Примеры предложений на Немецкий со словом "zwischen"

Узнайте, как использовать zwischen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.
Translate from Немецкий to Русский

"Mama, darf ich einen Keks essen?" "Nein, darfst du nicht. Man sollte nicht zwischen den Mahlzeiten essen."
Translate from Немецкий to Русский

In der Theorie gibt es keinen Unterschied zwischen Theorie und Praxis. Aber in der Praxis gibt es einen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist aus zwischen uns, gib mir meinen Ring zurück!
Translate from Немецкий to Русский

Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.
Translate from Немецкий to Русский

Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.
Translate from Немецкий to Русский

Das Verlangen taucht zwischen Bedürfnis und Nachfrage auf.
Translate from Немецкий to Русский

Die Funktionen Sinus und Cosinus nehmen Werte zwischen -1 und 1 an (-1 und 1 eingeschlossen).
Translate from Немецкий to Русский

Iss nicht zwischen den Mahlzeiten.
Translate from Немецкий to Русский

Sehen Sie den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern?
Translate from Немецкий to Русский

Die Schweiz liegt zwischen Frankreich, Italien, Österreich und Deutschland.
Translate from Немецкий to Русский

Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.
Translate from Немецкий to Русский

Wähle zwischen diesen beiden.
Translate from Немецкий to Русский

Zwischen Mahlzeiten zu essen ist eine schlechte Angewohnheit.
Translate from Немецкий to Русский

Es passierte zwischen acht und zehn.
Translate from Немецкий to Русский

Du hast die Wahl zwischen Suppe und Salat.
Translate from Немецкий to Русский

Der Doktor riet ihm ab, zwischen den Mahlzeiten zu essen.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt keine Grenzen mehr zwischen reiner und angewandter Mathematik.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt eine große Diskrepanz zwischen der Meinung der 2 Schüler.
Translate from Немецкий to Русский

Es herrscht Frieden zwischen Japan und seinen Nachbarn.
Translate from Немецкий to Русский

Lasst mehr Abstand zwischen den Zeilen.
Translate from Немецкий to Русский

Lassen Sie mehr Abstand zwischen den Zeilen.
Translate from Немецкий to Русский

Zwischen den beiden gibt es einen enormen Unterschied.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt keine Verbindung zwischen den beiden.
Translate from Немецкий to Русский

Er kann nicht zwischen links und rechts unterscheiden.
Translate from Немецкий to Русский

Ein alter Mensch ist eine Brücke zwischen der Vergangenheit und der Gegenwart.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Baby ist eine Brücke zwischen der Gegenwart und der Zukunft.
Translate from Немецкий to Русский

Der Vergleich zwischen den beiden fiel zu seinem Nachteil aus.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt Gemeinsamkeiten zwischen Koreanisch und Japanisch.
Translate from Немецкий to Русский

Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland.
Translate from Немецкий to Русский

Wieso erzählst du mir plötzlich von Nilpferden? Ich sehe den Zusammenhang zwischen ihnen und deinen zwölf Goldfischen nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Zwischen den Bäumen kann man ein Haus sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Was ist der Unterschied zwischen A und B?
Translate from Немецкий to Русский

Das Handelsungleichgewicht zwischen den beiden Ländern muss verbessert werden.
Translate from Немецкий to Русский

Jungen zwischen 14 und 20 und Mädchen zwischen 12 und 18 Jahren sind Jugendliche.
Translate from Немецкий to Русский

Jungen zwischen 14 und 20 und Mädchen zwischen 12 und 18 Jahren sind Jugendliche.
Translate from Немецкий to Русский

Der Streit entsprang einer Rivalität zwischen den beiden Ländern.
Translate from Немецкий to Русский

Was ist der Unterschied zwischen einem Dorf und einer Stadt?
Translate from Немецкий to Русский

Natürlich gibt es zwischen diesen beiden Extremen viele Variationen.
Translate from Немецкий to Русский

Der einzige Unterschied zwischen mir und einem Verrückten ist der, dass ich nicht verrückt bin.
Translate from Немецкий to Русский

Der Ellbogen ist das Gelenk zwischen Oberarm und Unterarm.
Translate from Немецкий to Русский

Deine Intelligenz ist genauso groß wie die Entfernung zwischen Bombay und Mumbai.
Translate from Немецкий to Русский

Zwischen den Mahlzeiten zu essen ist schlecht für die Figur.
Translate from Немецкий to Русский

Diplomatische Beziehungen zwischen Japan und Nordkorea sind noch nicht etabliert.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Zaubertrank sollte vozugsweise bei einer Temperatur zwischen 14°C und 17°C getrunken werden, um von allen seinen Zauberwirkungen zu profitieren.
Translate from Немецкий to Русский

Mir wurde angeboten, zwischen Tee oder Kaffee zu wählen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn man ein Kätzchen zwischen Wale steckt, wird es warm.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du zwischen den Zeilen liest, ist dieser Brief eine Geldanforderung.
Translate from Немецкий to Русский

Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht.
Translate from Немецкий to Русский

Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht.
Translate from Немецкий to Русский

Zwischen den beiden begann die Liebe zu sprießen.
Translate from Немецкий to Русский

Im Parlament kam es in Bezug auf dieses Problem zu einem politischen Tauziehen zwischen Regierung und Opposition.
Translate from Немецкий to Русский

Zerbrecht, zerbrecht die Mauern zwischen den Völkern!
Translate from Немецкий to Русский

Wussten Sie, dass ein Franzose den Unterschied zwischen "die Symmetrie" und "die Asymmetrie" nicht hört?
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe meine Hand lange zwischen ihren Schenkeln wandern lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Abkommen ist sozusagen ein Vertrag zwischen Staaten.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen eine Balance zwischen Ausgaben und Einnahmen finden.
Translate from Немецкий to Русский

Die Hand des Zauberkünstlers war schneller als unsere Augen; in null Komma nix waren die Karten verschwunden, die er zwischen den Fingern gehalten hatte.
Translate from Немецкий to Русский

1978 wurde ein Friedensvertrag zwischen Japan und China unterzeichnet.
Translate from Немецкий to Русский

Die Bildung muss auf die volle Entfaltung der menschlichen Persönlichkeit und auf die Stärkung der Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten gerichtet sein. Sie muss zu Verständnis, Toleranz und Freundschaft zwischen allen Nationen und allen rassischen oder religiösen Gruppen beitragen und der Tätigkeit der Vereinten Nationen für die Wahrung des Friedens förderlich sein.
Translate from Немецкий to Русский

Im Deutschen unterscheidet man zwischen langen und kurzen Vokalen.
Translate from Немецкий to Русский

Anders als in Deutschland gibt es in der Deutschschweiz kein Kontinuum zwischen Hochdeutsch und Dialekt.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt eine Flugverbindung zwischen Tokyo und Moskau.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt einen feinen Bedeutungsunterschied zwischen den beiden Worten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Gespräche zwischen Arbeitern und Management kamen zu keinem eindeutigen Ergebnis.
Translate from Немецкий to Русский

Zwischen unseren Häusern verläuft ein langer Weg.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war noch nicht geboren worden, als im Dezember 1941 der Krieg zwischen Japan und den Vereinigten Staaten ausbrach.
Translate from Немецкий to Русский

Rufen Sie mich bitte zwischen sieben und acht Uhr an.
Translate from Немецкий to Русский

Nagoya liegt zwischen Tokyo und Osaka.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn der Chef sich unsere Ausgaben anguckt, kann es echt heikel werden. Er kann zwischen den Zeilen lesen.
Translate from Немецкий to Русский

Nehmen Sie diese Medizin zwischen den Mahlzeiten.
Translate from Немецкий to Русский

Nimm diese Medizin zwischen den Mahlzeiten.
Translate from Немецкий to Русский

Kommen Sie heute Nachmittag zwischen zwei und drei Uhr hierher.
Translate from Немецкий to Русский

Kann man die Strecke zwischen deinem Haus und dem Markt zu Fuß zurücklegen?
Translate from Немецкий to Русский

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen zwitschern zwei Zwitscher-Schwalben.
Translate from Немецкий to Русский

Die Grenzen zwischen Tollkühnheit, Mut und Dummheit verlaufen fließend.
Translate from Немецкий to Русский

Du hast die Wahl zwischen diesen und jenen.
Translate from Немецкий to Русский

Er schwankte zwischen Hoffnung und Verzweiflung.
Translate from Немецкий to Русский

Wir stehen vor der Wahl zwischen Widerstand und Sklaverei.
Translate from Немецкий to Русский

Zwischen Scylla und Charybdis.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist ein Riesenunterschied zwischen „sich verständlich machen“ und „Englisch vollkommen beherrschen“.
Translate from Немецкий to Русский

Der Unterschied zwischen Mensch und Tier besteht heutzutage mehr oder weniger aus der Kleidung.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Zug fährt zwischen Tokio und Osaka.
Translate from Немецкий to Русский

Was ist der Unterschied zwischen einem Piano und einem Fisch?
Translate from Немецкий to Русский

Zwischen Japan, Deutschland, Großbritannien und den Vereinigten Staaten wurde ein Abkommen getroffen.
Translate from Немецкий to Русский

Zwischen- und Fortgeschrittenen Sprachkurse werden in der Sprache gegeben, die gelernt wurde.
Translate from Немецкий to Русский

Was ist der Unterschied zwischen einem Raben und einem Schreibtisch?
Translate from Немецкий to Русский

Sie haben die Wahl zwischen schwarzem Tee, Kaffee und Milch.
Translate from Немецкий to Русский

Was ist der Unterschied zwischen einer Geige und einem Klavier? Das Klavier brennt länger.
Translate from Немецкий to Русский

Was ist der Unterschied zwischen einer Taube?
Translate from Немецкий to Русский

Er ist immer hier zwischen 5 und 6 Uhr.
Translate from Немецкий to Русский

Die kürzeste Verbindung zwischen zwei Menschen ist ein Lächeln.
Translate from Немецкий to Русский

Ich konnte zwischen den Zeilen lesen.
Translate from Немецкий to Русский

Versuchen wir zwischen den Zeilen zu lesen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Unterschied zwischen den beiden Versionen ist nicht klar.
Translate from Немецкий to Русский

Kennst du den Unterschied zwischen Silber und Zinn?
Translate from Немецкий to Русский

Was ist der Unterschied zwischen diesem und dem da?
Translate from Немецкий to Русский

Ein Eichhörnchen versteckte sich zwischen den Zweigen.
Translate from Немецкий to Русский

Handelsbeziehungen zwischen zwei Ländern können kompliziert sein.
Translate from Немецкий to Русский

Das kann man zwischen den Zeilen lesen.
Translate from Немецкий to Русский

Du findest den Laden zwischen einer Bank und einer Schule.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: nasse, trocken, ausgebrochen, seufzte, erstarrte, Schreck, Ärmelkanal, durchschwommen, wäschst, zivilisierten.