Aprende a usar hahn en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Kräht der Hahn früh auf dem Mist, ändert sich's Wetter, oder es bleibt wie es ist.
Translate from Alemán to Español
Kräht der Bauer auf dem Mist, hat sich wohl der Hahn verpisst.
Translate from Alemán to Español
Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau".
Translate from Alemán to Español
In seinem Hof ist jeder Hahn stark.
Translate from Alemán to Español
Die zwölf Tiere der chinesischen Tierkreiszeichen kommen von elf Tierarten, die in der Natur vorkommen, Ratte, Ochse, Tiger, Hase, Schlange, Pferd, Schaf, Affe, Hahn, Hund und Schwein und den mythischen Drachen; sie werden als Kalender benutzt.
Translate from Alemán to Español
Einem Glücklichen legt selbst ein Hahn Eier.
Translate from Alemán to Español
Der Hahn kräht beim Sonnenaufgang.
Translate from Alemán to Español
Ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.
Translate from Alemán to Español
Dem Glücklichen legt selbst der Hahn Eier!
Translate from Alemán to Español
Als Plato einen Menschen als zweibeiniges Tier ohne Federn definiert hatte, rupfte Diogenes einen Hahn, brachte ihn in die Akademie und sagte „Das ist Platos Mensch,“, weswegen dieser Zusatz zur Definition hinzugefügt wurde: „Mit breiten, flachen Nägeln.“
Translate from Alemán to Español
Danach kräht kein Hahn.
Translate from Alemán to Español
Es dämmert und der Hahn schreit, doch warum... weiß er ja selber nicht.
Translate from Alemán to Español
"Du hast die schönsten Hühneraugen der Welt", schwärmte der Hahn.
Translate from Alemán to Español
Jeder Hahn kräht auf seinem eigenen Misthaufen.
Translate from Alemán to Español
Das ist ein trauriges Haus, wo die Henne lauter kräht als der Hahn.
Translate from Alemán to Español
Ein guter Einfall ist wie ein Hahn am Morgen. Gleich krähen andere Hähne mit.
Translate from Alemán to Español
Kräht der Hahn früh auf dem Mist, scheint bald die Sonne oder es pisst.
Translate from Alemán to Español
Der Hahn war geöffnet und Gas strömte aus.
Translate from Alemán to Español
Ein Hahn kräht die ganze Nacht hindurch.
Translate from Alemán to Español
Auf seinem eigenen Misthaufen ist der Hahn der Mächtigste.
Translate from Alemán to Español
Man sieht zeitig am Kamm, was ein Hahn werden will.
Translate from Alemán to Español
"Gallus" in Latein bedeutet zweierlei: entweder "Hahn" oder "Mensch aus Gallien".
Translate from Alemán to Español
Auf Latein, bedeutet "Gallus" gleichzeitig "Hahn" und "Franzose".
Translate from Alemán to Español
Der Hahn pickt auf mein Bein.
Translate from Alemán to Español
Der Hahn kräht "Kickerikie" in den Morgen.
Translate from Alemán to Español
Die Kuh muht, der Hahn kräht, das Schwein grunzt, die Ente quakt und die Katze miaut.
Translate from Alemán to Español
Die Kuh sagt "Muh", der Hahn sagt "Kickerikie", das Schwein sagt "Oink, Oink," die Ente sagt "Quak, Quak" und die Katze sagt: "Miau".
Translate from Alemán to Español
Die zwölf Tiere des chinesischen Tierkreises kommen von elf Tierarten, die wir in der Natur vorfinden: der Ratte, dem Ochsen, dem Tiger, dem Hasen, der Schlange, dem Pferd, dem Widder, dem Affen, dem Hahn, dem Hund und dem Schwein sowie vom Drachen aus der Mythologie; sie werden als Kalender benutzt.
Translate from Alemán to Español
Der Jäger spannte den Hahn.
Translate from Alemán to Español
Der Hahn war geöffnet und das Gas strömte aus.
Translate from Alemán to Español
Der Hahn ließ sich den Vorschlag gefallen, und sie gingen alle viere zusammen fort.
Translate from Alemán to Español
Kräht der Hahn auf dem Mist, ändert sich das Wetter oder es bleibt wie es ist.
Translate from Alemán to Español
Wenn der Hahn bei Vollmond kräht, die Sonne in der Früh aufgeht.
Translate from Alemán to Español
Kräht der Hahn zur Abendzeit, ist's bis Mitternacht nicht weit.
Translate from Alemán to Español
Eh der Hahn kräht, schlägt er mit den Fittichen.
Translate from Alemán to Español
Der Hahn schließt die Augen, eh er kräht – weil er's auswendig kann.
Translate from Alemán to Español
Ein guter Hahn kräht auch zweimal.
Translate from Alemán to Español
Ein guter Hahn wird selten fett.
Translate from Alemán to Español
Der Hahn kann nicht so viel zusammentragen, als die Henne verscharren mag.
Translate from Alemán to Español
Ein Hahn hat so viel Flügel wie der Falke und kann doch nicht so hoch fliegen.
Translate from Alemán to Español
Ich nahm ein Gerstenkorn für die Perle, sprach der Hahn.
Translate from Alemán to Español
Der Hahn schrie die ganze Nacht lang.
Translate from Alemán to Español
Er zahlte für das Hähnchen soviel, wie man nicht einmal für einen Hahn zahlt.
Translate from Alemán to Español
Nur nicht ängstlich, sagte der Hahn zum Regenwurm, da fraß er ihn auf.
Translate from Alemán to Español
Ein jeder will Hahn im Korbe sein.
Translate from Alemán to Español
Hahn, Henne und Küken sind eine schöne Familie, die vielen Menschen gefällt.
Translate from Alemán to Español
Der Hahn kräht. Er macht „kikeriki".
Translate from Alemán to Español
In Brasilien symbolisiert der Hahn das Gute und der Fuchs das Böse. Manchmal siegt das Böse.
Translate from Alemán to Español
Er drehte den Hahn auf, und es kam ein Wasserstrahl heraus.
Translate from Alemán to Español
Hast du den Hahn krähen gehört?
Translate from Alemán to Español
Ich habe einen Hahn krähen gehört.
Translate from Alemán to Español
Hast du auch einen Hahn krähen gehört?
Translate from Alemán to Español
Ich konnte den Hahn krähen hören.
Translate from Alemán to Español
Tom konnte den Hahn nicht krähen hören.
Translate from Alemán to Español
Hast du am frühen Morgen schon einmal einen Hahn krähen gehört?
Translate from Alemán to Español
Ich glaube, dass ich einen Hahn in der Ferne krähen gehört habe.
Translate from Alemán to Español
Wen das Glück verwöhnt, für den wird sogar ein Hahn Eier legen.
Translate from Alemán to Español
Wenn ein Kind eine hohe Begabung für Mathematik an den Tag legt, ist das in der Sensationspresse immer eine Schlagzeile wert. Nach künstlerischer Hochbegabung kräht kein Hahn. Woran liegt das?
Translate from Alemán to Español
Erst plustert sich der Hahn ordentlich auf, und dann kräht er aus vollem Halse.
Translate from Alemán to Español
Ein guter Einfall ist wie der Hahn am Morgen. Gleich krähen andere Hähne mit.
Translate from Alemán to Español
Tom ging hinüber zum Waschbecken und drehte den Hahn auf.
Translate from Alemán to Español
Tom träumt davon, „Hahn im Korb“ zu sein.
Translate from Alemán to Español
Ich habe den Hahn zugedreht.
Translate from Alemán to Español
Der Hahn kräht bei Tagesanbruch.
Translate from Alemán to Español
Er geht darüber hin wie der Hahn über die Kohlen.
Translate from Alemán to Español
Dem Hahn, der zu früh kräht, dreht man den Hals um.
Translate from Alemán to Español
Der Hahn krähte immer allzu früh, deshalb entschied sich Toms Familie, dass sie abends ein wenig früher ins Bett gehen würden.
Translate from Alemán to Español
Als man Tom am nächsten Morgen fragte, warum er mitten in der Nacht auf dem Hof wie ein Hahn gekräht habe, da sagte er treuherzig: „Ihr wisst doch, ich bin Schlafwandler.“
Translate from Alemán to Español
Repariere den Hahn in der Küche!
Translate from Alemán to Español
Aus dem Hahn in der Küche tropft Wasser.
Translate from Alemán to Español
Wenn der Hahn kräht auf dem Mist, ändert sich das Wetter – oder es bleibt, wie es ist.
Translate from Alemán to Español
Das Ei von heute ist besser als der Hahn von morgen.
Translate from Alemán to Español
Auf seinem Misthaufen ist jeder Hahn ein Stadtschreier.
Translate from Alemán to Español
Das ist ein Übergang, sagte der Hahn zum Regenwurm und fraß ihn auf.
Translate from Alemán to Español
Noch ehe der Hahn dreimal kräht, musst du aus den Federn kriechen.
Translate from Alemán to Español
Wer Glück hat, dem legt auch der Hahn ein Ei.
Translate from Alemán to Español
Tom hat den Hahn nicht krähen gehört.
Translate from Alemán to Español
Jeder Hahn kräht auf seinem eigenen Mist.
Translate from Alemán to Español
Dem Hahn, der zur falschen Zeit kräht, wird der Kopf abgehackt!
Translate from Alemán to Español
Da schimpfte der Esel den Hahn einen Dickkopf.
Translate from Alemán to Español
Auch dem Hahn obliegt es, die Küken zu ernähren.
Translate from Alemán to Español
Mit dem leichten Augenzwinkern des Amtsschreibers ist dem Hahn des Bittstellers das Todesurteil auch schon gesprochen.
Translate from Alemán to Español
Einem Glücklichen legt selbst der Hahn ein Ei.
Translate from Alemán to Español
Jeden Morgen wurden wir vom Hahn des Nachbarn geweckt.
Translate from Alemán to Español
Er war wie ein Hahn, der glaubt, die Sonne ging auf, um ihn krähen zu hören.
Translate from Alemán to Español
Jemand hat den Hahn nicht zugedreht.
Translate from Alemán to Español
Tom ist der Hahn im Korb.
Translate from Alemán to Español
Maria setzt Tom den roten Hahn aufs Dach.
Translate from Alemán to Español
Welcher Hahn tropft?
Translate from Alemán to Español
Kräht der Hahn auf dem Mist, ändert sich das Wetter oder es bleibt, wie es ist.
Translate from Alemán to Español
Nimm diese Prüfung doch nicht so wichtig! Später kräht kein Hahn danach.
Translate from Alemán to Español
Man kann bei diesem verdammten Hahn nicht schlafen!
Translate from Alemán to Español
Tom hat einen großen, schwarzen Hahn.
Translate from Alemán to Español
Der Hahn kräht.
Translate from Alemán to Español
Er läuft herum wie ein kopfloser Hahn.
Translate from Alemán to Español
Der Hahn kräht am frühen Morgen.
Translate from Alemán to Español
Alle Figuren der Zeichentrickserie sind vermenschlichte Tiere. So ist Tom zum Beispiel ein Hahn, und Maria ist eine Ente.
Translate from Alemán to Español
„Ich weiß nicht, wie der Hahn es fertiggebracht hat, dieses Zwerghuhn zu befruchten“, sagte Hinnerk, als er die Küken in die Hand nahm. „Das ist ja so ähnlich, als würde ein Elefant eine Maus befruchten.“
Translate from Alemán to Español
Ein Hahn wird auch mit vielen Worten nicht fett, für den Weisen aber reichen wenige Worte.
Translate from Alemán to Español
Das Wasser läuft aus dem Hahn in das Spülbecken.
Translate from Alemán to Español
Wasser läuft aus dem Hahn ins Spülbecken.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Damals, im, Gymnasium, jeden, Uhr, aufgestanden, aufgewacht, traurig, Ende, einigermaßen.