Frases de ejemplo en Alemán con "griff"

Aprende a usar griff en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.
Translate from Alemán to Español

Jeder von uns griff sich ein Ende des Tisches, den wir in eine Ecke des Raumes trugen.
Translate from Alemán to Español

Der Feind griff die Stadt an.
Translate from Alemán to Español

Eine ansteckende Krankheit griff plötzlich in der Stadt um sich.
Translate from Alemán to Español

Unsere Armee griff das Königreich an.
Translate from Alemán to Español

Um den Andrang in den Massenstudienfächern in den Griff zu bekommen, zieht die Universitätsleitung die Einführung eines Numerus clausus in Erwägung.
Translate from Alemán to Español

Eine Kältewelle griff Europa an.
Translate from Alemán to Español

Eine Gruppe Jugendlicher griff den alten Mann an.
Translate from Alemán to Español

Der Mann griff sie an, mit der Absicht, sie zu töten.
Translate from Alemán to Español

Ich habe die Aussprache des Englischen noch nicht in den Griff gekriegt.
Translate from Alemán to Español

Er war fast ein Jahr nüchtern geblieben, aber um Neujahr griff er wieder zur Flasche.
Translate from Alemán to Español

Das schlechte Wetter griff seine Gesundheit an.
Translate from Alemán to Español

Die wütende Menschenmenge griff das Gebäude an.
Translate from Alemán to Español

Er griff über den Tisch und schüttelte meine Hand.
Translate from Alemán to Español

Dima griff in seine Tasche und zog eine riesige Aktenmappe heraus.
Translate from Alemán to Español

General Montcalm griff 1757 mehrere britische Forts an.
Translate from Alemán to Español

General Montcalm griff 1757 mehrere britische Festungen an.
Translate from Alemán to Español

Das Unheil der Natur griff mit elementarer Wucht Japan an.
Translate from Alemán to Español

Als mit einem hastigen Griff ein Autoschlüssel gezückt wurde, blinkte er auf.
Translate from Alemán to Español

Ein Griff zur rechten Zeit, spart viel Müh und Leid.
Translate from Alemán to Español

Wir haben alles im Griff.
Translate from Alemán to Español

Die Armut hatte ihn im Griff.
Translate from Alemán to Español

Er griff sich an den Kopf und zog eine schiefe Schnute.
Translate from Alemán to Español

Der Pfleger griff der kranken Frau stützend unter die Arme.
Translate from Alemán to Español

Du kannst nicht in kurzer Zeit Englisch im Griff haben.
Translate from Alemán to Español

Sie griff ihn an.
Translate from Alemán to Español

Keine der getesteten Zahncremes griff den Zahnschmelz an.
Translate from Alemán to Español

Er griff nach seiner Pistole.
Translate from Alemán to Español

Sie kann die Situation in den Griff bekommen.
Translate from Alemán to Español

Wir haben alles fest im Griff.
Translate from Alemán to Español

Es ist echt schwierig, den Modewörtern zu entgehen, die uns, kaum erfunden, gleich voll im Griff haben.
Translate from Alemán to Español

Man hat noch nicht die Schwarzarbeit in den Griff bekommen.
Translate from Alemán to Español

Wird es möglich sein, dass der Staat durch Sparmaßnahmen die eigenen Zinsen drückt und so die Verschuldung in den Griff bekommt?
Translate from Alemán to Español

Wird es möglich sein, dass die Staaten durch Sparmaßnahmen die eigenen Zinsen drücken und damit die Verschuldung in den Griff bekommen?
Translate from Alemán to Español

Dieser Griff dreht sich nicht.
Translate from Alemán to Español

Der griechische Staat bekommt sein Schuldenproblem nicht in den Griff, weil sein Sparprogramm die Wirtschaft abwürgt.
Translate from Alemán to Español

Sie griff sich einen Stift und begann, auf einem kleinen Blatt Papier zu zeichnen.
Translate from Alemán to Español

Der vom Ertrinken bedrohte Mann griff nach dem Seil.
Translate from Alemán to Español

Ich muss mein Eigentum fester im Griff haben.
Translate from Alemán to Español

Der Mann griff nach mir.
Translate from Alemán to Español

Der Mann griff sie an mit der Absicht, sie umzubringen.
Translate from Alemán to Español

Der Mann griff sie an mit der Absicht, sie zu töten.
Translate from Alemán to Español

Tom griff das Seil, das von dem Hubschrauber herabgelassen wurde.
Translate from Alemán to Español

Der Bär richtete sich auf und griff den Tierfänger an.
Translate from Alemán to Español

Das kalte Klima griff seine Gesundheit an.
Translate from Alemán to Español

Sie sieht gar nicht, dass ich schon seit Monaten jeden Tag Überstunden mache, um die Probleme in den Griff zu bekommen.
Translate from Alemán to Español

Die Prinzessin griff sich den Frosch mit zwei Fingern, trug ihn in ihre Etage hinauf und setzte ihn in eine Ecke ihres Schlafzimmers.
Translate from Alemán to Español

Ich bekomme diese Angelegenheit nicht in den Griff.
Translate from Alemán to Español

Tom griff nach einem Wörterbuch, das ganz oben im Regal stand.
Translate from Alemán to Español

Danach griff er sich die Zeitung, faltete sie und schob sie in eine Tasche seines Mantels.
Translate from Alemán to Español

Sie hat ihre Gefühle nicht im Griff.
Translate from Alemán to Español

Der Feind griff von hinten an.
Translate from Alemán to Español

„Ich blick’s jetzt!“, sagte der blinde Mann, als er sich seinen Hammer und die Bauanleitung griff.
Translate from Alemán to Español

Die Kavallerie griff den Feind an.
Translate from Alemán to Español

Der Manager der Baseballmannschaft ist sehr streng. Er hat die Spieler gut im Griff.
Translate from Alemán to Español

Ich nutzte die Verwirrung aus und griff den Feind an.
Translate from Alemán to Español

Sie griff ihn sich und küsste ihn.
Translate from Alemán to Español

Solange die Menschheit ihre planetaren Probleme nicht im Griff hat, ist an eine Kolonisierung des Weltalls überhaupt gar nicht zu denken.
Translate from Alemán to Español

Gestern geriet am Rande des Dorfes ein altes Fachwerkhaus in Brand. Das Feuer griff auf ein weiteres Haus über, und beide Häuser sind komplett abgebrannt.
Translate from Alemán to Español

Gegen besseres Wissen griff er nicht ein, sondern ließ den Dingen ihren Lauf.
Translate from Alemán to Español

Er hat versprochen, dass er seine Alkoholabhängigkeit in den Griff bekommt.
Translate from Alemán to Español

Da Maria sich beharrlich weigerte, wegen ihres besorgniserregenden Gesundheitszustandes einen Arzt aufzusuchen, griff Tom zu einer List.
Translate from Alemán to Español

Ich bekomme die neue Maschine allmählich in den Griff.
Translate from Alemán to Español

Als die kriegerischen Ereignisse jenes blutigen Jahres die Muse des Gesangs verstummen ließ, legte er die Musik beiseite, griff zum Stift und verdiente sich sein Brot mit Karikaturen gegen Napoleon, die von den Leuten begierig gekauft wurden.
Translate from Alemán to Español

Tom griff in seine Tasche, holte einige Streichhölzer heraus, riss eins an und zündete damit das Lagerfeuer an.
Translate from Alemán to Español

Tom griff nach seinem Schwert.
Translate from Alemán to Español

Tom griff nach dem Messer.
Translate from Alemán to Español

Tom griff nach seinem Mobiltelefon.
Translate from Alemán to Español

Tom griff Maria mit einem Dolch an.
Translate from Alemán to Español

Tom griff in seine Schreibtischschublade und nahm eine Medizinflasche heraus.
Translate from Alemán to Español

Tom griff Maria an.
Translate from Alemán to Español

Tom griff bei seiner Rede spontan das Thema auf, über das er sich kurz zuvor mit Maria unterhalten hatte.
Translate from Alemán to Español

Tom griff Mary an die Kehle und würgte sie.
Translate from Alemán to Español

Tom griff Mary an die Kehle und erwürgte sie.
Translate from Alemán to Español

Tom hat sich nicht im Griff.
Translate from Alemán to Español

Um Mörtel aufzutragen und glattzustreichen, benutzt der Maurer eine Kelle. Eine Kelle ist eine kleine dreieckige oder trapezförmige Stahlplatte mit Griff.
Translate from Alemán to Español

Der Geist des Menschen ist so angelegt, dass die Lüge ihn hundertmal mehr im Griff hat als die Wahrheit.
Translate from Alemán to Español

Sie hat ihre Kinder nicht im Griff.
Translate from Alemán to Español

Der Winter hat uns noch fest im Griff.
Translate from Alemán to Español

Toms Hund griff Mary an.
Translate from Alemán to Español

Tom lockerte seinen Griff.
Translate from Alemán to Español

Tom griff zu einer Tasse Kaffee.
Translate from Alemán to Español

Das Raubtier griff Clarissa auf der Lichtung an.
Translate from Alemán to Español

Im 14. Jahrhundert war ein Großteil des medizinischen Studiums noch der Astrologie gewidmet. In der Heilkunde griff man auf die Lehren des Hippokrates und des Galen zurück.
Translate from Alemán to Español

Das war wohl ein Griff ins Klo.
Translate from Alemán to Español

Der Spieler griff den Schiedsrichter an.
Translate from Alemán to Español

Jemand griff ihn an.
Translate from Alemán to Español

Jemand griff sie an.
Translate from Alemán to Español

Ich muss stets alles um mich herum absolut im Griff haben.
Translate from Alemán to Español

Tom griff sich eine der Glasvasen und warf sie nach Mary.
Translate from Alemán to Español

Recht hat immer jener, der den Griff des Dolches in der Hand hält.
Translate from Alemán to Español

Toms Hund griff Maria an.
Translate from Alemán to Español

Der Hund griff uns drei an.
Translate from Alemán to Español

Er griff mich an.
Translate from Alemán to Español

Erfolg ist wie ein Koffer ohne Griff — schwer zu tragen, aber zu schade, um ihn stehen zu lassen .
Translate from Alemán to Español

Die Polizei hatte die Lage jederzeit bestens im Griff.
Translate from Alemán to Español

Tom griff in den Sack und zog einige Münzen heraus.
Translate from Alemán to Español

Ich warne davor, zu glauben, dass der Markt die Umwelt alleine in den Griff bekommt – dies ist geradezu ein Paradebeispiel für öffentliche Verantwortung.
Translate from Alemán to Español

Maria, du musst wirklich deine Eifersucht und dein krankhaftes Misstrauen in den Griff kriegen.
Translate from Alemán to Español

Maria griff auf eine ältere Version des Treibers zurück.
Translate from Alemán to Español

Breite deine Flügel aus und du wirst sehen: Du hast dein Schicksal im Griff.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: egal, Unterricht, schwänze, wünschte, nach, Japan, hasse, ins, Bett, Danach.