Deutsch Beispielsätze mit "folgen"

Lernen Sie, wie man folgen in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Man muss den Worten Taten folgen lassen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn Sie mir bitte folgen...
Translate from Deutsch to Deutsch

Folgen Sie dem Beispiel Ihrer Schwester.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du musst ihm einfach nur folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte folgen Sie seinem Beispiel.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir sollten seinem Beispiel folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Laut einer Studie sterben jährlich 53000 Amerikaner an den Folgen von Passivrauchen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann dir nicht folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich bin bereit dir zu folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jagdhunde folgen der Beute mittels ihres ausgeprägten Geruchssinns.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du solltest ihrer Ansicht besser folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Folgen Sie mir bitte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du solltest dem Ratschlag des Arztes folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir müssen den gesetzlichen Bestimmungen folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Folgen Sie bitte meinem Rat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir sind von jeder Kultur in jedem Winkel der Erde geprägt und folgen einem einfachen Konzept: E Pluribus Unum: "aus vielen Eins."
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe es aufgegeben, der Mode zu folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn Sie die Medizin einnehmen, folgen Sie genau der auf der Flasche abgedruckten Gebrauchsanweisung.
Translate from Deutsch to Deutsch

An Ihrer Stelle würde ich ihrem Rat folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

An eurer Stelle würde ich seinem Rat folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

An deiner Stelle würde ich ihrem Rat folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

An deiner Stelle würde ich seinem Rat folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Studenten folgen einer Geschichtsstunde.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das wird keine Folgen haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Seine Argumente folgen keiner Logik.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann nicht folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du solltest den Ratschlägen deines Lehrers folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wohin du auch immer gehst, werde ich dir folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Würden Sie mir bitte folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir konnten seiner Logik nicht folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die meisten Raucher versuchen, nicht an die erschreckenden Folgen ihrer Sucht zu denken.
Translate from Deutsch to Deutsch

Alles was du machen sollst, ist seinem Rat zu folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann seiner Logik nicht folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich werde dir folgen, komme die Hölle oder Hochwasser.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann deiner Argumentation nicht folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Folgen Sie mir zum Ankleideraum.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Handlung war so kompliziert, dass ich ihr nicht folgen konnte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wohin auch Maria geht, die Schafe folgen ihr.
Translate from Deutsch to Deutsch

Einem fähigen Führer folgen die Menschen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Folgen der Krankheit waren nicht ernst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann Ihnen teilweise folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

"Gut", sagte die Ladenbesitzerin und bedeutete Dima, dass er ihr zur Registrierkasse folgen solle. "Das macht dann also 3.000.000,99."
Translate from Deutsch to Deutsch

Freude trinken alle Wesen an den Brüsten der Natur; alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich werde dir folgen, wohin du auch gehen wirst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Manche Leute wenden ein, dass Technik negative Folgen hat.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir können deinem Plan nicht mehr folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir können Ihrem Plan nicht mehr folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Bevölkerung wird bald die Folgen zu spüren bekommen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann Ihrer Logik nicht folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Zeichen für Geschwister in der japanischen Gebärdensprache könnte leicht mit verheerenden Folgen von vielen Amerikanern missverstanden werden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Aber heute folgen viele junge Leute ihrem Beispiel.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wohin du auch gehst, ich werde dir folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Folgen Sie mir, bitte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Folgen Sie uns auch auf Facebook und XING!
Translate from Deutsch to Deutsch

Folgen Sie mir!
Translate from Deutsch to Deutsch

Jetzt weiß ich, dass ich dir bis an das Ende der Welt folgen würde.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn ich die Folgen geahnt hätte, wäre ich Uhrmacher geworden.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wegen der ständigen Abschweifungen konnten wir seinem Vortrag nur mit Mühe folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir machen irgendwas und denken oft nicht darüber nach, was das für Folgen haben wird.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das sind die Folgen des süßen Lebens.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wer sein Schlafbedürfnis ignoriert, statt ihm zu folgen, wird sich bald mit ernsthaften gesundheitlichen Folgen konfrontiert sehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wer sein Schlafbedürfnis ignoriert, statt ihm zu folgen, wird sich bald mit ernsthaften gesundheitlichen Folgen konfrontiert sehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Folgen Sie den unten angegebenen Instruktionen und Sie werden in kürzester Zeit in der Lage sein, Dokumente mit bestem Farbergebnis zu drucken. Genauso problemlos und schnell wie beim Schwarz-Weiß-Druck.
Translate from Deutsch to Deutsch

Man sagt: Einem Lachen am Morgen folgen Tränen am Abend.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das wird mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit widersprüchliche Folgen und Auswirkungen haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Am Tschadsee zeigen sich die katastrophalen Folgen des Klimawandels.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kannst du mir folgen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Könnt ihr mir folgen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Können Sie mir folgen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Jugend verachtet die Folgen; darauf beruht ihre Stärke.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn du immer nur Pfaden folgen wirst, die bereits von anderen gegangen wurden, dann wirst du nie etwas Neues entdecken.
Translate from Deutsch to Deutsch

Im Anschluss folgen die lokalen Nachrichten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Auf große Worte folgen oft nur kleine Taten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Prinzessin hat Marxismus in Peking und danach in Berlin Computerlinguistik studiert. Bald wird ein Studium des Kommunikationsdesigns in Rom folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das alte Berliner Stadtschloss wird in der Form eines komplett neuen Gebäudes wiedererstehen, welches teils seinem geschichtlichen Vorgänger folgen, teils aus gänzlich neuen architektonischen Elementen bestehen wird. Man kündigte an, dass die Fertigstellung dieses Bauvorhabens im Jahr 2019 erfolgen soll.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das solltest du tunlichst vermeiden, sonst könnte es Folgen für dich haben!
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Passagiere baten, sie möge den Kapitän rufen, und dieser solle die Folgen der Havarie erläutern.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Gutachter bescheinigte dem Angeklagten Unzurechnungsfähigkeit, mit erheblichen Folgen für das Urteil in diesem Mordprozess.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Reihe nach folgen von drei Uhr bis drei Uhr dreißig die Amsel, danach von vier bis halb fünf Uhr die Feldlerche, und von halb fünf bis fünf Uhr ertönt der lockende Gesang der Tannenmeise.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nun bitte ich Sie, mir in den benachbarten Rittersalon zu folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Folgen werden vielleicht schrecklich sein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Dieser Verlust und dessen Folgen wird nicht nur die Menschen treffen, die diese Sprachen sprechen, sondern uns alle.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir müssen ihrer Weisung folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nur wenige Ereignisse hinterließen in der Weltgeschichte ebenso bedeutsame und weitreichende Folgen wie die französische Revolution des Jahres 1789.
Translate from Deutsch to Deutsch

Beherrsche die Sache, dann werden die Worte schon folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ging langsam, damit die Kinder folgen konnten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ging langsam, damit das Kind folgen konnte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann deiner Logik nicht folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Folgen Sie diesem Auto.
Translate from Deutsch to Deutsch

Aber heute folgen viele junge Leute seinem Beispiel.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn etwas schiefgeht, übernehme ich für die Folgen die Verantwortung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich kann eurer Logik nicht folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Volk kann [...] immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich möchte folgen wohin du auch gehst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Folgen Sie bitte den Anleitungen der Krankenschwester.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er muss meinem Rat folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er wird meinem Rat folgen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn du das tust, wirst du die Folgen aushalten müssen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: dick, Na, ihn, erschießen, kein, echter, Fisch, einfaches, Plüschtier, sag's.