Aprende a usar doppelt en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zehn Jahren.
Translate from Alemán to Español
Er hat doppelt so viel wie ich gegessen.
Translate from Alemán to Español
Mein Zimmer ist doppelt so groß wie seins.
Translate from Alemán to Español
Er ist doppelt so alt wie ich.
Translate from Alemán to Español
Ich habe 5 Kopien, aber ich brauche doppelt so viele.
Translate from Alemán to Español
Mein Zimmer ist doppelt so groß wie deins.
Translate from Alemán to Español
Acht ist doppelt so viel wie vier.
Translate from Alemán to Español
Mein Freund Tom hat doppelt so viele Briefmarken wie ich.
Translate from Alemán to Español
Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.
Translate from Alemán to Español
Raucher feiern doppelt so viel Tage krank wie Nichtraucher.
Translate from Alemán to Español
Sein Gewicht ist doppelt so hoch wie vor zehn Jahren.
Translate from Alemán to Español
Tatsächlich verbraucht der Eisbär bei allen Fortbewegungsarten doppelt so viel Energie wie die meisten anderen Säugetiere.
Translate from Alemán to Español
Er aß doppelt so viel wie du.
Translate from Alemán to Español
Ich verdiene doppelt so viel wie du.
Translate from Alemán to Español
Er hat doppelt so viele Bücher wie ich.
Translate from Alemán to Español
Diese Schachtel ist doppelt so groß wie die da.
Translate from Alemán to Español
Dieser Stein ist doppelt so schwer wie jener.
Translate from Alemán to Español
Wenn Sie jetzt sofort anrufen und gleich bestellen, bekommen Sie unseren minderwertigen Dreck zum gleichen Preis doppelt!
Translate from Alemán to Español
Er ist doppelt so schwer wie seine Frau.
Translate from Alemán to Español
Er ist doppelt so alt wie sie.
Translate from Alemán to Español
Sie ist doppelt so alt wie ich, aber nur halb so schlau.
Translate from Alemán to Español
Ich sehe alles doppelt.
Translate from Alemán to Español
Doppelt hält besser.
Translate from Alemán to Español
Der Preis ist doppelt so hoch wie vor einem Jahr.
Translate from Alemán to Español
Sein Gehalt ist doppelt so hoch wie vor sieben Jahren.
Translate from Alemán to Español
Wer singt, der betet doppelt.
Translate from Alemán to Español
Der neue Tunnel ist doppelt so lang wie der alte.
Translate from Alemán to Español
Mein Chef ist doppelt so alt wie ich.
Translate from Alemán to Español
Das Konkurrenzmodell trumpft mit einem doppelt so großen Arbeitsspeicher, einem 4-Gang-Schaltgetriebe und einem Abwasseranschluss auf.
Translate from Alemán to Español
Ein willkommenes Geschenk bezahlt man oft doppelt zurück.
Translate from Alemán to Español
Dieses Haus ist doppelt so groß wie das da.
Translate from Alemán to Español
Mit diesem Zug wirst du doppelt so schnell sein.
Translate from Alemán to Español
Über ihren Brief habe ich mich doppelt gefreut, weil sie darin einen baldigen Besuch ankündigte.
Translate from Alemán to Español
Doppelt genäht hält besser.
Translate from Alemán to Español
Ein Vorgewarnter ist doppelt so viel wert.
Translate from Alemán to Español
Er verdient doppelt so viel wie ich.
Translate from Alemán to Español
Ich bin doppelt so alt wie du.
Translate from Alemán to Español
Ich bin doppelt so alt wie ihr.
Translate from Alemán to Español
Ich bin doppelt so alt wie Sie.
Translate from Alemán to Español
Der Optimist ist ein Mensch, der alles halb so schlimm und doppelt so gut findet.
Translate from Alemán to Español
Die Ehefrau eines Pensionärs hat plötzlich doppelt so viel Ehemann und halb so viel Wirtschaftsgeld.
Translate from Alemán to Español
Doppelt hilft besser.
Translate from Alemán to Español
Der Mensch rechnet immer das, was ihm fehlt, dem Schicksal doppelt so hoch an als das, was er besitzt.
Translate from Alemán to Español
Doppelt gibt, wer rasch gibt.
Translate from Alemán to Español
Ich habe doppelt so viele Bücher wie er.
Translate from Alemán to Español
Sie hat doppelt so viele Bücher wie er.
Translate from Alemán to Español
Sein Zimmer ist doppelt so groß wie meines.
Translate from Alemán to Español
Diese Brücke ist doppelt so lang wie die da hinten.
Translate from Alemán to Español
Du bist doppelt so stark wie ich.
Translate from Alemán to Español
Ich höre doppelt, was er spricht, und dennoch überzeugt’s mich nicht.
Translate from Alemán to Español
Der Preis ist doppelt so hoch wie im vergangenen Jahr.
Translate from Alemán to Español
Ich bin sicher, dass die Menschen doppelt so lange leben würden, wenn sie damit aufhörten, sich über alles aufzuregen.
Translate from Alemán to Español
Wer schnell gibt, gibt doppelt.
Translate from Alemán to Español
Bald geben ist doppelt geben.
Translate from Alemán to Español
Deswegen kostet Straußenfleisch mehr als doppelt so viel wie Rind- oder Schweinefleisch.
Translate from Alemán to Español
Heute sehe ich alles doppelt.
Translate from Alemán to Español
Geschieht wohl, dass man einen Tag weder sich noch andre leiden mag, will nichts dir nach dem Herzen ein. Sollts in der Kunst wohl anders sein? Drum hetze dich nicht zur schlimmen Zeit; denn Füll und Kraft sind nimmer weit: Hast in der bösen Stund geruht, ist dir die gute doppelt gut.
Translate from Alemán to Español
Du musst doppelt bezahlen.
Translate from Alemán to Español
Mir sind die Optimisten lieber, die Menschen sind, die alles halb so schlimm und doppelt so gut finden.
Translate from Alemán to Español
Schnell geben heißt doppelt geben. Bei Ohrfeigen eher von Übel.
Translate from Alemán to Español
Sie sind doppelt so stark wie ich.
Translate from Alemán to Español
Kirschen enthalten doppelt so viele Kalorien wie Himbeeren.
Translate from Alemán to Español
Das Badezimmer in Toms neuem Haus ist doppelt so groß wie das in seinem alten.
Translate from Alemán to Español
Ein Optimist ist ein Mensch, der alles halb so schlimm oder doppelt so gut findet.
Translate from Alemán to Español
Ich habe doppelt so viel zu tun wie früher.
Translate from Alemán to Español
Tom ist doppelt so schwer wie Maria.
Translate from Alemán to Español
Tom ist doppelt so alt wie Maria.
Translate from Alemán to Español
Tom ist doppelt so alt wie ich.
Translate from Alemán to Español
Diese Armbanduhr ist doppelt so teuer wie jene.
Translate from Alemán to Español
Aber das ist doch ganz leicht! Wir müssen nur das Loch doppelt so groß graben, dann kann es beide Haufen gleichzeitig fassen!
Translate from Alemán to Español
Ich habe doppelt so viele Bücher gelesen wie er.
Translate from Alemán to Español
Ist das nicht doppelt gemoppelt?
Translate from Alemán to Español
Die Stadtbücherei wurde umfassend renoviert und bietet jetzt doppelt so vielen Büchern Platz wie vorher.
Translate from Alemán to Español
Toms Haus ist mindestens doppelt so groß wie meins.
Translate from Alemán to Español
Sandra hat doppelt so viel ausgegeben wie ich.
Translate from Alemán to Español
Das Land ist doppelt so groß wie England.
Translate from Alemán to Español
Ein Besuch macht doppelt Freude: wenn er kommt und wenn er wieder geht.
Translate from Alemán to Español
Wer schnell hilft, hilft doppelt.
Translate from Alemán to Español
Bald werde ich doppelt so viele Nichten und Neffen wie jetzt haben, da meine Schwägerin mit Drillingen schwanger ist.
Translate from Alemán to Español
Ich denke, dass sie wenigstens doppelt so lang sein müssen.
Translate from Alemán to Español
Ich bin doppelt so groß wie du.
Translate from Alemán to Español
Nach Schätzungen von Marketingspezialisten wurden 2015 in Russland rund 25 Millionen Meter St. George Farbbänder hergestellt, das heißt doppelt so viel wie in den Vorjahren.
Translate from Alemán to Español
Wenn du doppelt so viel mitnähmest, könntest du dir einen Weg sparen.
Translate from Alemán to Español
Wenn du doppelt so viel mitnimmst, kannst du dir einen Weg sparen.
Translate from Alemán to Español
Hättest du doppelt so viel mitgenommen, hättest du dir einen Weg sparen können.
Translate from Alemán to Español
Würdest du doppelt so viel mitnehmen, könntest du dir einen Weg sparen.
Translate from Alemán to Español
Man merkt an allen Ecken und Enden, dass jetzt doppelt so viele Menschen im Haus sind.
Translate from Alemán to Español
Du hast doppelt gemogelt.
Translate from Alemán to Español
Die große weiße Pyramide in China ist fast ganz unbekannt, dabei ist sie doppelt so groß wie die Cheops-Pyramide von Gizeh in Ägypten.
Translate from Alemán to Español
Maria behauptet, ihre Eier seien doppelt so lang haltbar wie die im Laden.
Translate from Alemán to Español
Wer ungefragt gibt, gibt doppelt.
Translate from Alemán to Español
Wer die Hoffnung vor seinen Wagen spannt, fährt doppelt so schnell.
Translate from Alemán to Español
Wer früh aufsteht, sammelt doppelt so viel Glück.
Translate from Alemán to Español
Tom verdient doppelt so viel wie ich.
Translate from Alemán to Español
In Not gegeben, ist doppelt gegeben.
Translate from Alemán to Español
Darf ich vorschlagen, dass man in deutschen Schrifttypen die Größe der Kommas verdoppelt? Sie scheinen ja im Vergleich zu anderen Sprachen doppelt so wichtig zu sein.
Translate from Alemán to Español
Texas ist fast doppelt so groß wie Deutschland.
Translate from Alemán to Español
Im Schulchor sind doppelt so viele Mädchen wie Jungen.
Translate from Alemán to Español
Hat Tom einen Zwillingsbruder, oder sehe ich doppelt?
Translate from Alemán to Español
Ich bin doppelt so alt wie Tom.
Translate from Alemán to Español
Die Arktis erwärmt sich doppelt so schnell wie der Rest des Planeten.
Translate from Alemán to Español