Frases de ejemplo en Alemán con "heimat"

Aprende a usar heimat en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Japan ist sozusagen seine zweite Heimat.
Translate from Alemán to Español

Oh sag, weht dieses sternenbesetzte Banner noch über dem Land der Freien und der Heimat der Tapferen?
Translate from Alemán to Español

Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben.
Translate from Alemán to Español

Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben.
Translate from Alemán to Español

Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben.
Translate from Alemán to Español

Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben.
Translate from Alemán to Español

Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben.
Translate from Alemán to Español

Ich liebe meine Heimat.
Translate from Alemán to Español

Wir leben nicht in Ländern, wir leben in unseren Sprachen. Da ist deine Heimat, dort und nirgendwo sonst.
Translate from Alemán to Español

Er verließ seine Heimat und kehrte nie wieder zurück.
Translate from Alemán to Español

Er träumte von seiner Heimat.
Translate from Alemán to Español

Ob im Osten oder Westen, in der Heimat ist's am besten.
Translate from Alemán to Español

Die Heimat ist ja nie schöner, als wenn man in der Fremde von ihr spricht.
Translate from Alemán to Español

Obwohl sie ihre Heimat schon vor Jahren verlassen musste, fühlt sie sich in England, wo sie Asyl fand, noch immer entwurzelt.
Translate from Alemán to Español

Ich weiß nicht, ob das Wort Heimat immer Heimweh weckt.
Translate from Alemán to Español

Ich weiß nicht, ob das Wort Vaterland immer Sehsucht nach der Heimat auslöst.
Translate from Alemán to Español

Nach Abschluss ihres Studiums kehrte sie in ihre Heimat zurück.
Translate from Alemán to Español

Heimat ist dort, wo ich nicht erklären muss, wer ich bin.
Translate from Alemán to Español

Wenn ich dieses Bild sehe, muss ich immer an meine Heimat denken.
Translate from Alemán to Español

Diese Landschaft erinnert mich an meine Heimat.
Translate from Alemán to Español

In meiner Heimat trinken wir viel Bier.
Translate from Alemán to Español

Frankreich, ich verlasse dich; als Ideal mag ich dich mehr denn als Heimat.
Translate from Alemán to Español

Ich fühlte, dass das Dorf und das Waldtal ringsum allmählich zu meiner neuen Heimat wurden.
Translate from Alemán to Español

Es ist gar schön an einem Orte fremd sein, und doch so notwendig, eine Heimat zu haben.
Translate from Alemán to Español

Die wahre Heimat ist eigentlich die Sprache.
Translate from Alemán to Español

Heimat ist da, wo ich bin; ich bring' sie überall selbst mit hin.
Translate from Alemán to Español

Das Wort Heimat ist derart missbraucht worden, dass man darüber kaum noch etwas normales und seriöses sagen kann.
Translate from Alemán to Español

Auch zu dir wird die Liebe zur Heimat kommen.
Translate from Alemán to Español

Leider ist die Heimat zur Fremde dir geworden!
Translate from Alemán to Español

Erst wenn du in der Fremde bist, weißt du wie schön die Heimat ist.
Translate from Alemán to Español

Deine Heimat ist in dem Land, wo du dich zuhause fühlst.
Translate from Alemán to Español

London ist ihre zweite Heimat.
Translate from Alemán to Español

Ob im Osten, ob im Westen; in der Heimat ist’s am Besten.
Translate from Alemán to Español

Viele, die nach langem Auslandsaufenthalt in ihre Heimat zurückkehren, erleiden einen umgekehrten Kulturschock.
Translate from Alemán to Español

Ein Teil der Bienen schwärmt mit einer neuen Königin zur Suche nach einer neuen Heimat aus.
Translate from Alemán to Español

Ohne Heimat sein heißt leiden.
Translate from Alemán to Español

Heimat ist kein Ort, Heimat ist ein Gefühl!
Translate from Alemán to Español

Heimat ist kein Ort, Heimat ist ein Gefühl!
Translate from Alemán to Español

Wenn es einen Ort gibt, wo alle Träume seit den ersten Tagen, da der Mensch zu träumen begann, eine Heimat gefunden haben, dann ist es Indien.
Translate from Alemán to Español

Wer die Enge seiner Heimat begreifen will, der reise. Wer die Enge seiner Zeit ermessen will, studiere Geschichte.
Translate from Alemán to Español

Der Exilant sehnte sich nach seiner Heimat.
Translate from Alemán to Español

Ich werde keine Heimat haben, ich gehöre niemandem an; die anderen werden mich vergessen — und es ist gut so.
Translate from Alemán to Español

Heimat ist nicht dort, wo man wohnt, sondern dort, wo man liebt und geliebt wird.
Translate from Alemán to Español

„Haben Sie wirklich schon so sehr die Nase voll von uns, dass Sie ins Ausland gehen wollen?“, fragte Stalin. — „Nein“, beschwichtigte ihn Bulgakow. „Ich habe in letzter Zeit sehr viel darüber nachgedacht, ob ein Schriftsteller außerhalb der Heimat leben kann.“ — „Und?“, fragte Stalin gespannt. — „Mir scheint“, beruhigte ihn Bulgakow, „ein russischer Schriftsteller kann nicht ohne seine Heimat leben.“
Translate from Alemán to Español

„Haben Sie wirklich schon so sehr die Nase voll von uns, dass Sie ins Ausland gehen wollen?“, fragte Stalin. — „Nein“, beschwichtigte ihn Bulgakow. „Ich habe in letzter Zeit sehr viel darüber nachgedacht, ob ein Schriftsteller außerhalb der Heimat leben kann.“ — „Und?“, fragte Stalin gespannt. — „Mir scheint“, beruhigte ihn Bulgakow, „ein russischer Schriftsteller kann nicht ohne seine Heimat leben.“
Translate from Alemán to Español

Heimat ist nicht da oder dort. Heimat ist in dir drinnen, oder nirgends.
Translate from Alemán to Español

Heimat ist nicht da oder dort. Heimat ist in dir drinnen, oder nirgends.
Translate from Alemán to Español

Wo befreundete Wege zusammenlaufen, da sieht eine Stunde lang die Welt wie Heimat aus.
Translate from Alemán to Español

Wo die Zivilcourage keine Heimat hat, reicht die Freiheit nicht weit.
Translate from Alemán to Español

Ich träumte davon, in die Heimat zurückzukehren.
Translate from Alemán to Español

Ich träume davon, in die Heimat zurückzukehren.
Translate from Alemán to Español

Wo ist die Heimat des geheimnisvollen Kapitäns?
Translate from Alemán to Español

Kapitän Nemo kämpft für die Unabhängigkeit seiner Heimat.
Translate from Alemán to Español

Tom hat beschlossen, dass Sibirien seine neue Heimat werden wird.
Translate from Alemán to Español

Wie auch immer, Lucy ist dabei, ihre Heimat zu verlassen.
Translate from Alemán to Español

In der Heimat schmecken selbst Zwiebeln süß.
Translate from Alemán to Español

Heimat und Vaterland sind etwas grundsätzlich anderes.
Translate from Alemán to Español

Seine Erzählungen haben in mir der Heimat schönes Bild von Neuem wachgerufen.
Translate from Alemán to Español

Glücklich ist, wer eine Heimat hat.
Translate from Alemán to Español

„Heimat“ ist ein deutsches Wort ohne englische Entsprechung.
Translate from Alemán to Español

Kann denn ein fremdes Land zur Heimat werden?
Translate from Alemán to Español

Dir ist die Heimat längst schon fremd geworden.
Translate from Alemán to Español

Das ist Sehnsucht: Wohnen im Gewoge und keine Heimat haben in der Zeit.
Translate from Alemán to Español

Freundschaft, das ist wie Heimat.
Translate from Alemán to Español

Man muss seine Heimat lieben.
Translate from Alemán to Español

Zwanzig Jahre nach seiner Verschleppung kehrte Tom endlich in seine Heimat, zu seinen Lieben, zurück.
Translate from Alemán to Español

Hier ist meine Heimat, hier sind meine Verwandten.
Translate from Alemán to Español

Maria kehrte mit vielen neuen, fortschrittlichen Ideen aus Japan in ihre Heimat zurück.
Translate from Alemán to Español

Wir sind fernab der Heimat.
Translate from Alemán to Español

Du bist fern der Heimat.
Translate from Alemán to Español

Ich habe die Wallfahrt nach meiner Heimat mit aller Andacht eines Pilgrims vollendet, und manche unerwarteten Gefühle haben mich ergriffen.
Translate from Alemán to Español

Der Begriff Latvija wurde zum ersten Mal öffentlich im Texte der im Jahre 1873 geschriebenen Nationalhymne dieses Landes Dievs, svētī Latviju! (Gott, segne Lettland!) verwendet. Die Selbstbezeichnungen des lettischen Volkes und seiner Heimat wurden von den zaristischen Behörden Russlands verboten.
Translate from Alemán to Español

Wir sollten Richtung Heimat aufbrechen.
Translate from Alemán to Español

Alle Gewässer durchkreuzt’ Odysseus, die Heimat zu finden; durch der Scylla Gebell, durch der Charybde Gefahr, durch die Schrecken des feindlichen Meers, durch die Schrecken des Landes, selbst in des Aides Reich führt ihn die irrende Fahrt. Endlich trägt das Geschick ihn schlafend an Ithakas Küste: er erwacht, und erkennt jammernd das Vaterland nicht!
Translate from Alemán to Español

Wo ich lebe, dort ist meine Heimat.
Translate from Alemán to Español

Wir werden niemals Brüder sein, nicht der Heimat, nicht der Mutter wegen. Der Geist der Freiheit ist euch fremd. Nicht einmal Stiefgeschwister können wir werden. Ihr nennt euch die Älteren, wir sind die Jüngeren, doch die Euren nicht. Ihr seid so viele, doch leider ohne Gesicht. Euer ist das Große, unser die Größe.
Translate from Alemán to Español

Die Berliner Philharmonie ist ein Konzertsaal in Berlin und die Heimat der Berliner Philharmoniker.
Translate from Alemán to Español

Er hat von seiner Heimat geträumt.
Translate from Alemán to Español

Heimat mein; was kann besser sein?
Translate from Alemán to Español

Als König kommt er, als Kaiser will er aus der Metropole des alten Römischen Reiches in seine Heimat zurückkehren.
Translate from Alemán to Español

Teilen Sie allen mit, dass ich in die Heimat zurückkomme.
Translate from Alemán to Español

Um unbehelligt in seine polnische Heimat zu gelangen, reiste Tom inkognito, als Kaufmann verkleidet.
Translate from Alemán to Español

Als das Flugzeug abhob, war ein allgemeines Schluchzen unter den Passagieren, die traurig waren, wieder in ihre Heimat zurückkehren zu müssen, zu vernehmen.
Translate from Alemán to Español

Ich habe meine Heimat so sehr vermisst, dass ich es gar nicht beschreiben kann.
Translate from Alemán to Español

Sie sehnte sich nach ihrer Heimat.
Translate from Alemán to Español

Sie hatte große Sehnsucht nach ihrer Heimat.
Translate from Alemán to Español

Ich habe keine Heimat.
Translate from Alemán to Español

Europäer schlafen wie Leute in Dornröschens Heimat, die die Hexe verzaubert und in Schlaf versetzt, aber diesmal gibt's keinen Märchenprinzen.
Translate from Alemán to Español

Sie verteidigten ihre Heimat gegen die Eindringlinge.
Translate from Alemán to Español

Man weiß nicht, was man an der Heimat hat, bis man in die Ferne kommt.
Translate from Alemán to Español

Die eigene Heimat ist wie eine duftende Blume.
Translate from Alemán to Español

Fremde in deiner Heimat sind wie Dornen an der Rose.
Translate from Alemán to Español

Der Gelehrte ist in seiner Heimat wie das Gold in seinem Schachte.
Translate from Alemán to Español

Der Wein aus der Heimat muss nicht der beste sein.
Translate from Alemán to Español

Je mehr Jahre ins Land gehen, desto mehr sehne ich mich nach der Heimat.
Translate from Alemán to Español

Sollte er eines Tages in seine Heimat zurückkehren, würde er gewiss den Ort aufsuchen, an dem sein Großvater aufgewachsen war.
Translate from Alemán to Español

Heimat ist nicht da, wo man geboren ist, sondern da, wo man satt wird.
Translate from Alemán to Español

Tom ist in seine australische Heimat zurückgekehrt.
Translate from Alemán to Español

Meine Heimat ist meine Frau. Da, wo sie lebt, möchte ich sein.
Translate from Alemán to Español

In der Liebe suchen die meisten ewige Heimat. Andere, sehr wenige aber, das ewige Reisen.
Translate from Alemán to Español

Heimat kann man nicht vererben. Sie ist in meinem Kopf und sie ist in meiner Seele.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Ursache, Irgendwann, Wind, rennen, Musik, irgendetwas, Möglicherweise, Glück, erwartet, überhaupt.