Примеры предложений на Немецкий со словом "eines"

Узнайте, как использовать eines в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia "Viagra" nachschauen würde.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
Translate from Немецкий to Русский

Du wirst mich eines Tages vergessen.
Translate from Немецкий to Русский

Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
Translate from Немецкий to Русский

Eines Tages werde ich eine Zuckerwattemaschine kaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Denkst du, dass die Menschen eines Tages den Mond besiedeln werden?
Translate from Немецкий to Русский

Das Leben im Gefängnis ist schlimmer als das Leben eines Tieres.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.
Translate from Немецкий to Русский

Die Aufzüge eines Wolkenkratzers sind lebenswichtige Systeme.
Translate from Немецкий to Русский

Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.
Translate from Немецкий to Русский

Mali ist eines der ärmsten Länder Afrikas südlich der Saharawüste.
Translate from Немецкий to Русский

Eines Tages habe ich ihn getroffen.
Translate from Немецкий to Русский

Harajuku ist eines der belebtesten Viertel Tokyos.
Translate from Немецкий to Русский

Eines ihrer drei Autos ist blau und die anderen sind weiß.
Translate from Немецкий to Русский

Der dritte Stern war der Besitz eines besonderen Königs.
Translate from Немецкий to Русский

Eines Tages wird dein Traum wahr werden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hoffe, dass wir uns eines Tages wiedersehen werden.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Stein hat die Form eines Tiers.
Translate from Немецкий to Русский

Glauben Sie, dass Rap noch Ausdruck eines Sozialprotests ist?
Translate from Немецкий to Русский

Glaubt ihr, dass Rap noch Ausdruck eines Sozialprotests ist?
Translate from Немецкий to Русский

Sie haben den Körper eines Neugeborenen in einer Gefriertruhe gefunden.
Translate from Немецкий to Русский

Natürlich braucht man für die Bedienung eines Kranes eine Lizenz.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist infolge eines Unfalls taub geworden.
Translate from Немецкий to Русский

Er drückte dies in Form eines Romanes aus.
Translate from Немецкий to Русский

Eines Tages habe ich meine Tante besucht.
Translate from Немецкий to Русский

Der Prinz verliebte sich in die Tochter eines Holzfällers.
Translate from Немецкий to Русский

Willst du eines dieser Bücher?
Translate from Немецкий to Русский

Pia ist stolze Besitzerin eines neuen Skateboards.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist eines der größten Musikfestivals im Sommer.
Translate from Немецкий to Русский

Mahjongg ist eines der interessantesten Spiele.
Translate from Немецкий to Русский

Läute die Glocke im Fall eines Feuers.
Translate from Немецкий to Русский

Rufe im Falle eines Brandes 119 an.
Translate from Немецкий to Русский

Drücken Sie im Falle eines Brandes bitte diesen Knopf.
Translate from Немецкий to Русский

Schlagen Sie im Falle eines Brandes bitte dieses Fenster ein.
Translate from Немецкий to Русский

Deine Bemühungen werden eines Tages Früchte tragen.
Translate from Немецкий to Русский

Im Falle eines Brandes rufen Sie bitte 119 an.
Translate from Немецкий to Русский

Erstaunlicherweise verschwand es innerhalb eines Augenblickes.
Translate from Немецкий to Русский

Die Empfindlichkeit des Gehörs eines Hundes ist im Vergleich zu der des Menschen bei weitem besser.
Translate from Немецкий to Русский

Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.
Translate from Немецкий to Русский

Das Ziel der Optimierung ist das Auffinden eines Extremums einer Funktion.
Translate from Немецкий to Русский

Eines Tages wirst du die Wahrheit erfahren.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das Gedächtnis eines Goldfischs.
Translate from Немецкий to Русский

Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
Translate from Немецкий to Русский

Eines Tages traf sie einen Wolf im Wald.
Translate from Немецкий to Русский

Das Haus eines Engländers ist sein Schloss.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sitten und Gebräuche eines Landes spiegeln seine Kultur wider.
Translate from Немецкий to Русский

Vielleicht ist diese Welt die Hölle eines anderen Planeten.
Translate from Немецкий to Русский

Der Feind eines Feindes ist ein Freund.
Translate from Немецкий to Русский

Der Schnee ist innerhalb eines Tages geschmolzen.
Translate from Немецкий to Русский

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.
Translate from Немецкий to Русский

Da wir uns wegen eines Verkehrsstaus verspätet hatten, mussten wir uns beeilen.
Translate from Немецкий to Русский

E Pluribus Unum (aus vielen Eines) ist nicht, wie oft fälschlich angenommen, der Wahlspruch der USA.
Translate from Немецкий to Русский

Aufgrund der Entgleisung eines Güterwaggons wurde der Verkehr auf der Chuo-Linie unterbrochen.
Translate from Немецкий to Русский

In der Ferne hörte man den Klang eines abfeuernden Gewehres.
Translate from Немецкий to Русский

Aufgrund eines Ungleichgewichts der Fracht kenterte das Schiff.
Translate from Немецкий to Русский

„Chronik eines angekündigten Todes“ ist ein Roman des kolumbianischen Schriftstellers Gabriel García Márquez.
Translate from Немецкий to Русский

„Was für ein süßer Welpe. Warum heißt er Panda?“ „Weil sein Gesicht aussieht wie das eines Panda.“
Translate from Немецкий to Русский

Können Sie mir Namen und Telefonnummer eines Arztes geben?
Translate from Немецкий to Русский

Ich war im Rahmen eines Austauschprogramms in Italien.
Translate from Немецкий to Русский

Die Summe der Winkel eines Dreiecks ist 180 Grad.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat sich eines Besseren besonnen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht kennst, dann schlag es in einem Wörterbuch nach.
Translate from Немецкий to Русский

Die Autobahn war aufgrund eines schweren Unfalls gesperrt.
Translate from Немецкий to Русский

Keime kann man nur mit Hilfe eines Mikroskops sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Madeira ist der Name eines Weines.
Translate from Немецкий to Русский

Wie berechnet man die Kapazität eines Kondensators?
Translate from Немецкий to Русский

Mein Vater kam heute Morgen wegen eines Staus zu spät zur Arbeit.
Translate from Немецкий to Русский

Sie kam wegen eines Verkehrsstaus zu spät.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bestieg den Rücken eines Pferdes und ritt auf Feldern und Hügeln umher.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Manieren sind nicht die eines Gentleman.
Translate from Немецкий to Русский

Die Hauptaufgabe eines Pfarrers ist die Predigt in der Kirche.
Translate from Немецкий to Русский

Das Gehalt eines Lehrers ist niedriger als das eines Anwalts.
Translate from Немецкий to Русский

Das Gehalt eines Lehrers ist niedriger als das eines Anwalts.
Translate from Немецкий to Русский

Er malte das Bild eines Hundes.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Neffe ist der Sohn eines Bruders oder einer Schwester.
Translate from Немецкий to Русский

Eines der Flugzeugtriebwerke fiel aus.
Translate from Немецкий to Русский

Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.
Translate from Немецкий to Русский

Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.
Translate from Немецкий to Русский

Ihr Traum wird eines Tages wahr werden.
Translate from Немецкий to Русский

Beachte, dass das Theorem nicht die Existenz eines solchen Objekts voraussetzt.
Translate from Немецкий to Русский

Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktus.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt fünf Dramen im Leben eines Mannes. Leider weiß ich nicht, welche das sind.
Translate from Немецкий to Русский

Tut mir leid, aber deine Madeleines haben die Konsistenz eines Radiergummis.
Translate from Немецкий to Русский

Ihre Stimme ist so hoch wie die Flughöhe eines Kondors.
Translate from Немецкий to Русский

Eines Tages möchte ich nach Amerika gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Eines Tages lief ich mit meinem Bruder.
Translate from Немецкий to Русский

In Esperanto wird immer die vorletzte Silbe eines Wortes betont.
Translate from Немецкий to Русский

Der Penis ist eines der männlichen Geschlechtsorgane.
Translate from Немецкий to Русский

Das iranische Atomprogramm wurde gerade Ziel eines Schadprogrammangriffs.
Translate from Немецкий to Русский

Die Mutter eines Kindes ist immer sicher zu finden.
Translate from Немецкий to Русский

Man kann das Ausmaß des schlechten Geschmacks eines Mannes abschätzen, indem man das Gesamtgewicht des Haargels, das er an einem durchschnittlichen Tag trägt, abwiegt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie bauten auf der einen Seite ein 25-stöckiges Gebäude und auf der anderen Seite eines mit 35 Stockwerken.
Translate from Немецкий to Русский

Er klammerte sich an die Hoffnung, sie eines Tages wiederzusehen.
Translate from Немецкий to Русский

Eine komplexe Zahl heißt algebraisch, wenn sie die Wurzel eines von Null verschiedenen Polynoms mit rationalen Koeffizienten ist.
Translate from Немецкий to Русский

Eines der wichtigsten Erzeugnisse dieses Landes ist Kaffee.
Translate from Немецкий to Русский

Für den Preis eines iPhone-Vertrages könnte man ein Dorf in Afrika ernähren.
Translate from Немецкий to Русский

Eines Tages wirst du die Wahrheit kennen.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Haut ist so straff wie die eines Jugendlichen.
Translate from Немецкий to Русский

Unmündigkeit ist das Unvermögen, sich seines Verstandes ohne Leitung eines anderen zu bedienen.
Translate from Немецкий to Русский

Eines meiner Hobbys ist klassische Musik.
Translate from Немецкий to Русский

Es geschah eines Nachts.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: erfolgreicher, furchtbarer, Gerüchte, Kapitalisten, Strick, aufhängen, Fasan, Fahne, heranwachsen, Jugendliche.