Aprende a usar geeignet en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Ihrem Ruf nach zu urteilen scheint sie für die Arbeit gut geeignet zu sein.
Translate from Alemán to Español
Dieses Wasser ist nicht zum Trinken geeignet.
Translate from Alemán to Español
In Japan denkt man im Allgemeinen, dass deutsches Leitungswasser nicht zum Trinken geeignet ist, aber das ist falsch.
Translate from Alemán to Español
Dieser Film ist für Kinder geeignet.
Translate from Alemán to Español
Dieses Spielzeug ist für Mädchen geeignet.
Translate from Alemán to Español
Der Doktor sucht eine Medizin heraus, die für seine Krankheit geeignet ist.
Translate from Alemán to Español
Diese Küche ist geeignet, den Geist von Paris zu beschwören.
Translate from Alemán to Español
Diese Bücher sind nicht für junge Leser geeignet.
Translate from Alemán to Español
Diese Schuhe sind nicht zum Laufen geeignet.
Translate from Alemán to Español
Er ist für die Arbeit geeignet.
Translate from Alemán to Español
Ich glaube kaum, dass er für diese Arbeit geeignet ist.
Translate from Alemán to Español
Die Daten sind nicht dazu geeignet, irgendetwas zu beweisen.
Translate from Alemán to Español
Diese esperantosprachige Übersetzung gefällt mir nicht ganz, weil ich fühle, dass sie zum Singen nicht genügend geeignet ist.
Translate from Alemán to Español
Allgemein lässt sich sagen, dass die Methode, die für einen bestimmten Schüler geeignet ist, für einen anderen nicht taugt, sodass die Wirkung des Methodenwechsels im Wesentlichen in der Änderung der Reihenfolge der Schüler besteht.
Translate from Alemán to Español
Für Vegetarier und Veganer geeignet.
Translate from Alemán to Español
Er ist nicht für den Lehrerberuf geeignet.
Translate from Alemán to Español
Ich habe ein Foto hinzugefügt und hoffe, du findest es geeignet.
Translate from Alemán to Español
Ich habe ein Foto hinzugefügt und hoffe, du hältst es für geeignet.
Translate from Alemán to Español
Es ist sehr gut, dass die Regierungen Rebellion und Empörung zu Verbrechen machen, aber es ist sehr schlecht, dass ihre meisten Maßregeln geeignet sind, diese Verbrechen zu Tugenden zu stempeln.
Translate from Alemán to Español
Dieser Raum ist nicht zum Schlafen geeignet.
Translate from Alemán to Español
Sie ist nicht geeignet für die Position.
Translate from Alemán to Español
Wenn du mit ihm Kontakt knüpfen willst , ist der heutige Tag am besten geeignet.
Translate from Alemán to Español
Absolut normale Menschen sind nicht geeignet für unsere Arbeit.
Translate from Alemán to Español
Die Kleider, welche man aus diesem Stoff herstellt, haben die wunderbare Eigenschaft, dass sie für jeden, der für sein Amt nicht geeignet ist oder zu dumm ist, unsichtbar bleiben.
Translate from Alemán to Español
Mein Großvater war ein gut ausgebildeter Mann für seine Zeit und seine Verhältnisse, aber er war nicht gerade geeignet als Geschäftsmann.
Translate from Alemán to Español
Dieser Fisch ist nicht zum Verzehr geeignet.
Translate from Alemán to Español
Ist der Boden für Gemüseanbau geeignet?
Translate from Alemán to Español
Ist das Erdreich für Gemüse geeignet?
Translate from Alemán to Español
Dieser Film ist für alle Altersstufen geeignet.
Translate from Alemán to Español
Sie ist für die Arbeit nicht geeignet.
Translate from Alemán to Español
Ein solches Fenster ist für dieses Haus nicht geeignet.
Translate from Alemán to Español
Wasser ist ohne Zweifel zum Trinken sehr geeignet.
Translate from Alemán to Español
Nicht jedes Pferd ist zum Springreiten geeignet.
Translate from Alemán to Español
Der nachfolgende Spielfilm ist für Zuschauer unter achtzehn Jahren nicht geeignet.
Translate from Alemán to Español
Als ich das vor einer Prüfung lernen musste, fand ich keine Darstellung, die geeignet war, beim Lernen als Grundlage zu dienen.
Translate from Alemán to Español
Diese Pflanze ist zum Verzehr geeignet.
Translate from Alemán to Español
Fußball mag ein durchaus passendes Spiel für harte Mädchen sein, als Spiel für feinsinnige Knaben ist er wohl kaum geeignet.
Translate from Alemán to Español
Dieses Buch ist für junge Leser geeignet.
Translate from Alemán to Español
Die Klugheit ist sehr geeignet, zu bewahren, was man besitzt, doch allein die Kühnheit versteht zu erwerben.
Translate from Alemán to Español
Klugheit ist geeignet zu bewahren, was man besitzt, doch allein die Kühnheit versteht zu erwerben.
Translate from Alemán to Español
Die nachfolgende Sendung ist für Zuschauer unter achtzehn Jahren nicht geeignet.
Translate from Alemán to Español
Der junge Mann ist ziemlich gut geeignet für die Position.
Translate from Alemán to Español
Das Buch ist für Durchschnittsleser geeignet.
Translate from Alemán to Español
Das Buch ist geeignet für deine Bedürfnisse.
Translate from Alemán to Español
Das Buch ist geeignet für Ihre Bedürfnisse.
Translate from Alemán to Español
Für eine solche Reise scheint der Zug am besten geeignet zu sein.
Translate from Alemán to Español
Maria findet es gut, dass Tom einen Posten in der Stadtregierung bekommen soll, aber sie glaubt nicht, dass er als Frauenbeauftragter geeignet ist.
Translate from Alemán to Español
Das Untersuchungskomittee will, dass ich einen Kontakt habe, dem ich Fragen stellen und bei dem ich mich über die Stadt und ihre Ressourcen erkundigen kann. Und ich denke, Sie wären dafür am besten geeignet.
Translate from Alemán to Español
Dieses Schiff ist nicht geeignet für eine Ozeanreise.
Translate from Alemán to Español
Wie wird der Gesellschaftsvertrag aussehen, der eine nachhaltige Entwicklung unserer Gemeinschaft ermöglichen wird? Was für ein Entwicklungsmodell ist dafür am besten geeignet?
Translate from Alemán to Español
Dieser Stoff ist nicht geeignet für ein Kleid.
Translate from Alemán to Español
Als er sich anschickte aufzubrechen, machte mein Freund einen einfachen Vorschlag hinsichtlich bestimmter Baumarten, für die das Gelände besonders gut geeignet zu sein schien.
Translate from Alemán to Español
Dieses Papier sollte für Ihre Zwecke geeignet sein.
Translate from Alemán to Español
Dieses Papier sollte für deine Zwecke geeignet sein.
Translate from Alemán to Español
Dieses Papier sollte für eure Zwecke geeignet sein.
Translate from Alemán to Español
Das ist nicht einmal als Ausrede geeignet.
Translate from Alemán to Español
Es ist eine gefährliche Annahme, dass alle Sätze des Tatoebakorpus korrekt und geeignet zum Sprachenlernen wären.
Translate from Alemán to Español
Die Idee der Reinkarnation scheint mir ganz natürlich, ganz vernünftig. Welche andere Idee ist besser dafür geeignet, solche großen Fragen zu beantworten: "Wer bin ich? Von woher bin ich gekommen? Wohin werde ich gehen?"
Translate from Alemán to Español
Dem Beobachter waren sie bewundernswerte Gegenstände - ausgezeichnet dazu geeignet, den Schleier über den Motiven und Handlungen der Menschen zu lüften.
Translate from Alemán to Español
Ich denke, es ist das Wort, welches am besten geeignet ist, um meinen momentanen Gemütszustand zu beschreiben.
Translate from Alemán to Español
Die Erde ist für das Leben perfekt geeignet.
Translate from Alemán to Español
Er ist nicht als Lehrer geeignet.
Translate from Alemán to Español
Auf dieser Seite gibt es Inhalte, die für Personen unter achtzehn Jahren nicht geeignet sind.
Translate from Alemán to Español
Jedes Papier ist geeignet.
Translate from Alemán to Español
Mir wurde gesagt, ich sei für die Stelle nicht geeignet.
Translate from Alemán to Español
Dieser Planet scheint für eine Besiedlung geeignet zu sein.
Translate from Alemán to Español
Für die Feldarbeit ist Tom überhaupt nicht geeignet.
Translate from Alemán to Español
Ich finde, das ist ein tolles Beispiel, das sehr gut zum Lernen geeignet ist.
Translate from Alemán to Español
Für diese Fensteröffnung brauchen wir einen Stahlbetonsturz. Ein Ziegelsturz ist nicht geeignet, weil die Mauerwerksöffnung zu breit ist.
Translate from Alemán to Español
Dieses Buch ist in ziemlich einfachem Englisch geschrieben und daher für Anfänger gut geeignet.
Translate from Alemán to Español
Tom ist für die Arbeit nicht geeignet.
Translate from Alemán to Español
Nicht alles, was gesagt wird, ist auch geeignet, verschriftlicht zu werden.
Translate from Alemán to Español
Menschen mit schwachem Gemüt werden gebeten, jetzt aus- oder umzuschalten. Die folgende Sendung enthält Bilder, die für zarte Seelen nicht geeignet sind.
Translate from Alemán to Español
Ich bin als Übersetzer nicht geeignet.
Translate from Alemán to Español
Eine Axt ohne Stiel ist nur zum Kesselschaben geeignet.
Translate from Alemán to Español
Ein nervöser Mensch ist für diesen Posten nicht geeignet.
Translate from Alemán to Español
Dieses Wasser ist zum Trinken nicht geeignet.
Translate from Alemán to Español
Diese Fernsehsendung ist für Kinder unter sieben Jahren nicht geeignet.
Translate from Alemán to Español
Wir werden sehen, ob die Vorschläge geeignet sind.
Translate from Alemán to Español
Dieser Film ist nur für Personen über achtzehn Jahre geeignet.
Translate from Alemán to Español
Diese Schuhe sind nicht zum Joggen geeignet.
Translate from Alemán to Español
Um sicher zu gehen, dass Ihr Gemüse zum Verzehr geeignet ist, lassen Sie es von Ihrem Kaninchen vorkosten und stellen Sie dieses dann vierzehn bis zwanzig Tage unter Quarantäne. Wenn sich Ihr Kaninchen-Vorkoster nach Ablauf dieser Zeitspanne noch guter Gesundheit erfreut, können Sie das Gemüse verzehren oder jedenfalls das, was davon noch übrig ist.
Translate from Alemán to Español
Bin ich geeignet?
Translate from Alemán to Español
Dieser Kühlschrank ist nur 60 cm breit und somit perfekt für die kleine Wohnung geeignet.
Translate from Alemán to Español
Es ist für Minderjährige nicht geeignet.
Translate from Alemán to Español
Er ist für Minderjährige nicht geeignet.
Translate from Alemán to Español
Sie ist für Minderjährige nicht geeignet.
Translate from Alemán to Español
Diese Schuhe sind nicht zum Klettern geeignet.
Translate from Alemán to Español
Wer ist für diese Arbeit besser geeignet als Tom?
Translate from Alemán to Español
Lies die Bücher, welche du für geeignet hältst.
Translate from Alemán to Español
Tom ist für diese Arbeit charakterlich gut geeignet.
Translate from Alemán to Español
Die Meeresfrüchte dieses ganzen Gebiets sind kontaminiert und nicht zum Verzehr geeignet.
Translate from Alemán to Español
Toki Pona ist geeignet für meinen inneren Monolog.
Translate from Alemán to Español
Esperanto ist dazu geeignet, Hinz und Kunz dazu zu befähigen, mit anderen Menschen aus dem Ausland zu sprechen.
Translate from Alemán to Español
„Du gehst besser hin und gibst den Kuchen den Schweinen zu fressen“, sagte Marilla. „Zum menschlichen Verzehr ist er nicht geeignet.“
Translate from Alemán to Español
Tom spricht ein wenig Russisch, und das ist zu loben, aber zur Darbringung von Beispielsätzen, die geeignet sind, anderen beim Erlernen dieser Sprache eine sichere Hilfe zu sein, reichen seine Kenntnisse nicht aus – er sollte also die Finger davon lassen.
Translate from Alemán to Español
Mediziner sind ganz allgemein nicht dazu geeignet, Kinder zu erziehen.
Translate from Alemán to Español
Risottoreis ist ganz und gar nicht für Pilaw geeignet.
Translate from Alemán to Español
Tom ist für diese Arbeit geeignet.
Translate from Alemán to Español
Das Fahrzeug ist sehr wendig und für den Stadtverkehr gut geeignet.
Translate from Alemán to Español
Auf dem Spielzeug befand sich ein Aufkleber mit den Worten: „Nicht geeignet für Kinder unter 16 Jahren.“
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Mathematiker, wissen, genau, ausdrücken, dumm, dumme, Frage, stellen, beweisen, selbstverständlich.