Frases de ejemplo en Alemán con "geschieht"

Aprende a usar geschieht en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Das geschieht dir recht.
Translate from Alemán to Español

Was auch immer geschieht, ich werde mein Wort halten.
Translate from Alemán to Español

Leben ist das, was geschieht, während du Pläne schmiedest.
Translate from Alemán to Español

Man kann nicht vorhersagen, wann ein Erdbeben geschieht.
Translate from Alemán to Español

Das Leben ist, was geschieht, während du dich mit anderen Plänen beschäftigst.
Translate from Alemán to Español

Was auch immer geschieht, du mußt ruhig bleiben.
Translate from Alemán to Español

Ändere deine Pläne nicht, was auch immer geschieht.
Translate from Alemán to Español

Egal was geschieht, du musst um neun hier sein.
Translate from Alemán to Español

Es ist äußerst wichtig zu betonen, dass keiner dieser Prozesse bewusst geschieht.
Translate from Alemán to Español

Ja, es geschieht gelegentlich.
Translate from Alemán to Español

Infolgedessen geschieht alles, was geschieht, notwendigerweise.
Translate from Alemán to Español

Infolgedessen geschieht alles, was geschieht, notwendigerweise.
Translate from Alemán to Español

So etwas geschieht nicht oft.
Translate from Alemán to Español

Ich werde dir beistehen, was auch immer geschieht.
Translate from Alemán to Español

Bitte halte mich auf dem Laufenden über alles, was während meiner Abwesenheit geschieht.
Translate from Alemán to Español

Er interessiert sich überhaupt nicht dafür, was in der Welt geschieht.
Translate from Alemán to Español

Es geschieht ihm Recht, wenn er bei der Prüfung durchfallen wird, schließlich lernt er überhaupt nicht.
Translate from Alemán to Español

Was auch immer geschieht, ich werde bis zum bitteren Ende an meinen Prinzipien festhalten.
Translate from Alemán to Español

Wenn nicht noch ein Wunder geschieht, werden wir es nicht mehr rechtzeitig machen können.
Translate from Alemán to Español

Bleibe ruhig, was auch immer geschieht.
Translate from Alemán to Español

Das geschieht am Sankt-Nimmerleinstag.
Translate from Alemán to Español

Was geschieht gegenwärtig in Polen?
Translate from Alemán to Español

Alles hängt davon ab, wann es geschieht.
Translate from Alemán to Español

Alles was geschieht, gehört in den ewigen Plan der Welt und ist gut in ihm.
Translate from Alemán to Español

Es geschieht heutzutage ja so viel in unserer Welt.
Translate from Alemán to Español

Du wirst dich unter dem Bett verstecken und alles, was geschieht, aufmerksam beobachten.
Translate from Alemán to Español

Ludwig Büchner schrieb: „Es gibt nichts Wunderbares: Alles, was geschieht, was geschehen ist und was geschehen wird, geschieht, geschah und wird geschehen auf eine natürliche Weise.“
Translate from Alemán to Español

Ludwig Büchner schrieb: „Es gibt nichts Wunderbares: Alles, was geschieht, was geschehen ist und was geschehen wird, geschieht, geschah und wird geschehen auf eine natürliche Weise.“
Translate from Alemán to Español

Das geschieht dir recht!
Translate from Alemán to Español

Komm und sieh was in deinem Gehirn geschieht! In der linken Gehirnhälfte tanzen lineare, abstrakte, analysierende Gedanken. Sie lieben Ordnung und Systematik, und so tanzen sie auch. Zur gleichen Zeit herrscht im Salon rechts neben ihnen eine sehr viel lustigere und lebendigere Atmosphäre. Dort feiern gern die etwas kunstsinnigeren Tänzer; die schöpferischen, kombinationsfreudigen, die geselligen Gedanken.
Translate from Alemán to Español

Die Wahrscheinlichkeit, dass das jemals geschieht, ist winzig.
Translate from Alemán to Español

Das Außerordentliche geschieht nicht auf glatten, gewöhnlichen Wegen.
Translate from Alemán to Español

Es geschieht manchmal, dass ich anfange zu zittern und lange schweige, bevor ich meinen Mut zusammen nehme und zu sprechen beginne.
Translate from Alemán to Español

Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse.
Translate from Alemán to Español

Niemand ist davon ausgenommen, Unsinn zu reden. Ein Unglück ist nur, wenn es feierlich geschieht.
Translate from Alemán to Español

Das geschieht wegen des Unterschieds zwischen der japanischen und us-amerikanischen Höflichkeit.
Translate from Alemán to Español

Man weiß nicht, was in der Zukunft geschieht.
Translate from Alemán to Español

Nun halt aber mal die Luft an! Was in diesem Hause geschieht, bestimme immer noch ich!
Translate from Alemán to Español

All dies geschieht im Zeitraum von Millisekunden.
Translate from Alemán to Español

Was auch immer geschieht; nie dürft ihr so tief sinken, von dem Kakao, durch den man euch zieht, auch noch zu trinken!
Translate from Alemán to Español

Aber schauen Sie, was jetzt im Privatfernsehen geschieht!
Translate from Alemán to Español

Schaut euch gut an, was hier geschieht!
Translate from Alemán to Español

Schauen Sie sich gut an, was hier geschieht!
Translate from Alemán to Español

Ich überlegte gerade, wie oft so etwas geschieht.
Translate from Alemán to Español

Was gegenwärtig geschieht, ist eine stille Revolution.
Translate from Alemán to Español

Alles, was gegen das Gewissen geschieht, ist Sünde.
Translate from Alemán to Español

Ist es so schwer zu sagen, was geschieht?
Translate from Alemán to Español

Die Jugend geschieht nur einmal im Leben.
Translate from Alemán to Español

Ich übernehme keinerlei Verantwortung für das, was hier geschieht.
Translate from Alemán to Español

„Das geschieht auf meine Verantwortung“, fügte sie erklärend hinzu, und gleich darauf verließ sie den Raum.
Translate from Alemán to Español

Das Außergewöhnliche geschieht nicht auf glattem, gewöhnlichem Wege.
Translate from Alemán to Español

Erst das Wasser, dann die Säure — sonst geschieht das Ungeheure!
Translate from Alemán to Español

Wie kann ich verhindern, dass das geschieht?
Translate from Alemán to Español

Wer weiß, was sonst noch alles geschieht?
Translate from Alemán to Español

Wie war es möglich, dass so etwas geschieht?
Translate from Alemán to Español

Wie konnte es möglich sein, dass so etwas geschieht?
Translate from Alemán to Español

Das geschieht nur, wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fällt.
Translate from Alemán to Español

Warum können wir denn nicht erfahren, was mit diesen Strukturfonds geschieht?
Translate from Alemán to Español

An welchen Wochentagen geschieht es?
Translate from Alemán to Español

Niemand weiß, was in meinem Land geschieht.
Translate from Alemán to Español

Erfahrung ist nicht das, was mit einem Menschen geschieht, sondern das, was er daraus macht.
Translate from Alemán to Español

Es geschieht dir ganz recht, wenn sie nicht mehr mit dir redet.
Translate from Alemán to Español

Man muß das Unmögliche verlangen, damit das Mögliche geschieht -soweit, so klar. Aber wie hab ich das bloß umgekehrt geschafft?
Translate from Alemán to Español

Ich fühle, dass es da ein Problem gibt. Und ich bin zu dem Schluss gekommen, dass das Problem darin besteht, dass es nichts gibt. Es gibt nichts, was in meinem Leben geschieht.
Translate from Alemán to Español

Ich werde nicht zulassen, dass dir irgendwas geschieht.
Translate from Alemán to Español

Wir wollen nicht, dass das erneut geschieht.
Translate from Alemán to Español

Umsonst geschieht nichts auf dieser Welt.
Translate from Alemán to Español

Als ich gescheitert bin, sagte er: "Das geschieht dir recht."
Translate from Alemán to Español

Die Entwicklung von Leben geschieht durch Zellteilung.
Translate from Alemán to Español

Ich hoffe, es geschieht etwas Gutes, bevor der Tag vergeht.
Translate from Alemán to Español

Es ist Ihre Sache, darauf zu achten, dass so etwas nicht geschieht.
Translate from Alemán to Español

Tu, was ich sage, und niemandem geschieht etwas!
Translate from Alemán to Español

Wisse, was auch geschieht: ich liebe dich!
Translate from Alemán to Español

Und all dies geschieht hier, in meinem Haus, vor meinen Augen, und ich weiß von nichts!
Translate from Alemán to Español

Machst du es schlecht, so geschieht es dir recht.
Translate from Alemán to Español

Das geschieht Ihnen recht!
Translate from Alemán to Español

Das geschieht euch recht!
Translate from Alemán to Español

Ganz gleich, was geschieht, ich bin immer für dich da.
Translate from Alemán to Español

Wenn wir heute Ergebnisse einfahren, wie man sie nie zuvor gesehen hat, geschieht dies, weil wir auf den Schultern von Riesen stehen.
Translate from Alemán to Español

Ich wollte nicht, dass das geschieht.
Translate from Alemán to Español

Ich habe keine Kontrolle über das, was geschieht.
Translate from Alemán to Español

Das geschieht ihm recht.
Translate from Alemán to Español

Alles geschieht nur einmal, aber einmal geschieht alles.
Translate from Alemán to Español

Alles geschieht nur einmal, aber einmal geschieht alles.
Translate from Alemán to Español

Geschieht wohl, dass man einen Tag weder sich noch andre leiden mag, will nichts dir nach dem Herzen ein. Sollts in der Kunst wohl anders sein? Drum hetze dich nicht zur schlimmen Zeit; denn Füll und Kraft sind nimmer weit: Hast in der bösen Stund geruht, ist dir die gute doppelt gut.
Translate from Alemán to Español

Dulde nicht, dass das geschieht!
Translate from Alemán to Español

Wenn Menschen wollen, dass etwas geschehen soll, dann wünschen sich einige, es möge geschehen; andere sorgen dafür, dass es geschieht.
Translate from Alemán to Español

Unsere Einstellung der Zukunft gegenüber muss sein: Wir sind jetzt verantwortlich für das, was in der Zukunft geschieht.
Translate from Alemán to Español

Die großen Taten der Menschen sind nicht die, welche lärmen. Das Große geschieht so schlicht wie das Rieseln des Wassers, das Fließen der Luft, das Wachsen des Getreides.
Translate from Alemán to Español

An Grundsätzen hält man nur fest, solange sie nicht auf die Probe gestellt werden; geschieht das, so wirft man sie fort wie der Bauer die Pantoffeln und läuft, wie einem die Beine nach der Natur gewachsen sind.
Translate from Alemán to Español

Zeit ist nur dadurch, dass etwas geschieht, und nur dort, wo etwas geschieht.
Translate from Alemán to Español

Zeit ist nur dadurch, dass etwas geschieht, und nur dort, wo etwas geschieht.
Translate from Alemán to Español

Wie leicht sich das sagt: Sich selber finden! Wie man erschrickt, wenn es wirklich geschieht!
Translate from Alemán to Español

Der Fortschritt geschieht heute so schnell, dass, während jemand eine Sache für gänzlich undurchführbar erklärt, er von einem anderen unterbrochen wird, der sie schon realisiert hat.
Translate from Alemán to Español

Alles, was aus Furcht oder Angst geschieht, trägt auch das Gepräge davon.
Translate from Alemán to Español

Keinen Augenblick ist es unserer Entschlusskraft gegönnt zu ruhen. Selbst wenn wir verzweifelt geschehen lassen, was geschieht, haben wir beschlossen, nicht zu beschließen.
Translate from Alemán to Español

Mich interessiert sehr, was heute geschieht.
Translate from Alemán to Español

Alles Große in unserer Welt geschieht nur, weil jemand mehr tut, als er muss.
Translate from Alemán to Español

Das Außerordentliche geschieht nicht auf glattem, gewöhnlichem Wege.
Translate from Alemán to Español

Wenn ein Wunder in der Welt geschieht, geschieht's durch liebevolle, reine Herzen.
Translate from Alemán to Español

Was immer auch geschieht: Nie sollt Ihr so tief sinken, von dem Kakao, durch den man Euch zieht, auch noch zu trinken!
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: runter, Hacker, Mittel, Wege, private, öffentliche, Netze, einzudringen, Nebel, München.