Приклади речень Німецька зі словом "heimat"

Дізнайтеся, як використовувати heimat у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Japan ist sozusagen seine zweite Heimat.
Translate from Німецька to Українська

Oh sag, weht dieses sternenbesetzte Banner noch über dem Land der Freien und der Heimat der Tapferen?
Translate from Німецька to Українська

Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben.
Translate from Німецька to Українська

Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben.
Translate from Німецька to Українська

Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben.
Translate from Німецька to Українська

Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben.
Translate from Німецька to Українська

Die Heimat der Vögel ist der Wald, die Heimat der Fische ist der Fluss, die Heimat der Bienen sind die Blumen und China ist die Heimat der kleinen Kinder. Wir lieben unsere Heimat von Kindsbeinen an, genauso wie die Vögel den Wald, die Fische den Fluss und die Bienen die Blumen lieben.
Translate from Німецька to Українська

Ich liebe meine Heimat.
Translate from Німецька to Українська

Wir leben nicht in Ländern, wir leben in unseren Sprachen. Da ist deine Heimat, dort und nirgendwo sonst.
Translate from Німецька to Українська

Er verließ seine Heimat und kehrte nie wieder zurück.
Translate from Німецька to Українська

Er träumte von seiner Heimat.
Translate from Німецька to Українська

Ob im Osten oder Westen, in der Heimat ist's am besten.
Translate from Німецька to Українська

Die Heimat ist ja nie schöner, als wenn man in der Fremde von ihr spricht.
Translate from Німецька to Українська

Obwohl sie ihre Heimat schon vor Jahren verlassen musste, fühlt sie sich in England, wo sie Asyl fand, noch immer entwurzelt.
Translate from Німецька to Українська

Ich weiß nicht, ob das Wort Heimat immer Heimweh weckt.
Translate from Німецька to Українська

Ich weiß nicht, ob das Wort Vaterland immer Sehsucht nach der Heimat auslöst.
Translate from Німецька to Українська

Nach Abschluss ihres Studiums kehrte sie in ihre Heimat zurück.
Translate from Німецька to Українська

Heimat ist dort, wo ich nicht erklären muss, wer ich bin.
Translate from Німецька to Українська

Wenn ich dieses Bild sehe, muss ich immer an meine Heimat denken.
Translate from Німецька to Українська

Diese Landschaft erinnert mich an meine Heimat.
Translate from Німецька to Українська

In meiner Heimat trinken wir viel Bier.
Translate from Німецька to Українська

Frankreich, ich verlasse dich; als Ideal mag ich dich mehr denn als Heimat.
Translate from Німецька to Українська

Ich fühlte, dass das Dorf und das Waldtal ringsum allmählich zu meiner neuen Heimat wurden.
Translate from Німецька to Українська

Es ist gar schön an einem Orte fremd sein, und doch so notwendig, eine Heimat zu haben.
Translate from Німецька to Українська

Die wahre Heimat ist eigentlich die Sprache.
Translate from Німецька to Українська

Heimat ist da, wo ich bin; ich bring' sie überall selbst mit hin.
Translate from Німецька to Українська

Das Wort Heimat ist derart missbraucht worden, dass man darüber kaum noch etwas normales und seriöses sagen kann.
Translate from Німецька to Українська

Auch zu dir wird die Liebe zur Heimat kommen.
Translate from Німецька to Українська

Leider ist die Heimat zur Fremde dir geworden!
Translate from Німецька to Українська

Erst wenn du in der Fremde bist, weißt du wie schön die Heimat ist.
Translate from Німецька to Українська

Deine Heimat ist in dem Land, wo du dich zuhause fühlst.
Translate from Німецька to Українська

London ist ihre zweite Heimat.
Translate from Німецька to Українська

Ob im Osten, ob im Westen; in der Heimat ist’s am Besten.
Translate from Німецька to Українська

Viele, die nach langem Auslandsaufenthalt in ihre Heimat zurückkehren, erleiden einen umgekehrten Kulturschock.
Translate from Німецька to Українська

Ein Teil der Bienen schwärmt mit einer neuen Königin zur Suche nach einer neuen Heimat aus.
Translate from Німецька to Українська

Ohne Heimat sein heißt leiden.
Translate from Німецька to Українська

Heimat ist kein Ort, Heimat ist ein Gefühl!
Translate from Німецька to Українська

Heimat ist kein Ort, Heimat ist ein Gefühl!
Translate from Німецька to Українська

Wenn es einen Ort gibt, wo alle Träume seit den ersten Tagen, da der Mensch zu träumen begann, eine Heimat gefunden haben, dann ist es Indien.
Translate from Німецька to Українська

Wer die Enge seiner Heimat begreifen will, der reise. Wer die Enge seiner Zeit ermessen will, studiere Geschichte.
Translate from Німецька to Українська

Der Exilant sehnte sich nach seiner Heimat.
Translate from Німецька to Українська

Ich werde keine Heimat haben, ich gehöre niemandem an; die anderen werden mich vergessen — und es ist gut so.
Translate from Німецька to Українська

Heimat ist nicht dort, wo man wohnt, sondern dort, wo man liebt und geliebt wird.
Translate from Німецька to Українська

„Haben Sie wirklich schon so sehr die Nase voll von uns, dass Sie ins Ausland gehen wollen?“, fragte Stalin. — „Nein“, beschwichtigte ihn Bulgakow. „Ich habe in letzter Zeit sehr viel darüber nachgedacht, ob ein Schriftsteller außerhalb der Heimat leben kann.“ — „Und?“, fragte Stalin gespannt. — „Mir scheint“, beruhigte ihn Bulgakow, „ein russischer Schriftsteller kann nicht ohne seine Heimat leben.“
Translate from Німецька to Українська

„Haben Sie wirklich schon so sehr die Nase voll von uns, dass Sie ins Ausland gehen wollen?“, fragte Stalin. — „Nein“, beschwichtigte ihn Bulgakow. „Ich habe in letzter Zeit sehr viel darüber nachgedacht, ob ein Schriftsteller außerhalb der Heimat leben kann.“ — „Und?“, fragte Stalin gespannt. — „Mir scheint“, beruhigte ihn Bulgakow, „ein russischer Schriftsteller kann nicht ohne seine Heimat leben.“
Translate from Німецька to Українська

Heimat ist nicht da oder dort. Heimat ist in dir drinnen, oder nirgends.
Translate from Німецька to Українська

Heimat ist nicht da oder dort. Heimat ist in dir drinnen, oder nirgends.
Translate from Німецька to Українська

Wo befreundete Wege zusammenlaufen, da sieht eine Stunde lang die Welt wie Heimat aus.
Translate from Німецька to Українська

Wo die Zivilcourage keine Heimat hat, reicht die Freiheit nicht weit.
Translate from Німецька to Українська

Ich träumte davon, in die Heimat zurückzukehren.
Translate from Німецька to Українська

Ich träume davon, in die Heimat zurückzukehren.
Translate from Німецька to Українська

Wo ist die Heimat des geheimnisvollen Kapitäns?
Translate from Німецька to Українська

Kapitän Nemo kämpft für die Unabhängigkeit seiner Heimat.
Translate from Німецька to Українська

Tom hat beschlossen, dass Sibirien seine neue Heimat werden wird.
Translate from Німецька to Українська

Wie auch immer, Lucy ist dabei, ihre Heimat zu verlassen.
Translate from Німецька to Українська

In der Heimat schmecken selbst Zwiebeln süß.
Translate from Німецька to Українська

Heimat und Vaterland sind etwas grundsätzlich anderes.
Translate from Німецька to Українська

Seine Erzählungen haben in mir der Heimat schönes Bild von Neuem wachgerufen.
Translate from Німецька to Українська

Glücklich ist, wer eine Heimat hat.
Translate from Німецька to Українська

„Heimat“ ist ein deutsches Wort ohne englische Entsprechung.
Translate from Німецька to Українська

Kann denn ein fremdes Land zur Heimat werden?
Translate from Німецька to Українська

Dir ist die Heimat längst schon fremd geworden.
Translate from Німецька to Українська

Das ist Sehnsucht: Wohnen im Gewoge und keine Heimat haben in der Zeit.
Translate from Німецька to Українська

Freundschaft, das ist wie Heimat.
Translate from Німецька to Українська

Man muss seine Heimat lieben.
Translate from Німецька to Українська

Zwanzig Jahre nach seiner Verschleppung kehrte Tom endlich in seine Heimat, zu seinen Lieben, zurück.
Translate from Німецька to Українська

Hier ist meine Heimat, hier sind meine Verwandten.
Translate from Німецька to Українська

Maria kehrte mit vielen neuen, fortschrittlichen Ideen aus Japan in ihre Heimat zurück.
Translate from Німецька to Українська

Wir sind fernab der Heimat.
Translate from Німецька to Українська

Du bist fern der Heimat.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe die Wallfahrt nach meiner Heimat mit aller Andacht eines Pilgrims vollendet, und manche unerwarteten Gefühle haben mich ergriffen.
Translate from Німецька to Українська

Der Begriff Latvija wurde zum ersten Mal öffentlich im Texte der im Jahre 1873 geschriebenen Nationalhymne dieses Landes Dievs, svētī Latviju! (Gott, segne Lettland!) verwendet. Die Selbstbezeichnungen des lettischen Volkes und seiner Heimat wurden von den zaristischen Behörden Russlands verboten.
Translate from Німецька to Українська

Wir sollten Richtung Heimat aufbrechen.
Translate from Німецька to Українська

Alle Gewässer durchkreuzt’ Odysseus, die Heimat zu finden; durch der Scylla Gebell, durch der Charybde Gefahr, durch die Schrecken des feindlichen Meers, durch die Schrecken des Landes, selbst in des Aides Reich führt ihn die irrende Fahrt. Endlich trägt das Geschick ihn schlafend an Ithakas Küste: er erwacht, und erkennt jammernd das Vaterland nicht!
Translate from Німецька to Українська

Wo ich lebe, dort ist meine Heimat.
Translate from Німецька to Українська

Wir werden niemals Brüder sein, nicht der Heimat, nicht der Mutter wegen. Der Geist der Freiheit ist euch fremd. Nicht einmal Stiefgeschwister können wir werden. Ihr nennt euch die Älteren, wir sind die Jüngeren, doch die Euren nicht. Ihr seid so viele, doch leider ohne Gesicht. Euer ist das Große, unser die Größe.
Translate from Німецька to Українська

Die Berliner Philharmonie ist ein Konzertsaal in Berlin und die Heimat der Berliner Philharmoniker.
Translate from Німецька to Українська

Er hat von seiner Heimat geträumt.
Translate from Німецька to Українська

Heimat mein; was kann besser sein?
Translate from Німецька to Українська

Als König kommt er, als Kaiser will er aus der Metropole des alten Römischen Reiches in seine Heimat zurückkehren.
Translate from Німецька to Українська

Teilen Sie allen mit, dass ich in die Heimat zurückkomme.
Translate from Німецька to Українська

Um unbehelligt in seine polnische Heimat zu gelangen, reiste Tom inkognito, als Kaufmann verkleidet.
Translate from Німецька to Українська

Als das Flugzeug abhob, war ein allgemeines Schluchzen unter den Passagieren, die traurig waren, wieder in ihre Heimat zurückkehren zu müssen, zu vernehmen.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe meine Heimat so sehr vermisst, dass ich es gar nicht beschreiben kann.
Translate from Німецька to Українська

Sie sehnte sich nach ihrer Heimat.
Translate from Німецька to Українська

Sie hatte große Sehnsucht nach ihrer Heimat.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe keine Heimat.
Translate from Німецька to Українська

Europäer schlafen wie Leute in Dornröschens Heimat, die die Hexe verzaubert und in Schlaf versetzt, aber diesmal gibt's keinen Märchenprinzen.
Translate from Німецька to Українська

Sie verteidigten ihre Heimat gegen die Eindringlinge.
Translate from Німецька to Українська

Man weiß nicht, was man an der Heimat hat, bis man in die Ferne kommt.
Translate from Німецька to Українська

Die eigene Heimat ist wie eine duftende Blume.
Translate from Німецька to Українська

Fremde in deiner Heimat sind wie Dornen an der Rose.
Translate from Німецька to Українська

Der Gelehrte ist in seiner Heimat wie das Gold in seinem Schachte.
Translate from Німецька to Українська

Der Wein aus der Heimat muss nicht der beste sein.
Translate from Німецька to Українська

Je mehr Jahre ins Land gehen, desto mehr sehne ich mich nach der Heimat.
Translate from Німецька to Українська

Sollte er eines Tages in seine Heimat zurückkehren, würde er gewiss den Ort aufsuchen, an dem sein Großvater aufgewachsen war.
Translate from Німецька to Українська

Heimat ist nicht da, wo man geboren ist, sondern da, wo man satt wird.
Translate from Німецька to Українська

Tom ist in seine australische Heimat zurückgekehrt.
Translate from Німецька to Українська

Meine Heimat ist meine Frau. Da, wo sie lebt, möchte ich sein.
Translate from Німецька to Українська

In der Liebe suchen die meisten ewige Heimat. Andere, sehr wenige aber, das ewige Reisen.
Translate from Німецька to Українська

Heimat kann man nicht vererben. Sie ist in meinem Kopf und sie ist in meiner Seele.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: schon, immer, mehr, solltest, sagte, ihnen, sollen, neues, Ticket, schicken.