Apprenez à utiliser längst dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Es ist schon elf Uhr. Du solltest längst im Bett sein.
Translate from Allemand to Français
Du solltest schon längst abgefahren sein.
Translate from Allemand to Français
Ohne Fantasie hätten die Menschen den Mut zum Weiterleben längst verloren.
Translate from Allemand to Français
Ich bin mir nicht sicher, was da los ist. Wir sollten längst von ihm gehört haben.
Translate from Allemand to Français
Hast du schon das Buch "Der Jüngste Tag hat längst begonnen" gelesen?
Translate from Allemand to Français
Kurze Röcke sind längst nicht mehr in Mode.
Translate from Allemand to Français
Er wusste längst darüber Bescheid.
Translate from Allemand to Français
Ihre Rechnung habe ich längst überwiesen.
Translate from Allemand to Français
Wir hatten schon längst den Überblick verloren.
Translate from Allemand to Français
Die Diebe hatten schon längst das Weite gesucht, als die Polizei am Tatort eintraf.
Translate from Allemand to Français
Darüber ist längst Gras gewachsen.
Translate from Allemand to Français
Lachgas hat als Narkosemittel längst ausgedient.
Translate from Allemand to Français
Längst werden die Wörter Comics und Schmuddelecke nicht mehr in einem Atemzug genannt.
Translate from Allemand to Français
Für ein hochbegabtes Kind ist das lästige Wiederholen längst verstandener Dinge eine Qual.
Translate from Allemand to Français
Meine Tage hätten längst schon kommen müssen.
Translate from Allemand to Français
Innerlich hat sie längst gekündigt. Sie reißt ihren Dienst einfach ab, ohne jedes persönliche Engagement.
Translate from Allemand to Français
Dies geschah in einer längst vergangenen Zeit, als Zauberei noch wirkte und Großbritannien noch eine Monarchie war.
Translate from Allemand to Français
Längst hundemüde schob ich einen Fuß vor den anderen.
Translate from Allemand to Français
Verantwortungsvolle Generäle beenden den Krieg, den sie längst verloren haben.
Translate from Allemand to Français
Selbstverständlich hatte ich längst bemerkt, worauf der Fragende hinauswollte.
Translate from Allemand to Français
Längst arbeiten Notenbanken und Regierungen an Plänen für den Ernstfall: Die Eurozone könnte zerbrechen.
Translate from Allemand to Français
Ähnliche Gedanken, ich gesteh es, keimten längst in meiner Brust.
Translate from Allemand to Français
Ich wusste schon längst davon.
Translate from Allemand to Français
Aber warum sage ich das? Das wirst du sicherlich längst wissen und berücksichtigen.
Translate from Allemand to Français
Bei Bioplastik ist längst nicht alles so "grün", wie es scheint.
Translate from Allemand to Français
Diese vergilbten Dokumente sind Adelsbriefe aus einer längst vergangenenZeit.
Translate from Allemand to Français
Experimente haben längst eindeutig bewiesen, dass Heisenbergs Quantenmechanik die Welt der Elementarteilchen richtig beschreibt.
Translate from Allemand to Français
Die Zeiten der Ritterlichkeit zwischen zwei Rivalen sind wohl längst vorbei.
Translate from Allemand to Français
Nur weil du meine Liebste bist, muss ich längst nicht einer Meinung mit dir sein.
Translate from Allemand to Français
Ein Draufgänger à la Don Juan ist Tom längst nicht mehr.
Translate from Allemand to Français
Vor meinen Augen ist alles so grau geworden wie der Nebel im Spätherbst. In meinen Erinnerungen fühle ich nach, wie reich der Sommer war, doch längst schon ist der Jugend Heiterkeit mir entglitten.
Translate from Allemand to Français
Die längst überholten Zukunftsprognosen von gestern üben heute einen eigentümlichen Zauber aus.
Translate from Allemand to Français
Tom sollte schon längst im Bett sein!
Translate from Allemand to Français
Tom sollte schon längst im Bette sein!
Translate from Allemand to Français
Sie sprachen über ferne Länder und längst vergangene Zeiten.
Translate from Allemand to Français
Nichts ist so neu, als was längst vergessen ist.
Translate from Allemand to Français
Er ist längst über alle Berge.
Translate from Allemand to Français
Du müsstest schon längst im Bett sein!
Translate from Allemand to Français
Die Eliten sind schon längst in die Industrie und ins Geschäftsleben abgewandert, wo ihnen viel höhere Gehälter gezahlt werden als in der Politik.
Translate from Allemand to Français
In einer längst vergangen Zeit, in der Zauber noch wirksam waren, lebte ein König.
Translate from Allemand to Français
Wir werden alt und grau. Wir werden eines Tages verschlissen sein und aus der Welt verschwinden. Mit unseren Träumen ist das anders. Sie können in anderen Menschen weiterleben, wenn es uns schon längst, längst nicht mehr gibt.
Translate from Allemand to Français
Wir werden alt und grau. Wir werden eines Tages verschlissen sein und aus der Welt verschwinden. Mit unseren Träumen ist das anders. Sie können in anderen Menschen weiterleben, wenn es uns schon längst, längst nicht mehr gibt.
Translate from Allemand to Français
Ein alter Mann ist stets ein König Lear! Was Hand in Hand mitwirkte, stritt, ist längst vorbeigegangen; was mit und an dir liebte, litt, hat sich woanders angehangen. Die Jugend ist um ihretwillen hier; es wäre törig zu verlangen: Komm, ältele du mit mir.
Translate from Allemand to Français
Die meiste Zeit wird damit vergeudet, festzuhalten, was man längst verloren hat.
Translate from Allemand to Français
Das Wasser in unseren Flüssen ist besser geworden: Längst ausgestorbene Fischarten sind wieder da: Forellen und Salmonellen.
Translate from Allemand to Français
Beliebtheit sollte kein Maßstab für die Wahl von Politikern sein. Wenn es auf die Popularität ankäme, säßen Donald Duck und die Muppets längst im Senat.
Translate from Allemand to Français
Wenn der Kuss gesundheitsschädlich wäre, wie Gesundheitsapostel immer wieder behaupten, wäre ich schon längst tot.
Translate from Allemand to Français
Es gibt Leute, die reden ständig von der Stimme ihres Gewissens, ohne zu merken, dass sie sich längst im Stimmbruch befindet.
Translate from Allemand to Français
Der grosse Sport fängt da an, wo er längst aufgehört hat, gesund zu sein.
Translate from Allemand to Français
Der große Sport fängt da an, wo er längst aufgehört hat, gesund zu sein.
Translate from Allemand to Français
Worte verbinden nur, wo unsere Wellenlängen längst übereinstimmen.
Translate from Allemand to Français
Der Spitzel ist schon längst außer Reichweite.
Translate from Allemand to Français
Das interessanteste Geschöpf der Zoologie ist der Fisch. Er wächst noch, wenn er längst verspeist ist. Wenigstens in den Augen des Anglers.
Translate from Allemand to Français
Mir liegt das Politische nicht. Sonst wär ich schon längst Revolutionär.
Translate from Allemand to Français
Längst nicht jeder, der einen elektronischen Brief verschicken oder online ein Buch bestellen kann, ist ein mit allen Wassern gewaschener „Internet-Bürger“.
Translate from Allemand to Français
Wenn wir einen Fehler längst abgelegt haben, werfen uns die Oberflächlichen den Fehler und die Gründlichen Inkonsequenz vor.
Translate from Allemand to Français
Ich hätte schon längst nach Hause gehen sollen.
Translate from Allemand to Français
Diese zotigen Bemerkungen lasse ich mir nicht gefallen. Die Zeiten als sexuelle Belästigungen am Arbeitsplatz als Kavaliersdelikt angesehen wurden sind längst vorbei.
Translate from Allemand to Français
Viele Übersetzungen der Werke Toms gleichen einem verzweifelten Kampf mit den Fluten des Meeres, denen sich der Ertrinkende entkräftet zu entringen sucht, um Luft zu schnappen. Den Wunsch, mutig zum Grund hinabzutauchen, hat er längst verloren.
Translate from Allemand to Français
Der Ehemann der berühmten Schauspielerin ist den Medienrummel längst gewohnt.
Translate from Allemand to Français
Europa ist eine wunderbare Idee, nur sind die Völker längst nicht so weit. Sie werden eifersüchtig in die Töpfe der Nachbarn sehen und sich übervorteilt fühlen. Aus einem Europa befreundeter Staaten wird eine zänkische, missgünstige Großfamilie werden.
Translate from Allemand to Français
Die Fenster müssten längst geputzt sein.
Translate from Allemand to Français
Ich hätte das Rauchen schon längst aufgeben sollen.
Translate from Allemand to Français
Seine Beförderung war längst überfällig.
Translate from Allemand to Français
Maria hatte Tom längst durchschaut, aber sie ließ sich auf sein Spiel ein – mit der Absicht, im letzten Moment den Spieß umzudrehen.
Translate from Allemand to Français
Dir ist die Heimat längst schon fremd geworden.
Translate from Allemand to Français
Das Nest der Störche stand leer, aber noch hingen die Äpfel an dem wilden Apfelbaum, obgleich die Blätter längst gefallen waren.
Translate from Allemand to Français
Und ich dachte, das Hemd sei längst in der Altkleidersammlung.
Translate from Allemand to Français
Die fünf oder sechs Häuser, die schon ohne Dach und von Wind und Regen beschädigt waren, und das kleine Kirchlein mit seinem verfallenen Glockenturm, waren so ausgeführt, wie die Häuser und Kirchen in lebendigen Dörfern, doch das Leben war längst verschwunden.
Translate from Allemand to Français
Marias einstige Schönheit ist längst dahin.
Translate from Allemand to Français
Ich wandle einsam hin auf dieser Erde, der Lust, dem Leben längst schon abgewandt; es teilt mein Seelenleben kein Gefährte, die Seele gab es nie, die mich verstand.
Translate from Allemand to Français
„Mädchen sollten ihren Willen schätzen, denn er ist gut. Sie sollten ihren Leib schätzen, welcher ein mit mädchenhaften Tugenden angefülltes Schmuckkästchen ist. Ein Mädchen, welches ...“, – ich beeilte mich, die Drittelsekunde auszunutzen, die sie wohl benötigen würde, um das Leben ihres schon längst nicht mehr mädchenhaften Leibes mit einem rettendem Atemzug zu verlängern, ich sagte also rasch: „Verzeihen Sie bitte ...“, – doch sie ignorierte dies und fuhr wasserfallartig fort: „anderen mehr als sich selbst ...“
Translate from Allemand to Français
Der Horizont des Berliners ist längst nicht so groß wie seine Stadt.
Translate from Allemand to Français
Die Einfältigen sind längst ausgestorben.
Translate from Allemand to Français
„Könntest du vielleicht den Abwasch übernehmen, Tom? Ich habe heute einfach keine Lust dazu.“ – „Schon längst geschehen, liebe Maria! Die Küche blitzt und blinkt. Geh nur hin und sieh dir’s an! Du wirst begeistert sein!“
Translate from Allemand to Français
Beliebtheit sollte kein Maßstab für die Wahl von Politikern sein. Wenn es auf die Popularität ankäme, säßen Donald Duck und die Muppets längst im amerikanischen Senat.
Translate from Allemand to Français
Das ist längst erledigt.
Translate from Allemand to Français
Faulheit und Feigheit sind die Ursachen, warum ein so großer Teil der Menschen, nachdem sie die Natur längst von fremder Leitung freigesprochen, dennoch gerne zeitlebens unmündig bleiben und warum es anderen so leicht wird, sich zu deren Vormündern aufzuwerfen. Es ist so bequem, unmündig zu sein.
Translate from Allemand to Français
Der Orkan hatte längst aufgehört zu wüten.
Translate from Allemand to Français
„Maria ist ein nettes Mädchen.“ – „Mutter, Maria ist vierzig Jahre alt und schon längst kein Mädchen mehr.“ – „Ach, für mich ist sie immer noch wie ein Mädchen, so, wie du immer noch mein kleiner Junge bist!“
Translate from Allemand to Français
Tom suchte vom Dachboden bis zum Keller verzweifelt nach dem Buch, das sein Großvater ihm damals geschenkt hatte, und er fand viele längst vergessene Gegenstände, nur nicht das Buch.
Translate from Allemand to Français
Es ist längst nicht so kalt, wie ich gedacht hatte.
Translate from Allemand to Français
Das französisch-deutsche Wörterbuch enthält noch längst nicht so viele Stichwörter wie das englisch-deutsche, aber es ist auf einem guten Weg dahin.
Translate from Allemand to Français
Der Mensch hat gegen Schachcomputer schon längst keine Chance mehr.
Translate from Allemand to Français
Tom war erstaunt, wie viel längst verloren Geglaubtes, längst Vergessenes wieder zutage kam, als er endlich einmal, möglicherweise zum allerersten Mal, in seiner Männerhöhle Ordnung schuf. Es hatte dort über Jahre unbeachtet in den Ecken gelegen.
Translate from Allemand to Français
Tom war erstaunt, wie viel längst verloren Geglaubtes, längst Vergessenes wieder zutage kam, als er endlich einmal, möglicherweise zum allerersten Mal, in seiner Männerhöhle Ordnung schuf. Es hatte dort über Jahre unbeachtet in den Ecken gelegen.
Translate from Allemand to Français
Die nacheinander kommenden wirtschaftlichen Krisen sind längst zu einer ideologischen Seifenoper geworden.
Translate from Allemand to Français
Wäre die Welt eine Bank, dann hätten wir sie längst gerettet.
Translate from Allemand to Français
Wenn man mit bloßem Geschrei ein Haus bauen könnte, so hätte ein einziger Esel längst eine ganze Stadt errichtet.
Translate from Allemand to Français
Verwirrt wachte Tom auf: er hatte geträumt, es wäre noch Sommer, er wäre noch mit Maria zusammen; doch der Winter war längst in Boston eingekehrt.
Translate from Allemand to Français
Toms Ernennung zum Gott war längst überfällig.
Translate from Allemand to Français
Noch nach Jahren, als Maria den Vorfall längst vergessen hatte, war Tom voller Groll gegen sie, weil sie ihn einmal vor seinen Freunden ausgelacht hatte.
Translate from Allemand to Français
Tom müsste schon längst hier sein.
Translate from Allemand to Français
Solange das Mädchen jung und schön, will es sich nur einen jungen Burschen auserküren; ist beides aber längst verloren, so nimmt es gerne auch einen alten Toren.
Translate from Allemand to Français
Diskettenlaufwerke wurden schon längst durch CD-Laufwerke verdrängt.
Translate from Allemand to Français
Wenn Männer Kinder bekämen, wäre die Abtreibung längst ein Sakrament.
Translate from Allemand to Français
Es ist unmöglich, ein unnötiges Risiko einzugehen. Denn ob das Risiko unnötig war, findet man erst heraus, wenn man es längst eingegangen ist.
Translate from Allemand to Français
Im Anfang war nur das Wort – und: du sollst dir kein Bild machen. Diese beiden Grund-Sätze haben wir längst verkehrt. Ich fürchte, nicht wenigen Kindern wird heute erst ein Bild gemacht, ehe sie überhaupt zu Wort kommen.
Translate from Allemand to Français
Die meisten sind längst geflüchtet.
Translate from Allemand to Français
Man kann sich überhaupt keine Tierart vorstellen, in der so viel Unordnung und Widersinn möglich wäre, die Art wäre längst aus der Fauna ausgeschieden.
Translate from Allemand to Français
Er lässt sich viel Zeit. Er sollte schon längst hier sein.
Translate from Allemand to Français