Frases de ejemplo en Alemán con "geschaffen"

Aprende a usar geschaffen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden.
Translate from Alemán to Español

Gott ist der Schöpfer. Der Himmel, die Erde und die Menschen, alles wurde von Gott geschaffen, außer Gott selbst.
Translate from Alemán to Español

Mit dem Bau des Staudamms wurde ein künstlicher See geschaffen, der ein ganzes Ökosystem zerstörte.
Translate from Alemán to Español

Gott hat die Welt in sechs Tagen geschaffen.
Translate from Alemán to Español

In den Vereinigten Staaten wurden in den vergangenen 20 Jahren 20 Millionen neue Jobs geschaffen - die meisten davon im Dienstleistungssektor.
Translate from Alemán to Español

Na, da hat unsere Regierung aber ein schönes Steuerschlupfloch geschaffen!
Translate from Alemán to Español

Das Quenya, eine künstliche Sprache, wurde von Tolkien geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Die Arbeit ist die Quelle allen Reichtums, sagen die politischen Ökonomen. Sie ist dies - neben der Natur, die ihr den Stoff liefert, den sie in Reichtum verwandelt. Aber sie ist noch unendlich mehr als dies. Sie ist die erste Grundbedingung allen menschlichen Lebens, und zwar in einem solchen Grade, dass wir in gewissem Sinn sagen müssen: Sie hat den Menschen selbst geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Wenn Gott nicht die Brüste geschaffen hätte, hätte ich nicht gemalt.
Translate from Alemán to Español

Ein Schiff ist im Hafen sicher, aber für den Hafen ist es nicht geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Der Tourismus hat viele neue Arbeitsplätze geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Wir sollten uns stets besinnen, dass wir nicht ewig leben, aber für die Ewigkeit geschaffen wurden.
Translate from Alemán to Español

Jeder Einzelne soll sich sagen: Für mich ist die Welt geschaffen, darum bin ich mitverantwortlich.
Translate from Alemán to Español

Die Zitate aus der norwegischen Nationalliteratur dienen ab und zu dem Zweck, den besonderen Sprachgebrauch eines Schriftstellers zu beleuchten. Aber weitaus öfter sollen sie zeigen, wie sich ein Autor der festen Wendungen bedient oder sie selbst geschaffen hat.
Translate from Alemán to Español

Der Rock and Roll wurde von der jungen Generation geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Es müssen Anreize geschaffen werden.
Translate from Alemán to Español

Ein sonniges Wochenende ist wie geschaffen für einen Kurzurlaub im Gebirge.
Translate from Alemán to Español

Na, hier ist wieder mal ein Satz wie geschaffen für dich.
Translate from Alemán to Español

Eine Sage wurde nicht von einem einzelnen bekannten Autor geschaffen. Sie ist im Volk entstanden.
Translate from Alemán to Español

Ich bin einfach nicht für diese Art Arbeit geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Vor allem ist es nicht erwiesen, dass durch die Verkürzung der Arbeitszeit Arbeitsplätze geschaffen werden.
Translate from Alemán to Español

Fast alles Große ist durch die Jugend geschaffen worden.
Translate from Alemán to Español

Tom ist zum Lehrer nicht geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Es wurde eine Sonderarbeitsgruppe geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Es wurde eine spezielle Arbeitsgruppe geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Die frühere Kuhmagd schien für den Wärter wie geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Wir sind nicht füreinander geschaffen.
Translate from Alemán to Español

„Mit der Entschlossenheit, die Mauern einzureißen, und dem beharrlichen Willen, das Projekt des Friedens zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen, kann eine völlig neue Form der Koexistenz im Nahen Osten geschaffen werden.“
Translate from Alemán to Español

Das ist die Art von Arbeit, für die ich geschaffen bin.
Translate from Alemán to Español

Für diese Art von Arbeit bin ich wie geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Wie viele Gemälde hat er geschaffen?
Translate from Alemán to Español

Mit wie viel künstlerischem Geschick all dies geschaffen wurde!
Translate from Alemán to Español

Wir dürfen nicht annehmen, dass alle Dinge unsretwegen geschaffen worden sind.
Translate from Alemán to Español

Falls Gott die Welt geschaffen hat, war seine Hauptsorge sicher nicht, sie so zu machen, dass wir sie verstehen können.
Translate from Alemán to Español

Man hat keine Einheit geschaffen, sondern Spaltkräfte erzeugt.
Translate from Alemán to Español

Im Anfang war das Benzin und der Vergaser. Dann schuf Gott den Motor und die Karosserie, die Hupe und das Verkehrslicht. Dann betrachtete er sein Werk und sah, dass es nicht genug war. Darum schuf er noch das Halteverbot und den Verkehrspolizisten, und als dies alles geschaffen war, stieg Satan aus der Hölle empor und schuf die Parkplätze.
Translate from Alemán to Español

Gott hat die Zeit geschaffen, der Teufel den Kalender.
Translate from Alemán to Español

Wir dürfen nicht annehmen, dass alle Dinge unseretwegen geschaffen worden sind.
Translate from Alemán to Español

Unter Verwendung von Schiebewänden hat er einen begehbaren Kleiderschrank geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Gott hätte keine Welt geschaffen, wenn sie nicht unter allen möglichen die beste wäre.
Translate from Alemán to Español

Warum hat Gott uns so verschiedenartig geschaffen?
Translate from Alemán to Español

Es darf daher getrost, was auch von allen, deren Sinne, weil sie unter Sternen, die, wie der Dichter sagt, zu dörren, statt zu leuchten, geschaffen sind, geboren sind, vertrocknet sind, behauptet wird, enthauptet werden.
Translate from Alemán to Español

Es darf daher getrost enthauptet werden, was auch von allen behauptet wird, deren Sinne vertrocknet sind, weil sie unter Sternen geboren sind, die, wie der Dichter sagt, zu dörren, statt zu leuchten, geschaffen sind.
Translate from Alemán to Español

Gott hat die Esel geschaffen, damit sie dem Menschen zum Vergleich dienen können.
Translate from Alemán to Español

Nichts verleiht einem Künstler so viel Kraft wie das Bewusstsein, dass es wenigstens einen Menschen gibt, der das, was er geschaffen hat, mit den Augen großer Liebe betrachtet.
Translate from Alemán to Español

Die Seitenflächen dieser Felsen sind großenteils vertikale Ebenen, wie von des Künstlers Hand geschaffen. Nur wenige stellen ganz unregelmäßige Formen dar.
Translate from Alemán to Español

Dieses Problem hat er sich selbst geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Als er sich endlich eine Position geschaffen hatte, die es ihm ermöglichte, alles zu sagen, was er dachte, dachte er nur noch an seine Position.
Translate from Alemán to Español

Manche Männer sind dafür geschaffen, eines Tages glückliche Witwen zu hinterlassen.
Translate from Alemán to Español

Das neue Terrorregime hatte nichts gemein mit dem Arbeiterstaat, der während der Revolution geschaffen worden war.
Translate from Alemán to Español

Thomas More ersann eine inmitten eines Ozeans gelegene Insel, deren Bewohner einen vollkommenen Staat geschaffen hatten. Diese Insel nannte er Utopia.
Translate from Alemán to Español

Tom und Maria liegen sich in den Armen, wie Gott sie geschaffen hat.
Translate from Alemán to Español

Die Moral ist für Sklaven geschaffen, für Wesen ohne Geist.
Translate from Alemán to Español

Alles kann tödlich werden für uns, selbst das, was zu unserem Nutzen geschaffen wurde.
Translate from Alemán to Español

Das hier ist nichts für mich! Ich bin nicht zum Arbeiten geschaffen!
Translate from Alemán to Español

Alles Große in dieser Welt stammt von Neurotikern. Sie allein haben unsere Religionen begründet und unsere Meisterwerke geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Nichts großes Geistiges wurde je durch eine Anstrengung hervorgebracht; Großes kann nur von einem Großen geschaffen werden, und der tut es ohne Anstrengung.
Translate from Alemán to Español

Der Mensch ist frei geschaffen, ist frei und würd' er in Ketten geboren!
Translate from Alemán to Español

Heute war das Wetter wie geschaffen für kurze Hosen und T-Shirts.
Translate from Alemán to Español

Sexuell gesehen ist die Frau von der Natur geschaffen, um ihrem höchsten Produkt Dauer zu verleihen. Sexuell gesehen ist der Mann die Erfindung der Frau, um das Geheiß der Natur auf die ökonomischste Weise zu erfüllen.
Translate from Alemán to Español

Ihr seid füreinander geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Es verstarb der deutsche Erfinder Heinrich Klein, der die Torwand, ein Übungsmittel für Fußballer, geschaffen hatte.
Translate from Alemán to Español

Der liebe Gott hat den Menschen geschaffen, auf dass dieser leide.
Translate from Alemán to Español

Kommt Ihnen nicht in den Sinn, dass eine solche Armee mit nur einem Zweck geschaffen wurde, nämlich um die Weltherrschaft zu erobern?
Translate from Alemán to Español

Du und Tom seid füreinander geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Mit beängstigender Geschwindigkeit werden auf der Krim vollendete Tatsachen geschaffen. So schnell können wir gar nicht schauen, wie die Grenze zwischen zwei Staaten unseres Kontinents neu gezogen werden.
Translate from Alemán to Español

Es gibt einen hervorragenden Dokumentarfilm über Esperanto, den Sam Green geschaffen hat. Er heißt auf Englisch "The Universal Language".
Translate from Alemán to Español

Wir wurden Gott zum Ebenbild geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Der Mensch wurde Gott zum Ebenbild geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Tom und Maria scheinen wie füreinander geschaffen zu sein.
Translate from Alemán to Español

Ich bin allein und freue mich meines Lebens in dieser Gegend, die für solche Seelen geschaffen ist wie die meine.
Translate from Alemán to Español

Die Welt ist schlecht. Sie muss zugrunde gehen, auf dass sie neu geschaffen werde.
Translate from Alemán to Español

Auf Initiative der Esperantic Studies Foundation wurde Edukado.net geschaffen. Das ist eine Online-Quelle didaktischen Materials, das für Lehrende und Lernende des Esperantos bestimmt ist.
Translate from Alemán to Español

Initiiert durch die Esperantic Studies Foundation wurde Edukado.net geschaffen. Dies ist eine Netzquelle mit didaktischem Material, das für Lehrer und Lernende des Esperantos bestimmt ist.
Translate from Alemán to Español

Die Bourgeoisie hat in ihrer kaum hundertjährigen Klassenherrschaft massenhaftere und kolossalere Produktionskräfte geschaffen als alle früheren Generationen zusammen. Unterjochung der Naturkräfte, Maschinerie, Anwendung der Chemie auf Industrie und Ackerbau, Dampfschiffahrt, Eisenbahnen, elektrische Telegraphen, Urbarmachung ganzer Weltteile, Schiffbarmachung der Flüsse, ganze aus dem Boden hervorgestampfte Bevölkerungen - welches frühere Jahrhundert ahnte, dass solche Produktionskräfte im Schoß der gesellschaftlichen Arbeit schlummerten.
Translate from Alemán to Español

Zuerst muss eine Baugrube geschaffen werden, deren Tiefe acht Meter beträgt. Die Grundfläche der Baugrube soll sechzig Meter lang und achtzehn Meter breit sein.
Translate from Alemán to Español

Ich bin nicht für das Leben als Schäfer geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Der Holzbildhauer hat den Altar der Kirche geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Der Steinbildhauer hat die Kapitelle der Säulen geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Wer hat dieses Ölgemälde geschaffen?
Translate from Alemán to Español

Toms Lösungsversuche haben mehr Probleme geschaffen, als sie beseitigt haben.
Translate from Alemán to Español

Menschen sterben, doch was sie geschaffen haben, das lebt fort.
Translate from Alemán to Español

Uruguay hat der ganzen Welt überzeugend bewiesen, dass eine stabile und effiziente Ökonomik auch durch die Entwicklung der Landwirtschaft geschaffen werden kann.
Translate from Alemán to Español

Das Gotteskonzept ist eine Phantasie, geschaffen um unser Unwissen über unser eigenes Dasein zu überspielen.
Translate from Alemán to Español

Tom glaubt, Maria sei nicht zur Lehrerin geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Bis vor einigen Jahrhunderten wurden Übersetzungen von Mönchen geschaffen, die gelobt hatten, in Armut, Keuschheit und Gehorsam zu leben. Von all dem blieb nur die Armut.
Translate from Alemán to Español

Der Mann ist nicht für das geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Tom blickte auf sein Leben zurück und fragte sich, ob er tatsächlich etwas geschaffen hatte.
Translate from Alemán to Español

Tadele Gott nicht, weil er den Tiger geschaffen hat! Danke ihm dafür, dass er dem Tiger keine Flügel gab.
Translate from Alemán to Español

Ich habe Probleme geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Du hast Probleme geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Das Glück hängt nicht in der Luft, es wird mit den Händen geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Sie waren wie füreinander geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Der Mensch ist zur Arbeit, der Vogel zum Fliegen geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Ich bin für das Familienleben eigentlich nicht geschaffen. Ich kann gut allein leben.
Translate from Alemán to Español

Er war so, wie Gott ihn geschaffen hatte.
Translate from Alemán to Español

Sie war so, wie Gott sie geschaffen hatte.
Translate from Alemán to Español

Der Mensch ist nicht geschaffen worden, um den ganzen Tag in der Arbeitszelle eines Großraumbüros zu sitzen und auf einen Computerbildschirm zu starren.
Translate from Alemán to Español

Dieses Paar war wie für einander geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Durch die ausführliche Dokumentation von Akteur_innen, Bands, Zines etc. hat sie ein wertvolles Archiv gegenkultureller queerfeministischer Produktion geschaffen.
Translate from Alemán to Español

Durch die Entdeckung Amerikas mit seinen Bewohnern geriet man in theologische Erklärungsnot, die man mit verschiedenen Ansätzen zu lösen versuchte. So kam etwa die Lehre auf, dass es neben Adam noch andere Stammväter in anderen Teilen der Welt gegeben habe. Großinquisitor Tomás de Torquemada glaubte, die Menschen und Tiere seien von Engeln über den Ozean getragen worden. Und wieder andere, wie der Jesuitenpater Joseph-François Lafitau, bestritten schlicht, dass die Indianer überhaupt von Gott geschaffen worden seien – nur Atheisten könnten so etwas behaupten.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: sieht, ziemlich, Hiroshi, Kommunikation, komplexer, dachten, Telefon, klingelt, geh', dran.