Aprende a usar eines en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia "Viagra" nachschauen würde.
Translate from Alemán to Español
Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
Translate from Alemán to Español
Du wirst mich eines Tages vergessen.
Translate from Alemán to Español
Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
Translate from Alemán to Español
Eines Tages werde ich eine Zuckerwattemaschine kaufen.
Translate from Alemán to Español
Denkst du, dass die Menschen eines Tages den Mond besiedeln werden?
Translate from Alemán to Español
Das Leben im Gefängnis ist schlimmer als das Leben eines Tieres.
Translate from Alemán to Español
Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.
Translate from Alemán to Español
Die Aufzüge eines Wolkenkratzers sind lebenswichtige Systeme.
Translate from Alemán to Español
Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat.
Translate from Alemán to Español
Mali ist eines der ärmsten Länder Afrikas südlich der Saharawüste.
Translate from Alemán to Español
Eines Tages habe ich ihn getroffen.
Translate from Alemán to Español
Harajuku ist eines der belebtesten Viertel Tokyos.
Translate from Alemán to Español
Eines ihrer drei Autos ist blau und die anderen sind weiß.
Translate from Alemán to Español
Der dritte Stern war der Besitz eines besonderen Königs.
Translate from Alemán to Español
Eines Tages wird dein Traum wahr werden.
Translate from Alemán to Español
Ich hoffe, dass wir uns eines Tages wiedersehen werden.
Translate from Alemán to Español
Dieser Stein hat die Form eines Tiers.
Translate from Alemán to Español
Glauben Sie, dass Rap noch Ausdruck eines Sozialprotests ist?
Translate from Alemán to Español
Glaubt ihr, dass Rap noch Ausdruck eines Sozialprotests ist?
Translate from Alemán to Español
Sie haben den Körper eines Neugeborenen in einer Gefriertruhe gefunden.
Translate from Alemán to Español
Natürlich braucht man für die Bedienung eines Kranes eine Lizenz.
Translate from Alemán to Español
Er ist infolge eines Unfalls taub geworden.
Translate from Alemán to Español
Er drückte dies in Form eines Romanes aus.
Translate from Alemán to Español
Eines Tages habe ich meine Tante besucht.
Translate from Alemán to Español
Der Prinz verliebte sich in die Tochter eines Holzfällers.
Translate from Alemán to Español
Willst du eines dieser Bücher?
Translate from Alemán to Español
Pia ist stolze Besitzerin eines neuen Skateboards.
Translate from Alemán to Español
Es ist eines der größten Musikfestivals im Sommer.
Translate from Alemán to Español
Mahjongg ist eines der interessantesten Spiele.
Translate from Alemán to Español
Läute die Glocke im Fall eines Feuers.
Translate from Alemán to Español
Rufe im Falle eines Brandes 119 an.
Translate from Alemán to Español
Drücken Sie im Falle eines Brandes bitte diesen Knopf.
Translate from Alemán to Español
Schlagen Sie im Falle eines Brandes bitte dieses Fenster ein.
Translate from Alemán to Español
Deine Bemühungen werden eines Tages Früchte tragen.
Translate from Alemán to Español
Im Falle eines Brandes rufen Sie bitte 119 an.
Translate from Alemán to Español
Erstaunlicherweise verschwand es innerhalb eines Augenblickes.
Translate from Alemán to Español
Die Empfindlichkeit des Gehörs eines Hundes ist im Vergleich zu der des Menschen bei weitem besser.
Translate from Alemán to Español
Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.
Translate from Alemán to Español
Das Ziel der Optimierung ist das Auffinden eines Extremums einer Funktion.
Translate from Alemán to Español
Eines Tages wirst du die Wahrheit erfahren.
Translate from Alemán to Español
Ich habe das Gedächtnis eines Goldfischs.
Translate from Alemán to Español
Handle so, dass du die Menschheit sowohl in deiner Person, als in der Person eines jeden anderen jederzeit zugleich als Zweck, niemals bloß als Mittel brauchst.
Translate from Alemán to Español
Eines Tages traf sie einen Wolf im Wald.
Translate from Alemán to Español
Das Haus eines Engländers ist sein Schloss.
Translate from Alemán to Español
Die Sitten und Gebräuche eines Landes spiegeln seine Kultur wider.
Translate from Alemán to Español
Vielleicht ist diese Welt die Hölle eines anderen Planeten.
Translate from Alemán to Español
Der Feind eines Feindes ist ein Freund.
Translate from Alemán to Español
Der Schnee ist innerhalb eines Tages geschmolzen.
Translate from Alemán to Español
Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.
Translate from Alemán to Español
Da wir uns wegen eines Verkehrsstaus verspätet hatten, mussten wir uns beeilen.
Translate from Alemán to Español
E Pluribus Unum (aus vielen Eines) ist nicht, wie oft fälschlich angenommen, der Wahlspruch der USA.
Translate from Alemán to Español
Aufgrund der Entgleisung eines Güterwaggons wurde der Verkehr auf der Chuo-Linie unterbrochen.
Translate from Alemán to Español
In der Ferne hörte man den Klang eines abfeuernden Gewehres.
Translate from Alemán to Español
Aufgrund eines Ungleichgewichts der Fracht kenterte das Schiff.
Translate from Alemán to Español
„Chronik eines angekündigten Todes“ ist ein Roman des kolumbianischen Schriftstellers Gabriel García Márquez.
Translate from Alemán to Español
„Was für ein süßer Welpe. Warum heißt er Panda?“ „Weil sein Gesicht aussieht wie das eines Panda.“
Translate from Alemán to Español
Können Sie mir Namen und Telefonnummer eines Arztes geben?
Translate from Alemán to Español
Ich war im Rahmen eines Austauschprogramms in Italien.
Translate from Alemán to Español
Die Summe der Winkel eines Dreiecks ist 180 Grad.
Translate from Alemán to Español
Er hat sich eines Besseren besonnen.
Translate from Alemán to Español
Wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht kennst, dann schlag es in einem Wörterbuch nach.
Translate from Alemán to Español
Die Autobahn war aufgrund eines schweren Unfalls gesperrt.
Translate from Alemán to Español
Keime kann man nur mit Hilfe eines Mikroskops sehen.
Translate from Alemán to Español
Madeira ist der Name eines Weines.
Translate from Alemán to Español
Wie berechnet man die Kapazität eines Kondensators?
Translate from Alemán to Español
Mein Vater kam heute Morgen wegen eines Staus zu spät zur Arbeit.
Translate from Alemán to Español
Sie kam wegen eines Verkehrsstaus zu spät.
Translate from Alemán to Español
Ich bestieg den Rücken eines Pferdes und ritt auf Feldern und Hügeln umher.
Translate from Alemán to Español
Seine Manieren sind nicht die eines Gentleman.
Translate from Alemán to Español
Die Hauptaufgabe eines Pfarrers ist die Predigt in der Kirche.
Translate from Alemán to Español
Das Gehalt eines Lehrers ist niedriger als das eines Anwalts.
Translate from Alemán to Español
Das Gehalt eines Lehrers ist niedriger als das eines Anwalts.
Translate from Alemán to Español
Er malte das Bild eines Hundes.
Translate from Alemán to Español
Ein Neffe ist der Sohn eines Bruders oder einer Schwester.
Translate from Alemán to Español
Eines der Flugzeugtriebwerke fiel aus.
Translate from Alemán to Español
Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.
Translate from Alemán to Español
Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.
Translate from Alemán to Español
Ihr Traum wird eines Tages wahr werden.
Translate from Alemán to Español
Beachte, dass das Theorem nicht die Existenz eines solchen Objekts voraussetzt.
Translate from Alemán to Español
Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktus.
Translate from Alemán to Español
Es gibt fünf Dramen im Leben eines Mannes. Leider weiß ich nicht, welche das sind.
Translate from Alemán to Español
Tut mir leid, aber deine Madeleines haben die Konsistenz eines Radiergummis.
Translate from Alemán to Español
Ihre Stimme ist so hoch wie die Flughöhe eines Kondors.
Translate from Alemán to Español
Eines Tages möchte ich nach Amerika gehen.
Translate from Alemán to Español
Eines Tages lief ich mit meinem Bruder.
Translate from Alemán to Español
In Esperanto wird immer die vorletzte Silbe eines Wortes betont.
Translate from Alemán to Español
Der Penis ist eines der männlichen Geschlechtsorgane.
Translate from Alemán to Español
Das iranische Atomprogramm wurde gerade Ziel eines Schadprogrammangriffs.
Translate from Alemán to Español
Die Mutter eines Kindes ist immer sicher zu finden.
Translate from Alemán to Español
Man kann das Ausmaß des schlechten Geschmacks eines Mannes abschätzen, indem man das Gesamtgewicht des Haargels, das er an einem durchschnittlichen Tag trägt, abwiegt.
Translate from Alemán to Español
Sie bauten auf der einen Seite ein 25-stöckiges Gebäude und auf der anderen Seite eines mit 35 Stockwerken.
Translate from Alemán to Español
Er klammerte sich an die Hoffnung, sie eines Tages wiederzusehen.
Translate from Alemán to Español
Eine komplexe Zahl heißt algebraisch, wenn sie die Wurzel eines von Null verschiedenen Polynoms mit rationalen Koeffizienten ist.
Translate from Alemán to Español
Eines der wichtigsten Erzeugnisse dieses Landes ist Kaffee.
Translate from Alemán to Español
Für den Preis eines iPhone-Vertrages könnte man ein Dorf in Afrika ernähren.
Translate from Alemán to Español
Eines Tages wirst du die Wahrheit kennen.
Translate from Alemán to Español
Seine Haut ist so straff wie die eines Jugendlichen.
Translate from Alemán to Español
Unmündigkeit ist das Unvermögen, sich seines Verstandes ohne Leitung eines anderen zu bedienen.
Translate from Alemán to Español
Eines meiner Hobbys ist klassische Musik.
Translate from Alemán to Español
Es geschah eines Nachts.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: einprägen, Straßenverkehrsordnung, Wozu, ablegen, gesund, Innen, Schulgebäuden, Toms, herkommen, Gespür.