Aprende a usar kommen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ich fragte mich, ob du heute kommen würdest.
Translate from Alemán to Español
Hauen wir ab von hier, die Bullen kommen.
Translate from Alemán to Español
Popmusiker kommen durch die Schmeichelei ihrer treuen Fans zur vollen Entfaltung.
Translate from Alemán to Español
Mehr als 90 Prozent der Besuche einer Website kommen von den Suchmaschinen.
Translate from Alemán to Español
Würdest du gerne kommen?
Translate from Alemán to Español
Sie müssen morgen nicht kommen.
Translate from Alemán to Español
Ich hoffe, er wird kommen können! Ich würde ihn gerne sehen.
Translate from Alemán to Español
Ann wird nicht zu unserer Party kommen.
Translate from Alemán to Español
Es ist schade, dass du nicht kommen konntest.
Translate from Alemán to Español
Ich hoffe doch, dass du wieder kommen wirst.
Translate from Alemán to Español
Ich möchte um neun kommen.
Translate from Alemán to Español
Wann kommen wir an?
Translate from Alemán to Español
Er wird kommen, wenn du ihn anrufst.
Translate from Alemán to Español
Vielleicht wird er kommen.
Translate from Alemán to Español
Ich werde ihn fragen, ob er vorhat, zu kommen.
Translate from Alemán to Español
Ich werde kommen, falls nötig.
Translate from Alemán to Español
Ich weiß nicht, wann sie kommen kann.
Translate from Alemán to Español
Wir haben uns beeilt, um nicht zu spät zum Konzert zu kommen.
Translate from Alemán to Español
Sie sagt, sie wird kommen.
Translate from Alemán to Español
Ich habe mich letztendlich doch dazu entschieden, hierher zu kommen.
Translate from Alemán to Español
Er fragte ob sie kommen würde.
Translate from Alemán to Español
Ich sah es als selbstverständlich an, dass sie kommen würde.
Translate from Alemán to Español
Er konnte nicht kommen, weil er krank war.
Translate from Alemán to Español
Meine Mutter kann nicht kommen.
Translate from Alemán to Español
Er hat mir versprochen, um vier zu kommen.
Translate from Alemán to Español
Ich bezweifle, dass er pünktlich kommen wird.
Translate from Alemán to Español
Er wollte mit uns kommen.
Translate from Alemán to Español
Kommen Sie morgen Vormittag.
Translate from Alemán to Español
Wird er morgen kommen?
Translate from Alemán to Español
Nimm die Dinge, wie sie kommen.
Translate from Alemán to Español
Ich denke, dass er kommen wird.
Translate from Alemán to Español
Ich glaube nicht, dass sie kommen wird.
Translate from Alemán to Español
Kommen Sie mit uns.
Translate from Alemán to Español
Ich weiß nicht, ob sie kommen wird.
Translate from Alemán to Español
Teilt uns mit, ob ihr kommen könnt.
Translate from Alemán to Español
Kommen Sie heute Nachmittag zu mir.
Translate from Alemán to Español
Louis, deine Freunde kommen.
Translate from Alemán to Español
Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus.
Translate from Alemán to Español
Ich weiß nicht, ob er kommen wird oder nicht.
Translate from Alemán to Español
Sie beeilte sich, um nicht zu spät zu kommen.
Translate from Alemán to Español
Wir hatten Schwierigkeiten, in die Disko zu kommen.
Translate from Alemán to Español
Er versprach, wieder zu kommen.
Translate from Alemán to Español
Dieses kleine Mädchen wird auf die schiefe Bahn kommen, wenn sich keiner um sie kümmert.
Translate from Alemán to Español
Bitte erklären Sie, warum Sie nicht kommen können.
Translate from Alemán to Español
Du solltest ihm besser nicht in die Quere kommen!
Translate from Alemán to Español
Er wird wahrscheinlich kommen.
Translate from Alemán to Español
Möglicherweise kommen diese Blumen von Herrn Sato.
Translate from Alemán to Español
Zu spät zu kommen ist wirklich typisch für ihn.
Translate from Alemán to Español
Ich finde, es ist mal wieder typisch für ihn, zu spät zu kommen.
Translate from Alemán to Español
Vergiss nicht, morgen um sieben Uhr hierher zu kommen.
Translate from Alemán to Español
Du hättest früher kommen müssen.
Translate from Alemán to Español
Kommen Sie übermorgen.
Translate from Alemán to Español
Kommen Sie morgen wieder.
Translate from Alemán to Español
Aufgrund einer wichtigen Angelegenheit konnte er nicht kommen.
Translate from Alemán to Español
Kann ich jetzt sofort zu Ihnen ins Büro kommen?
Translate from Alemán to Español
Was wird aus unseren Nachfahren, wenn es zu einem Atomkrieg kommen sollte?
Translate from Alemán to Español
Letztes Jahr habe ich mich entschieden, nach Japan zu kommen.
Translate from Alemán to Español
Die Kinder kommen von der Schule.
Translate from Alemán to Español
Die Kinder kommen von der Schule nach Hause.
Translate from Alemán to Español
Kommen Sie jedes Mal gerne wieder.
Translate from Alemán to Español
Der Handwerker versprach, den nächsten Tag zu kommen.
Translate from Alemán to Español
Sie würde bereitwillig kommen, aber sie war in Urlaub.
Translate from Alemán to Español
Nächstes Jahr werden wohl Mützen in Mode kommen.
Translate from Alemán to Español
Nächstes Jahr werden wohl Hüte in Mode kommen.
Translate from Alemán to Español
Warum kannst du nicht kommen?
Translate from Alemán to Español
Woher kommen Sie, Karen?
Translate from Alemán to Español
Ich werde morgen bestimmt kommen.
Translate from Alemán to Español
Wenn das Wetter es zulässt, werde ich kommen.
Translate from Alemán to Español
Du hättest früher nach Hause kommen sollen.
Translate from Alemán to Español
Die Züge kommen häufiger als die Busse.
Translate from Alemán to Español
Um wie viel Uhr soll ich kommen?
Translate from Alemán to Español
Ich ließ einen Arzt kommen.
Translate from Alemán to Español
Möge kommen was wolle, ich werde meine Meinung nicht ändern.
Translate from Alemán to Español
Es ist zu erwarten, dass es auf ihrer Expedition zu Problemen kommen wird.
Translate from Alemán to Español
Er kann kommen.
Translate from Alemán to Español
Sie konnte nicht kommen, da sie sehr beschäftigt ist.
Translate from Alemán to Español
Selbst wenn er sehr beschäftigt ist, wird er trotzdem kommen.
Translate from Alemán to Español
Wenn es regnet, wird er wahrscheinlich nicht kommen.
Translate from Alemán to Español
Laut ihr wird er nicht kommen.
Translate from Alemán to Español
Er wird zum Fest kommen.
Translate from Alemán to Español
Er kann nicht kommen, er ist krank.
Translate from Alemán to Español
Entschuldigung, könnten Sie mir vielleicht sagen, wie ich am besten zum Centralpark kommen kann?
Translate from Alemán to Español
Ich dachte, er würde kommen.
Translate from Alemán to Español
Wir waren in Gefahr, ums Leben zu kommen.
Translate from Alemán to Español
Er wird bestimmt pünktlich kommen.
Translate from Alemán to Español
Er wird bestimmt kommen.
Translate from Alemán to Español
Ich bin mir sicher, dass er kommen wird.
Translate from Alemán to Español
Sie waren enttäuscht, dass du nicht kommen konntest.
Translate from Alemán to Español
Sie konnte wegen ihrer Krankheit nicht kommen.
Translate from Alemán to Español
Ich war überzeugt, dass ihr kommen würdet.
Translate from Alemán to Español
Zahlreiche berühmte Leute kommen hierher.
Translate from Alemán to Español
Und die Marine wird nach Malta kommen.
Translate from Alemán to Español
Ich denke, dass sie kommen wird.
Translate from Alemán to Español
Bitte kommen Sie sofort, wenn es Ihnen recht ist.
Translate from Alemán to Español
Es freut mich, dass Sie zur Party kommen konnten.
Translate from Alemán to Español
Woher kommen Sie?
Translate from Alemán to Español
Er wird im Juni Tokyo verlassen und nach Kansai kommen.
Translate from Alemán to Español
Ich bin mir sicher, dass er morgen kommen wird.
Translate from Alemán to Español
Sie hat mir versprochen, um 3 Uhr zu kommen.
Translate from Alemán to Español
Er versprach mir, um vier Uhr zu kommen.
Translate from Alemán to Español
Ich denke nicht, dass er kommen wird.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: zurückbringen, Tarif, Getöse, Lob, frühstücken, schädigen, eingesunkene, beantragte, Urlaubsantrag, ausreichende.