Aprende a usar knapp en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Professoren sollten alles im Detail erklären, nicht knapp sein und immer ihren Studenten auftragen, heimzugehen und ihre Bücher zu lesen.
Translate from Alemán to Español
Das Problem ist, dass wir knapp bei Kasse sind.
Translate from Alemán to Español
Er ist knapp über 40.
Translate from Alemán to Español
Unser Proviant wurde knapp.
Translate from Alemán to Español
Ich bin knapp bei Kasse.
Translate from Alemán to Español
Ich habe das Flugzeug nur knapp verpasst.
Translate from Alemán to Español
Wasser ist in dieser Gegend knapp.
Translate from Alemán to Español
Wir sind knapp einem Unfall entgangen.
Translate from Alemán to Español
Es passen knapp fünfzig Menschen in diesen Saal.
Translate from Alemán to Español
Er besitzt nicht einmal knapp 100 Dollar.
Translate from Alemán to Español
Ich bin im Moment knapp bei Kasse.
Translate from Alemán to Español
Im Moment bin ich ein bisschen knapp bei Kasse.
Translate from Alemán to Español
Er entkam nur knapp einem Unglück.
Translate from Alemán to Español
Er ist nur knapp dem Tod entkommen.
Translate from Alemán to Español
Das war knapp.
Translate from Alemán to Español
Meine neuen Stiefel sind aus echtem Leder, haben ziemlich hohe Absätze und reichen mir bis knapp unter's Knie.
Translate from Alemán to Español
Er entging nur knapp dem Tode.
Translate from Alemán to Español
Knapp daneben ist auch vorbei.
Translate from Alemán to Español
Er entging knapp dem Tode.
Translate from Alemán to Español
Manchmal bin ich knapp bei Kasse.
Translate from Alemán to Español
Er ist knapp sechzig.
Translate from Alemán to Español
Diesen Monat bin ich knapp bei Kasse.
Translate from Alemán to Español
1994 waren Wasser und Reis in Japan knapp.
Translate from Alemán to Español
In Deutschland besaß er nur knapp über hunderttausend, in China war er damit Millionär.
Translate from Alemán to Español
Er ist ständig knapp bei Kasse.
Translate from Alemán to Español
Der Index startete schwächer in die neue Handelswoche und pendelte gegen Mittag nur noch knapp über der psychologisch wichtigen Marke von 5000 Punkten.
Translate from Alemán to Español
Es war sehr knapp.
Translate from Alemán to Español
Die Zeit wird knapp.
Translate from Alemán to Español
Also er ist knapp dem Tod entronnen.
Translate from Alemán to Español
Er gab mir zu verstehen, dass seine Zeit knapp bemessen sei.
Translate from Alemán to Español
Das Problem ist, dass ich dieser Tage knapp bei Kasse bin.
Translate from Alemán to Español
Das war aber knapp.
Translate from Alemán to Español
Ich bin gerade ein bisschen knapp bei Kasse.
Translate from Alemán to Español
Uns allen wurde damals das Geld knapp.
Translate from Alemán to Español
Irgendwann wird uns das Erdöl knapp werden.
Translate from Alemán to Español
Ich werde ihn knapp halten.
Translate from Alemán to Español
Da in der Festung die Vorräte knapp wurden, mussten ihre Verteidiger aufgeben.
Translate from Alemán to Español
Es schien, als ob er knapp bei Kasse wäre.
Translate from Alemán to Español
Das war knapp!
Translate from Alemán to Español
Die Übereinstimmung zwischen den beiden Ergebnissen liegt bei knapp unter 50%.
Translate from Alemán to Español
Der Bezirk ist knapp an Wasser.
Translate from Alemán to Español
Die Nahrungsvorräte sind immer noch knapp in der Region.
Translate from Alemán to Español
Tom wird das Geld knapp.
Translate from Alemán to Español
Die Truhe ist knapp einen Meter breit.
Translate from Alemán to Español
Er ist immer knapp bei Kasse.
Translate from Alemán to Español
Seine Antworten waren knapp, klar und treffend.
Translate from Alemán to Español
Er ist bei einem Unfall nur knapp dem Tod entgangen.
Translate from Alemán to Español
Tom scheint immer knapp bei Kasse zu sein.
Translate from Alemán to Español
Der mittelmäßige Mensch hält zu knapp nach dem richtigen Gedanken inne; daher die vielen Halbwahrheiten in der Welt.
Translate from Alemán to Español
Das Fleisch ist knapp.
Translate from Alemán to Español
Der alte Mann entging nur knapp dem Überfahrenwerden durch ein Auto.
Translate from Alemán to Español
Tom und Maria standen knapp hinter der Tür und flüsterten miteinander.
Translate from Alemán to Español
Tom ist jetzt schon seit knapp einem Jahr mit Johanna zusammen.
Translate from Alemán to Español
Dein Horizont ist offenbar sehr knapp bemessen.
Translate from Alemán to Español
Seine Ausdrucksweise war kurz, knapp und verletzend.
Translate from Alemán to Español
In letzter Zeit verpasse ich ihn ständig knapp. Ich erwische ihn einfach nicht.
Translate from Alemán to Español
Mir wurde die Luft knapp.
Translate from Alemán to Español
Hier habe ich noch einen Rat für Sie. Wenn einmal das Geld knapp ist, machen Sie es wie die Reichen! Lassen Sie sich einladen!
Translate from Alemán to Español
Der Sprit wird knapp.
Translate from Alemán to Español
Toms Frau hält ihn sehr knapp.
Translate from Alemán to Español
Die Zeit war knapp am Freitagmorgen.
Translate from Alemán to Español
Als der Bus herumschwenkte, um einer Katze auszuweichen, sagte der Fahrer: „Das war knapp.“
Translate from Alemán to Español
Als er mit dem Bus einen Schlenker fuhr, um einer Katze auszuweichen, sagte der Fahrer: „Das war aber knapp.“
Translate from Alemán to Español
„Wo ist Maria?“ – „Die ist gerade auf ihrem Besen davongeflogen. Du hast sie knapp verpasst!“
Translate from Alemán to Español
Kritiker sind Leute, die ursprünglich Henker werden wollten, diesen Beruf aber knapp verfehlt haben.
Translate from Alemán to Español
Ich bin knapp unter 1,50 m groß.
Translate from Alemán to Español
Ich bin knapp unter einem Meter fünfzig groß.
Translate from Alemán to Español
Das war knapp am Ziel vorbei.
Translate from Alemán to Español
Die Soldaten entgingen knapp dem Tod.
Translate from Alemán to Español
Ich kam dort nur knapp mit dem Leben davon.
Translate from Alemán to Español
Tom ist dem Tod ganz knapp von der Schippe gesprungen.
Translate from Alemán to Español
Es dauerte knapp eine Stunde.
Translate from Alemán to Español
Die Präsidentenwahl in 1876 ist sehr knapp ausgegangen.
Translate from Alemán to Español
Knapp daneben ist auch vorbei – aber wer knapp danebentrifft, der hat gute Aussichten, beim nächsten Mal genau zu treffen.
Translate from Alemán to Español
Knapp daneben ist auch vorbei – aber wer knapp danebentrifft, der hat gute Aussichten, beim nächsten Mal genau zu treffen.
Translate from Alemán to Español
Eines Tages wird uns das Öl knapp werden.
Translate from Alemán to Español
Das wird knapp.
Translate from Alemán to Español
Es liegt ein feiner Grat zwischen Sprache, die knapp ist und auf den Punkt kommt, und Sprache, die zu schroff ist.
Translate from Alemán to Español
Das war ziemlich knapp.
Translate from Alemán to Español
Das war verdammt knapp.
Translate from Alemán to Español
Das Bargeld wird knapp.
Translate from Alemán to Español
Die Flüchtlinge sind knapp dem Tode entronnen.
Translate from Alemán to Español
Knapp daneben ist auch beim Nachbarn.
Translate from Alemán to Español
Ein gutes Pferd springt knapp.
Translate from Alemán to Español
Das Essen wird knapp.
Translate from Alemán to Español
Ich bin wirklich knapp bei Kasse, und darum kommt mir dein großzügiges Angebot sehr gelegen.
Translate from Alemán to Español
Langsam wird die Zeit knapp.
Translate from Alemán to Español
Kurz und knapp: er verdient sehr viel Geld.
Translate from Alemán to Español
Heute stand Tom knapp vor dem Tod.
Translate from Alemán to Español
Deine Rede sei knapp und bestimmt.
Translate from Alemán to Español
Beeilt euch! Die Zeit wird knapp.
Translate from Alemán to Español
Ich kann dir keine Gesellschaft leisten. Ich bin knapp bei Kasse.
Translate from Alemán to Español
Es gibt jetzt knapp über 2000 Milliardäre auf der Welt. Das ist wohl weniger, als es Liebesromane gibt, die davon handeln, wie sich jemand in einen Milliardär verliebt.
Translate from Alemán to Español
Die Nahrungsmittelvorräte in dem Fort waren sehr knapp.
Translate from Alemán to Español
Die Nahrungsmittelvorräte waren knapp und wir mussten den dürftigen Rest rationieren.
Translate from Alemán to Español
„Seit zehn Jahren esse ich jeden Tag einen Apfel, und um diese Tradition aufrechtzuerhalten, sind bisweilen, wenn die Mittel knapp sind, drastische Maßnahmen vonnöten“, erklärte Tom seelenruhig und richtete eine Pistole auf den Obstverkäufer. Der wusste zunächst nicht, wie ihm geschah: vor Schreck starr, stand er unbeweglich da; dann reichte er Tom, dem es ernst war, zitternd einen Apfel und blickte zur Kasse, doch Tom schnappte sich nur die knackige, rotbackige Frucht, hüllte sich in sein langes Gewand und verschwand.
Translate from Alemán to Español
„Lass uns morgen anfangen, Tom! Wir haben doch noch so viel Zeit!“ – „Die Zeit wird schnell knapp, wenn man zu Beginn herumtrödelt. Steh auf und zieh dir deine Arbeitskleidung an!“
Translate from Alemán to Español
Die Temperatur liegt knapp oberhalb des Gefrierpunkts.
Translate from Alemán to Español
Arbeit war knapp.
Translate from Alemán to Español
Lass Tom die Arbeit nicht knapp werden!
Translate from Alemán to Español
Lassen Sie Tom die Arbeit nicht knapp werden!
Translate from Alemán to Español