Frases de ejemplo en Alemán con "ergebnisse"

Aprende a usar ergebnisse en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Die Ergebnisse waren alles andere als zufriedenstellend.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse waren negativ.
Translate from Alemán to Español

Macht euch keine Sorgen über die Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse der Englischprüfungen waren diesmal sehr gut.
Translate from Alemán to Español

Nach der Bewertung werden wir Ihnen die Ergebnisse so bald wie möglich zusenden.
Translate from Alemán to Español

Im laufenden Handel stiegen die Aktienkurse schnell an, als die Gesellschaften gute Ergebnisse ankündigten.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse der Prüfung sind nicht die, die ich erwartet habe.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse des Experiments haben uns sehr enttäuscht.
Translate from Alemán to Español

Wir waren durch die Ergebnisse desillusioniert.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse der Studie sind unbestimmt.
Translate from Alemán to Español

Wenn du erst mal die Ergebnisse der meisten anderen siehst, verlierst du deine Komplexe.
Translate from Alemán to Español

Meine Studenten haben voller Ungeduld auf die Ergebnisse der Prüfung gewartet.
Translate from Alemán to Español

Er entschuldigt sich bei der Firma für die schlechten Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse sind die folgenden.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse werden mit der Theorie in keinem Widerspruch stehen.
Translate from Alemán to Español

Durch die Rezession verschlechterten sich die Ergebnisse der Unternehmen.
Translate from Alemán to Español

Hinter den Kulissen wird eifrig diskutiert, aber die Ergebnisse sind noch nicht spruchreif.
Translate from Alemán to Español

Es scheint, dass ich trotz meiner außergewöhnlichen Anstrengungen und meines ständigen Bemühens, herausragende Ergebnisse zu erreichen, in eine Sackgasse geraten bin.
Translate from Alemán to Español

Mit Aufrichtigkeit kann man bei diplomatischen Verhandlungen die verblüffendsten Ergebnisse erzielen.
Translate from Alemán to Español

Wir erwarten gute Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español

Der Leser wird rasch feststellen, dass meine Analyse präzise ist und dass ihre Ergebnisse verlässlich sind.
Translate from Alemán to Español

Diese Projekte kamen zwar in Gang, aber ohne sichtbare Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español

Gegenwärtig werden die Ergebnisse analysiert.
Translate from Alemán to Español

Tiere als Material betrachten erbringt diese Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español

Nach einer Theorieeinführung bearbeiten die Teilnehmer in Gruppen selbstständig Forschungsaufträge und präsentieren die Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse unserer Meinungsumfrage erlauben einige interessante Schlussfolgerungen.
Translate from Alemán to Español

Wenn sie die Ergebnisse kennen würde , wäre sie schockiert.
Translate from Alemán to Español

Es ist egal, wie du es anstellst, die Ergebnisse werden die gleichen sein.
Translate from Alemán to Español

Wir haben diese Ergebnisse aus eigener Kraft erreicht.
Translate from Alemán to Español

Ich möchte Ihnen nun die Ergebnisse meiner Überlegungen mitteilen.
Translate from Alemán to Español

Die erreichten Ergebnisse sind sehr bedeutsam. Daran besteht kein Zweifel.
Translate from Alemán to Español

Die Untersuchung ergibt die folgenden Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español

Die Analyse liefert folgende Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español

Es ist schon erstaunlich, welch unterschiedliche Ergebnisse und Erkenntnisse man gewinnen kann, je nachdem ob mit Zollstock oder Rollmaß gemessen wird.
Translate from Alemán to Español

Dieses Mal erziehlte er Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español

Diese beiden Experimente lieferten ähnliche Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse der Umfrage werden zu gegebener Zeit bekannt gegeben.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse der Forschungen lassen neue, effizientere therapeutische Verfahren erhoffen.
Translate from Alemán to Español

Er schien über die Ergebnisse enttäuscht zu sein.
Translate from Alemán to Español

Machen Sie sich keine Sorgen wegen der Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español

Mach dir keine Sorgen wegen der Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español

Der Autor hat seinem Buch den Titel „Einfache Zahlentheorie“ verliehen, weil es keinerlei neue Ergebnisse enthält, sondern nur solche, die, wie man so schön sagt, bereits wohlbekannt sind. Ich persönlich halte aber dafür, dass ein Buch, in dem das Haarmaß auf lokalkompakten Gruppen noch vor der dritten Seite eingeführt wird, möglicherweise nicht einfach genug ist.
Translate from Alemán to Español

Die frühzeitige Erkennung der Erkrankung ist der Schlüssel, um gute Ergebnisse bei der Behandlung zu erzielen.
Translate from Alemán to Español

Der Chef hat die Ergebnisse des Vormonats gesehen und mich angeschrieen wie noch nie.
Translate from Alemán to Español

Nachdem ich dem Chef die Ergebnisse gezeigt habe, ist er ausgerastet und hat mir die Verantwortung zugeschoben.
Translate from Alemán to Español

In Wirklichkeit ist er derjenige, der für diese Ergebnisse verantwortlich ist.
Translate from Alemán to Español

Wenn wir heute Ergebnisse einfahren, wie man sie nie zuvor gesehen hat, geschieht dies, weil wir auf den Schultern von Riesen stehen.
Translate from Alemán to Español

Beim Schachspiel sind unzählige Kombinationen der Figürchen auf dem Brett möglich, und dennoch wird der Rand des Schachbretts als Spielfläche niemals überschritten; in gleicher Weise bleiben auch alle durch das Denken erzielbaren Ergebnisse immer den Gesetzen des Denkens unterworfen und sie verlassen nie ihren Spielplatz.
Translate from Alemán to Español

Wie sie wissen, sind die Ergebnisse noch ungewiss.
Translate from Alemán to Español

Leider waren die Ergebnisse nie so gut, wie erhofft.
Translate from Alemán to Español

In Italien gibt es eineinhalb Mobiltelefone pro Person. Die Zahl erhöht sich, wenn man nur die Ergebnisse bei den jüngeren betrachtet.
Translate from Alemán to Español

Ich würde mir wünschen, dass wir diese Ergebnisse diskutieren.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse, die Sie erhalten, hängen von den Werten der Parameter ab, die Sie setzen.
Translate from Alemán to Español

Athleten, die hervorragende Ergebnisse gezeigt haben, wurden Auszeichnungen überreicht.
Translate from Alemán to Español

Später werden wir die Ergebnisse analysieren und herausfinden, was schief gelaufen ist, denn wir wollen in der Zukunft nicht dieselben Fehler wiederholen.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse waren für viele Menschen eine Überraschung.
Translate from Alemán to Español

Wir hoffen auf gute Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español

Das ist eines der köstlichsten Ergebnisse der letzten 50 Jahre, dass die Tarifautonomie ein hohes Gut ist.
Translate from Alemán to Español

Die besten Ideen bringen nicht immer die besten Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse dieser Untersuchungen hinterlassen keinen Zweifel. Obst, Gemüse und Kräuter sind gesund — mächtig gesund.
Translate from Alemán to Español

Mit Argwohn konstatieren die Grünen die schlechten Ergebnisse der Sozialdemokraten in den Umfragen.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse der Konferenz müssen aus dieser Perspektive beurteilt werden.
Translate from Alemán to Español

Aus dieser Perspektive betrachtet, deuten die Ergebnisse darauf hin, dass langfristig erhebliche Risiken zu erwarten sind.
Translate from Alemán to Español

Ich muss mir viel Mühe und Arbeit abverlangen, bevor ich Ergebnisse sehe und spüre, wenn es um Ausdauertraining geht; aber wenn ich die Ergebnisse erst einmal erreicht habe, ist es unglaublich schön!
Translate from Alemán to Español

Ich muss mir viel Mühe und Arbeit abverlangen, bevor ich Ergebnisse sehe und spüre, wenn es um Ausdauertraining geht; aber wenn ich die Ergebnisse erst einmal erreicht habe, ist es unglaublich schön!
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse des Wettbewerbs werden in wenigen Augenblicken bekanntgegeben.
Translate from Alemán to Español

Die Kapitalbesitzer eignen sich die Ergebnisse der Arbeit an, die von anderen geleistet worden ist.
Translate from Alemán to Español

Wir sollten die Ergebnisse in ein paar Stunden vorliegen haben.
Translate from Alemán to Español

Man kann nur die Ergebnisse abwarten.
Translate from Alemán to Español

Wir können lediglich die Ergebnisse abwarten.
Translate from Alemán to Español

Sind das die Ergebnisse des Bestätigungstestes?
Translate from Alemán to Español

Es freut sie, die Ergebnisse zu sehen.
Translate from Alemán to Español

Sie war zufrieden, die Ergebnisse zu sehen.
Translate from Alemán to Español

Markku hatte mit seiner Prognose ins Schwarze getroffen, wie die vorliegenden Ergebnisse jetzt zeigten.
Translate from Alemán to Español

Tom hofft, die Ergebnisse Donnerstag zu kriegen.
Translate from Alemán to Español

Dieser Satz ist eigentlich recht gebräuchlich. Ich bin verwundert, dass er bei der Internetsuche nicht mehr Ergebnisse erzielte.
Translate from Alemán to Español

Sie müssen die Ergebnisse des eigenen Handelns angemessen beurteilen.
Translate from Alemán to Español

Du musst die Ergebnisse deines Handelns angemessen beurteilen.
Translate from Alemán to Español

Du musst die Ergebnisse deines Handelns in angemessener Weise einschätzen.
Translate from Alemán to Español

Wir hatten einige bemerkenswerte Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse der Studie werden zu gegebener Zeit bekanntgegeben werden.
Translate from Alemán to Español

Unsere Politik hat bedeutende Ergebnisse erzielt – Ergebnisse, auf die wir stolz sein können.
Translate from Alemán to Español

Unsere Politik hat bedeutende Ergebnisse erzielt – Ergebnisse, auf die wir stolz sein können.
Translate from Alemán to Español

Sich zu bemühen allein genügt nicht. Man muss auch Ergebnisse erzielen.
Translate from Alemán to Español

Sie erhalten die Ergebnisse ihres Tests per Post.
Translate from Alemán to Español

Jeder Mitarbeiter muss am Ende des Tages seine Ergebnisse in Stichpunkten zusammengefasst dem Firmenchef vorlegen.
Translate from Alemán to Español

Ich schlage vor, zunächst zu entscheiden, wie viele Minuten lang jede Gruppe die Ergebnisse ihrer Diskussion darlegen soll.
Translate from Alemán to Español

Am Ende des Jahres werden wir die ersten Ergebnisse sehen.
Translate from Alemán to Español

Am Ende des Jahres will ich Ergebnisse sehen.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse sind bedeutungsvoll.
Translate from Alemán to Español

Der Bürgermeister kündigte an, die Ergebnisse der Untersuchung bekannt zu geben.
Translate from Alemán to Español

Sie werden mir am Montag die Ergebnisse mitteilen.
Translate from Alemán to Español

Welche Ergebnisse erwartest du?
Translate from Alemán to Español

Maria hat die Ergebnisse analysiert.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse waren nicht vorhersagbar.
Translate from Alemán to Español

Ich bat Tom, meine Ergebnisse zu bestätigen.
Translate from Alemán to Español

Mandeep entdeckte, dass bei einer Einteilung der Kinder in Gruppen zu viert oder fünft die besten Ergebnisse herauskamen.
Translate from Alemán to Español

Tom analysierte die Ergebnisse.
Translate from Alemán to Español

Ich habe die Ergebnisse analysiert.
Translate from Alemán to Español

Ich habe meine Ergebnisse verbessert.
Translate from Alemán to Español

Die Ergebnisse waren atemberaubend.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Disneyland, Eltern, streiten, dauernd, Kleinigkeiten, regt, Sonnencreme, eincremen, beschwer', später.