Frases de ejemplo en Alemán con "folgen"

Aprende a usar folgen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Man muss den Worten Taten folgen lassen.
Translate from Alemán to Español

Wenn Sie mir bitte folgen...
Translate from Alemán to Español

Folgen Sie dem Beispiel Ihrer Schwester.
Translate from Alemán to Español

Du musst ihm einfach nur folgen.
Translate from Alemán to Español

Bitte folgen Sie seinem Beispiel.
Translate from Alemán to Español

Wir sollten seinem Beispiel folgen.
Translate from Alemán to Español

Laut einer Studie sterben jährlich 53000 Amerikaner an den Folgen von Passivrauchen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann dir nicht folgen.
Translate from Alemán to Español

Ich bin bereit dir zu folgen.
Translate from Alemán to Español

Jagdhunde folgen der Beute mittels ihres ausgeprägten Geruchssinns.
Translate from Alemán to Español

Du solltest ihrer Ansicht besser folgen.
Translate from Alemán to Español

Folgen Sie mir bitte.
Translate from Alemán to Español

Du solltest dem Ratschlag des Arztes folgen.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen den gesetzlichen Bestimmungen folgen.
Translate from Alemán to Español

Folgen Sie bitte meinem Rat.
Translate from Alemán to Español

Wir sind von jeder Kultur in jedem Winkel der Erde geprägt und folgen einem einfachen Konzept: E Pluribus Unum: "aus vielen Eins."
Translate from Alemán to Español

Ich habe es aufgegeben, der Mode zu folgen.
Translate from Alemán to Español

Wenn Sie die Medizin einnehmen, folgen Sie genau der auf der Flasche abgedruckten Gebrauchsanweisung.
Translate from Alemán to Español

An Ihrer Stelle würde ich ihrem Rat folgen.
Translate from Alemán to Español

An eurer Stelle würde ich seinem Rat folgen.
Translate from Alemán to Español

An deiner Stelle würde ich ihrem Rat folgen.
Translate from Alemán to Español

An deiner Stelle würde ich seinem Rat folgen.
Translate from Alemán to Español

Die Studenten folgen einer Geschichtsstunde.
Translate from Alemán to Español

Das wird keine Folgen haben.
Translate from Alemán to Español

Seine Argumente folgen keiner Logik.
Translate from Alemán to Español

Ich kann nicht folgen.
Translate from Alemán to Español

Du solltest den Ratschlägen deines Lehrers folgen.
Translate from Alemán to Español

Wohin du auch immer gehst, werde ich dir folgen.
Translate from Alemán to Español

Würden Sie mir bitte folgen.
Translate from Alemán to Español

Wir konnten seiner Logik nicht folgen.
Translate from Alemán to Español

Die meisten Raucher versuchen, nicht an die erschreckenden Folgen ihrer Sucht zu denken.
Translate from Alemán to Español

Alles was du machen sollst, ist seinem Rat zu folgen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann seiner Logik nicht folgen.
Translate from Alemán to Español

Ich werde dir folgen, komme die Hölle oder Hochwasser.
Translate from Alemán to Español

Ich kann deiner Argumentation nicht folgen.
Translate from Alemán to Español

Folgen Sie mir zum Ankleideraum.
Translate from Alemán to Español

Die Handlung war so kompliziert, dass ich ihr nicht folgen konnte.
Translate from Alemán to Español

Wohin auch Maria geht, die Schafe folgen ihr.
Translate from Alemán to Español

Einem fähigen Führer folgen die Menschen.
Translate from Alemán to Español

Die Folgen der Krankheit waren nicht ernst.
Translate from Alemán to Español

Ich kann Ihnen teilweise folgen.
Translate from Alemán to Español

"Gut", sagte die Ladenbesitzerin und bedeutete Dima, dass er ihr zur Registrierkasse folgen solle. "Das macht dann also 3.000.000,99."
Translate from Alemán to Español

Freude trinken alle Wesen an den Brüsten der Natur; alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur.
Translate from Alemán to Español

Ich werde dir folgen, wohin du auch gehen wirst.
Translate from Alemán to Español

Manche Leute wenden ein, dass Technik negative Folgen hat.
Translate from Alemán to Español

Wir können deinem Plan nicht mehr folgen.
Translate from Alemán to Español

Wir können Ihrem Plan nicht mehr folgen.
Translate from Alemán to Español

Die Bevölkerung wird bald die Folgen zu spüren bekommen.
Translate from Alemán to Español

Ich kann Ihrer Logik nicht folgen.
Translate from Alemán to Español

Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem.
Translate from Alemán to Español

Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem.
Translate from Alemán to Español

Das Zeichen für Geschwister in der japanischen Gebärdensprache könnte leicht mit verheerenden Folgen von vielen Amerikanern missverstanden werden.
Translate from Alemán to Español

Aber heute folgen viele junge Leute ihrem Beispiel.
Translate from Alemán to Español

Wohin du auch gehst, ich werde dir folgen.
Translate from Alemán to Español

Folgen Sie mir, bitte.
Translate from Alemán to Español

Folgen Sie uns auch auf Facebook und XING!
Translate from Alemán to Español

Folgen Sie mir!
Translate from Alemán to Español

Jetzt weiß ich, dass ich dir bis an das Ende der Welt folgen würde.
Translate from Alemán to Español

Wenn ich die Folgen geahnt hätte, wäre ich Uhrmacher geworden.
Translate from Alemán to Español

Wegen der ständigen Abschweifungen konnten wir seinem Vortrag nur mit Mühe folgen.
Translate from Alemán to Español

Wir machen irgendwas und denken oft nicht darüber nach, was das für Folgen haben wird.
Translate from Alemán to Español

Das sind die Folgen des süßen Lebens.
Translate from Alemán to Español

Wer sein Schlafbedürfnis ignoriert, statt ihm zu folgen, wird sich bald mit ernsthaften gesundheitlichen Folgen konfrontiert sehen.
Translate from Alemán to Español

Wer sein Schlafbedürfnis ignoriert, statt ihm zu folgen, wird sich bald mit ernsthaften gesundheitlichen Folgen konfrontiert sehen.
Translate from Alemán to Español

Folgen Sie den unten angegebenen Instruktionen und Sie werden in kürzester Zeit in der Lage sein, Dokumente mit bestem Farbergebnis zu drucken. Genauso problemlos und schnell wie beim Schwarz-Weiß-Druck.
Translate from Alemán to Español

Man sagt: Einem Lachen am Morgen folgen Tränen am Abend.
Translate from Alemán to Español

Das wird mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit widersprüchliche Folgen und Auswirkungen haben.
Translate from Alemán to Español

Am Tschadsee zeigen sich die katastrophalen Folgen des Klimawandels.
Translate from Alemán to Español

Kannst du mir folgen?
Translate from Alemán to Español

Könnt ihr mir folgen?
Translate from Alemán to Español

Können Sie mir folgen?
Translate from Alemán to Español

Die Jugend verachtet die Folgen; darauf beruht ihre Stärke.
Translate from Alemán to Español

Wenn du immer nur Pfaden folgen wirst, die bereits von anderen gegangen wurden, dann wirst du nie etwas Neues entdecken.
Translate from Alemán to Español

Im Anschluss folgen die lokalen Nachrichten.
Translate from Alemán to Español

Auf große Worte folgen oft nur kleine Taten.
Translate from Alemán to Español

Die Prinzessin hat Marxismus in Peking und danach in Berlin Computerlinguistik studiert. Bald wird ein Studium des Kommunikationsdesigns in Rom folgen.
Translate from Alemán to Español

Das alte Berliner Stadtschloss wird in der Form eines komplett neuen Gebäudes wiedererstehen, welches teils seinem geschichtlichen Vorgänger folgen, teils aus gänzlich neuen architektonischen Elementen bestehen wird. Man kündigte an, dass die Fertigstellung dieses Bauvorhabens im Jahr 2019 erfolgen soll.
Translate from Alemán to Español

Das solltest du tunlichst vermeiden, sonst könnte es Folgen für dich haben!
Translate from Alemán to Español

Die Passagiere baten, sie möge den Kapitän rufen, und dieser solle die Folgen der Havarie erläutern.
Translate from Alemán to Español

Der Gutachter bescheinigte dem Angeklagten Unzurechnungsfähigkeit, mit erheblichen Folgen für das Urteil in diesem Mordprozess.
Translate from Alemán to Español

Der Reihe nach folgen von drei Uhr bis drei Uhr dreißig die Amsel, danach von vier bis halb fünf Uhr die Feldlerche, und von halb fünf bis fünf Uhr ertönt der lockende Gesang der Tannenmeise.
Translate from Alemán to Español

Nun bitte ich Sie, mir in den benachbarten Rittersalon zu folgen.
Translate from Alemán to Español

Die Folgen werden vielleicht schrecklich sein.
Translate from Alemán to Español

Dieser Verlust und dessen Folgen wird nicht nur die Menschen treffen, die diese Sprachen sprechen, sondern uns alle.
Translate from Alemán to Español

Wir müssen ihrer Weisung folgen.
Translate from Alemán to Español

Nur wenige Ereignisse hinterließen in der Weltgeschichte ebenso bedeutsame und weitreichende Folgen wie die französische Revolution des Jahres 1789.
Translate from Alemán to Español

Beherrsche die Sache, dann werden die Worte schon folgen.
Translate from Alemán to Español

Er ging langsam, damit die Kinder folgen konnten.
Translate from Alemán to Español

Er ging langsam, damit das Kind folgen konnte.
Translate from Alemán to Español

Ich kann deiner Logik nicht folgen.
Translate from Alemán to Español

Folgen Sie diesem Auto.
Translate from Alemán to Español

Aber heute folgen viele junge Leute seinem Beispiel.
Translate from Alemán to Español

Wenn etwas schiefgeht, übernehme ich für die Folgen die Verantwortung.
Translate from Alemán to Español

Ich kann eurer Logik nicht folgen.
Translate from Alemán to Español

Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.
Translate from Alemán to Español

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte folgen wohin du auch gehst.
Translate from Alemán to Español

Folgen Sie bitte den Anleitungen der Krankenschwester.
Translate from Alemán to Español

Er muss meinem Rat folgen.
Translate from Alemán to Español

Er wird meinem Rat folgen.
Translate from Alemán to Español

Wenn du das tust, wirst du die Folgen aushalten müssen.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: hättet, komponiert, Kamera, digitale, schlimmer, Tieres, Projekt, teilzuhaben, notwendig, menschliche.