Frases de ejemplo en Alemán con "längst"

Aprende a usar längst en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Es ist schon elf Uhr. Du solltest längst im Bett sein.
Translate from Alemán to Español

Du solltest schon längst abgefahren sein.
Translate from Alemán to Español

Ohne Fantasie hätten die Menschen den Mut zum Weiterleben längst verloren.
Translate from Alemán to Español

Ich bin mir nicht sicher, was da los ist. Wir sollten längst von ihm gehört haben.
Translate from Alemán to Español

Hast du schon das Buch "Der Jüngste Tag hat längst begonnen" gelesen?
Translate from Alemán to Español

Kurze Röcke sind längst nicht mehr in Mode.
Translate from Alemán to Español

Er wusste längst darüber Bescheid.
Translate from Alemán to Español

Ihre Rechnung habe ich längst überwiesen.
Translate from Alemán to Español

Wir hatten schon längst den Überblick verloren.
Translate from Alemán to Español

Die Diebe hatten schon längst das Weite gesucht, als die Polizei am Tatort eintraf.
Translate from Alemán to Español

Darüber ist längst Gras gewachsen.
Translate from Alemán to Español

Lachgas hat als Narkosemittel längst ausgedient.
Translate from Alemán to Español

Längst werden die Wörter Comics und Schmuddelecke nicht mehr in einem Atemzug genannt.
Translate from Alemán to Español

Für ein hochbegabtes Kind ist das lästige Wiederholen längst verstandener Dinge eine Qual.
Translate from Alemán to Español

Meine Tage hätten längst schon kommen müssen.
Translate from Alemán to Español

Innerlich hat sie längst gekündigt. Sie reißt ihren Dienst einfach ab, ohne jedes persönliche Engagement.
Translate from Alemán to Español

Dies geschah in einer längst vergangenen Zeit, als Zauberei noch wirkte und Großbritannien noch eine Monarchie war.
Translate from Alemán to Español

Längst hundemüde schob ich einen Fuß vor den anderen.
Translate from Alemán to Español

Verantwortungsvolle Generäle beenden den Krieg, den sie längst verloren haben.
Translate from Alemán to Español

Selbstverständlich hatte ich längst bemerkt, worauf der Fragende hinauswollte.
Translate from Alemán to Español

Längst arbeiten Notenbanken und Regierungen an Plänen für den Ernstfall: Die Eurozone könnte zerbrechen.
Translate from Alemán to Español

Ähnliche Gedanken, ich gesteh es, keimten längst in meiner Brust.
Translate from Alemán to Español

Ich wusste schon längst davon.
Translate from Alemán to Español

Aber warum sage ich das? Das wirst du sicherlich längst wissen und berücksichtigen.
Translate from Alemán to Español

Bei Bioplastik ist längst nicht alles so "grün", wie es scheint.
Translate from Alemán to Español

Diese vergilbten Dokumente sind Adelsbriefe aus einer längst vergangenenZeit.
Translate from Alemán to Español

Experimente haben längst eindeutig bewiesen, dass Heisenbergs Quantenmechanik die Welt der Elementarteilchen richtig beschreibt.
Translate from Alemán to Español

Die Zeiten der Ritterlichkeit zwischen zwei Rivalen sind wohl längst vorbei.
Translate from Alemán to Español

Nur weil du meine Liebste bist, muss ich längst nicht einer Meinung mit dir sein.
Translate from Alemán to Español

Ein Draufgänger à la Don Juan ist Tom längst nicht mehr.
Translate from Alemán to Español

Vor meinen Augen ist alles so grau geworden wie der Nebel im Spätherbst. In meinen Erinnerungen fühle ich nach, wie reich der Sommer war, doch längst schon ist der Jugend Heiterkeit mir entglitten.
Translate from Alemán to Español

Die längst überholten Zukunftsprognosen von gestern üben heute einen eigentümlichen Zauber aus.
Translate from Alemán to Español

Tom sollte schon längst im Bett sein!
Translate from Alemán to Español

Tom sollte schon längst im Bette sein!
Translate from Alemán to Español

Sie sprachen über ferne Länder und längst vergangene Zeiten.
Translate from Alemán to Español

Nichts ist so neu, als was längst vergessen ist.
Translate from Alemán to Español

Er ist längst über alle Berge.
Translate from Alemán to Español

Du müsstest schon längst im Bett sein!
Translate from Alemán to Español

Die Eliten sind schon längst in die Industrie und ins Geschäftsleben abgewandert, wo ihnen viel höhere Gehälter gezahlt werden als in der Politik.
Translate from Alemán to Español

In einer längst vergangen Zeit, in der Zauber noch wirksam waren, lebte ein König.
Translate from Alemán to Español

Wir werden alt und grau. Wir werden eines Tages verschlissen sein und aus der Welt verschwinden. Mit unseren Träumen ist das anders. Sie können in anderen Menschen weiterleben, wenn es uns schon längst, längst nicht mehr gibt.
Translate from Alemán to Español

Wir werden alt und grau. Wir werden eines Tages verschlissen sein und aus der Welt verschwinden. Mit unseren Träumen ist das anders. Sie können in anderen Menschen weiterleben, wenn es uns schon längst, längst nicht mehr gibt.
Translate from Alemán to Español

Ein alter Mann ist stets ein König Lear! Was Hand in Hand mitwirkte, stritt, ist längst vorbeigegangen; was mit und an dir liebte, litt, hat sich woanders angehangen. Die Jugend ist um ihretwillen hier; es wäre törig zu verlangen: Komm, ältele du mit mir.
Translate from Alemán to Español

Die meiste Zeit wird damit vergeudet, festzuhalten, was man längst verloren hat.
Translate from Alemán to Español

Das Wasser in unseren Flüssen ist besser geworden: Längst ausgestorbene Fischarten sind wieder da: Forellen und Salmonellen.
Translate from Alemán to Español

Beliebtheit sollte kein Maßstab für die Wahl von Politikern sein. Wenn es auf die Popularität ankäme, säßen Donald Duck und die Muppets längst im Senat.
Translate from Alemán to Español

Wenn der Kuss gesundheitsschädlich wäre, wie Gesundheitsapostel immer wieder behaupten, wäre ich schon längst tot.
Translate from Alemán to Español

Es gibt Leute, die reden ständig von der Stimme ihres Gewissens, ohne zu merken, dass sie sich längst im Stimmbruch befindet.
Translate from Alemán to Español

Der grosse Sport fängt da an, wo er längst aufgehört hat, gesund zu sein.
Translate from Alemán to Español

Der große Sport fängt da an, wo er längst aufgehört hat, gesund zu sein.
Translate from Alemán to Español

Worte verbinden nur, wo unsere Wellenlängen längst übereinstimmen.
Translate from Alemán to Español

Der Spitzel ist schon längst außer Reichweite.
Translate from Alemán to Español

Das interessanteste Geschöpf der Zoologie ist der Fisch. Er wächst noch, wenn er längst verspeist ist. Wenigstens in den Augen des Anglers.
Translate from Alemán to Español

Mir liegt das Politische nicht. Sonst wär ich schon längst Revolutionär.
Translate from Alemán to Español

Längst nicht jeder, der einen elektronischen Brief verschicken oder online ein Buch bestellen kann, ist ein mit allen Wassern gewaschener „Internet-Bürger“.
Translate from Alemán to Español

Wenn wir einen Fehler längst abgelegt haben, werfen uns die Oberflächlichen den Fehler und die Gründlichen Inkonsequenz vor.
Translate from Alemán to Español

Ich hätte schon längst nach Hause gehen sollen.
Translate from Alemán to Español

Diese zotigen Bemerkungen lasse ich mir nicht gefallen. Die Zeiten als sexuelle Belästigungen am Arbeitsplatz als Kavaliersdelikt angesehen wurden sind längst vorbei.
Translate from Alemán to Español

Viele Übersetzungen der Werke Toms gleichen einem verzweifelten Kampf mit den Fluten des Meeres, denen sich der Ertrinkende entkräftet zu entringen sucht, um Luft zu schnappen. Den Wunsch, mutig zum Grund hinabzutauchen, hat er längst verloren.
Translate from Alemán to Español

Der Ehemann der berühmten Schauspielerin ist den Medienrummel längst gewohnt.
Translate from Alemán to Español

Europa ist eine wunderbare Idee, nur sind die Völker längst nicht so weit. Sie werden eifersüchtig in die Töpfe der Nachbarn sehen und sich übervorteilt fühlen. Aus einem Europa befreundeter Staaten wird eine zänkische, missgünstige Großfamilie werden.
Translate from Alemán to Español

Die Fenster müssten längst geputzt sein.
Translate from Alemán to Español

Ich hätte das Rauchen schon längst aufgeben sollen.
Translate from Alemán to Español

Seine Beförderung war längst überfällig.
Translate from Alemán to Español

Maria hatte Tom längst durchschaut, aber sie ließ sich auf sein Spiel ein – mit der Absicht, im letzten Moment den Spieß umzudrehen.
Translate from Alemán to Español

Dir ist die Heimat längst schon fremd geworden.
Translate from Alemán to Español

Das Nest der Störche stand leer, aber noch hingen die Äpfel an dem wilden Apfelbaum, obgleich die Blätter längst gefallen waren.
Translate from Alemán to Español

Und ich dachte, das Hemd sei längst in der Altkleidersammlung.
Translate from Alemán to Español

Die fünf oder sechs Häuser, die schon ohne Dach und von Wind und Regen beschädigt waren, und das kleine Kirchlein mit seinem verfallenen Glockenturm, waren so ausgeführt, wie die Häuser und Kirchen in lebendigen Dörfern, doch das Leben war längst verschwunden.
Translate from Alemán to Español

Marias einstige Schönheit ist längst dahin.
Translate from Alemán to Español

Ich wandle einsam hin auf dieser Erde, der Lust, dem Leben längst schon abgewandt; es teilt mein Seelenleben kein Gefährte, die Seele gab es nie, die mich verstand.
Translate from Alemán to Español

„Mädchen sollten ihren Willen schätzen, denn er ist gut. Sie sollten ihren Leib schätzen, welcher ein mit mädchenhaften Tugenden angefülltes Schmuckkästchen ist. Ein Mädchen, welches ...“, – ich beeilte mich, die Drittelsekunde auszunutzen, die sie wohl benötigen würde, um das Leben ihres schon längst nicht mehr mädchenhaften Leibes mit einem rettendem Atemzug zu verlängern, ich sagte also rasch: „Verzeihen Sie bitte ...“, – doch sie ignorierte dies und fuhr wasserfallartig fort: „anderen mehr als sich selbst ...“
Translate from Alemán to Español

Der Horizont des Berliners ist längst nicht so groß wie seine Stadt.
Translate from Alemán to Español

Die Einfältigen sind längst ausgestorben.
Translate from Alemán to Español

„Könntest du vielleicht den Abwasch übernehmen, Tom? Ich habe heute einfach keine Lust dazu.“ – „Schon längst geschehen, liebe Maria! Die Küche blitzt und blinkt. Geh nur hin und sieh dir’s an! Du wirst begeistert sein!“
Translate from Alemán to Español

Beliebtheit sollte kein Maßstab für die Wahl von Politikern sein. Wenn es auf die Popularität ankäme, säßen Donald Duck und die Muppets längst im amerikanischen Senat.
Translate from Alemán to Español

Das ist längst erledigt.
Translate from Alemán to Español

Faulheit und Feigheit sind die Ursachen, warum ein so großer Teil der Menschen, nachdem sie die Natur längst von fremder Leitung freigesprochen, dennoch gerne zeitlebens unmündig bleiben und warum es anderen so leicht wird, sich zu deren Vormündern aufzuwerfen. Es ist so bequem, unmündig zu sein.
Translate from Alemán to Español

Der Orkan hatte längst aufgehört zu wüten.
Translate from Alemán to Español

„Maria ist ein nettes Mädchen.“ – „Mutter, Maria ist vierzig Jahre alt und schon längst kein Mädchen mehr.“ – „Ach, für mich ist sie immer noch wie ein Mädchen, so, wie du immer noch mein kleiner Junge bist!“
Translate from Alemán to Español

Tom suchte vom Dachboden bis zum Keller verzweifelt nach dem Buch, das sein Großvater ihm damals geschenkt hatte, und er fand viele längst vergessene Gegenstände, nur nicht das Buch.
Translate from Alemán to Español

Es ist längst nicht so kalt, wie ich gedacht hatte.
Translate from Alemán to Español

Das französisch-deutsche Wörterbuch enthält noch längst nicht so viele Stichwörter wie das englisch-deutsche, aber es ist auf einem guten Weg dahin.
Translate from Alemán to Español

Der Mensch hat gegen Schachcomputer schon längst keine Chance mehr.
Translate from Alemán to Español

Tom war erstaunt, wie viel längst verloren Geglaubtes, längst Vergessenes wieder zutage kam, als er endlich einmal, möglicherweise zum allerersten Mal, in seiner Männerhöhle Ordnung schuf. Es hatte dort über Jahre unbeachtet in den Ecken gelegen.
Translate from Alemán to Español

Tom war erstaunt, wie viel längst verloren Geglaubtes, längst Vergessenes wieder zutage kam, als er endlich einmal, möglicherweise zum allerersten Mal, in seiner Männerhöhle Ordnung schuf. Es hatte dort über Jahre unbeachtet in den Ecken gelegen.
Translate from Alemán to Español

Die nacheinander kommenden wirtschaftlichen Krisen sind längst zu einer ideologischen Seifenoper geworden.
Translate from Alemán to Español

Wäre die Welt eine Bank, dann hätten wir sie längst gerettet.
Translate from Alemán to Español

Wenn man mit bloßem Geschrei ein Haus bauen könnte, so hätte ein einziger Esel längst eine ganze Stadt errichtet.
Translate from Alemán to Español

Verwirrt wachte Tom auf: er hatte geträumt, es wäre noch Sommer, er wäre noch mit Maria zusammen; doch der Winter war längst in Boston eingekehrt.
Translate from Alemán to Español

Toms Ernennung zum Gott war längst überfällig.
Translate from Alemán to Español

Noch nach Jahren, als Maria den Vorfall längst vergessen hatte, war Tom voller Groll gegen sie, weil sie ihn einmal vor seinen Freunden ausgelacht hatte.
Translate from Alemán to Español

Tom müsste schon längst hier sein.
Translate from Alemán to Español

Solange das Mädchen jung und schön, will es sich nur einen jungen Burschen auserküren; ist beides aber längst verloren, so nimmt es gerne auch einen alten Toren.
Translate from Alemán to Español

Diskettenlaufwerke wurden schon längst durch CD-Laufwerke verdrängt.
Translate from Alemán to Español

Wenn Männer Kinder bekämen, wäre die Abtreibung längst ein Sakrament.
Translate from Alemán to Español

Es ist unmöglich, ein unnötiges Risiko einzugehen. Denn ob das Risiko unnötig war, findet man erst heraus, wenn man es längst eingegangen ist.
Translate from Alemán to Español

Im Anfang war nur das Wort – und: du sollst dir kein Bild machen. Diese beiden Grund-Sätze haben wir längst verkehrt. Ich fürchte, nicht wenigen Kindern wird heute erst ein Bild gemacht, ehe sie überhaupt zu Wort kommen.
Translate from Alemán to Español

Die meisten sind längst geflüchtet.
Translate from Alemán to Español

Man kann sich überhaupt keine Tierart vorstellen, in der so viel Unordnung und Widersinn möglich wäre, die Art wäre längst aus der Fauna ausgeschieden.
Translate from Alemán to Español

Er lässt sich viel Zeit. Er sollte schon längst hier sein.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: war, ein, böses, Kaninchen, in, den, Bergen, ob, Zeit, dazu.