Немецкий to Русский
Eines der traurigsten Dinge im Leben ist, dass ein Mensch viele gute Taten tun muss, um zu beweisen, dass er tüchtig ist, aber nur einen Fehler zu begehen braucht, um zu beweisen, dass er nichts taugt.
Translate from Немецкий to Русский
Was macht letztlich eine glänzende Lüge aus? Doch schlichtweg die Tatsache, dass sie ihr eigener Beweis ist. Wer so fantasielos ist, dass er seine Lüge erst noch beweisen muss, soll sich lieber gleich an die Wahrheit halten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so deutlich wie es ist!
Translate from Немецкий to Русский
Man braucht nicht geistreich zu sein, um zu beweisen, dass man begabt ist. Aber man braucht viel Geist, um zu verbergen, dass man keine Begabung hat.
Translate from Немецкий to Русский
Ein kluger Mann sagt seiner Frau, er verstehe sie, und versucht dann nichts, um es ihr zu beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Mathematiker in Göttingen kommen mir manchmal vor, als wollten sie einem nicht helfen, etwas übersichtlicher zu formulieren, sondern als wollten sie uns Physikern nur beweisen, um wie viel gescheiter sie sind als wir.
Translate from Немецкий to Русский
Noch so viele Experimente können je beweisen, dass ich recht habe, ein einziges Experiment kann mich widerlegen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist unglaublich, wieviel Geist in der Welt aufgeboten wird, um Dummheiten zu beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Selbstvertrauen muss man nicht beweisen, sondern besitzen.
Translate from Немецкий to Русский
Da er beweisen will, dass er ein echter Mann ist, beabsichtigt Tom in menschenleere arktische Regionen zu reisen, in denen überall der Tod lauert.
Translate from Немецкий to Русский
Tom versuchte zu beweisen, dass Maria schuldig war.
Translate from Немецкий to Русский
Tom versuchte, Marias Schuld zu beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Friedlicher ist einer, der sich totschießen lässt, um zu beweisen, dass der andere ein Aggressor gewesen ist.
Translate from Немецкий to Русский
Dem Schriftsteller geht es darum, sich mitzuteilen, nicht darum, Originalität zu beweisen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom wurde wegen Mangels an Beweisen freigesprochen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann beweisen, dass ich recht habe.
Translate from Немецкий to Русский
Können Sie beweisen, dass das der Grund ist, warum Sie hier sind?
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann es nicht beweisen, aber du musst meinen Worten glauben.
Translate from Немецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: vermute, anders, wenn, darüber, längerfristig, nachdenkst, Mach, dir, Sorgen, vermisse.