Aprende a usar benehmen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Sein Benehmen auf der Party war so lustig, dass ich das Lachen nicht zurückhalten konnte.
Translate from Alemán to Español
Der Junge weiß nicht, wie er sich zu benehmen hat.
Translate from Alemán to Español
Es ist dumm von ihm, sich so zu benehmen.
Translate from Alemán to Español
Es war kindisch von ihm, sich so zu benehmen.
Translate from Alemán to Español
Du solltest versuchen, dich besser zu benehmen.
Translate from Alemán to Español
Sie sollten versuchen, sich besser zu benehmen.
Translate from Alemán to Español
Er rechtfertigte sich für sein schlechtes Benehmen.
Translate from Alemán to Español
Sein Benehmen auf der Party war so komisch, dass ich nicht anders konnte als zu lachen.
Translate from Alemán to Español
Eine Mutter ist für das Benehmen ihrer Kinder verantwortlich.
Translate from Alemán to Español
Sein Benehmen war theatralisch.
Translate from Alemán to Español
Ich kann sein Benehmen kaum ertragen.
Translate from Alemán to Español
Er schämt sich nicht für sein schlechtes Benehmen.
Translate from Alemán to Español
Meine Mutter sagte mir, ich solle mich benehmen.
Translate from Alemán to Español
Ich sage ihr dauernd, sie soll sich benehmen.
Translate from Alemán to Español
Sie sagte ihrem Sohn, er solle sich zu Hause gut benehmen.
Translate from Alemán to Español
Ich kann ihr schlechtes Benehmen einfach nicht ertragen.
Translate from Alemán to Español
Sie können sich auf der Party nicht gut benehmen.
Translate from Alemán to Español
Ich war durch ihr schlechtes Benehmen völlig überrascht.
Translate from Alemán to Español
Sein Benehmen war bewundernswert.
Translate from Alemán to Español
Ihr Benehmen ist nicht würdig eines Gentleman.
Translate from Alemán to Español
Dein Benehmen ist nicht zu entschuldigen.
Translate from Alemán to Español
Du solltest dich umsichtig benehmen.
Translate from Alemán to Español
Sie schämte sich für das Benehmen ihres Kindes.
Translate from Alemán to Español
Kinder wollen sich wie Erwachsene benehmen.
Translate from Alemán to Español
Wir werden nicht erwachsen, wir lernen nur, uns in der Öffentlichkeit zu benehmen.
Translate from Alemán to Español
Er muss verrückt sein, um sich so zu benehmen.
Translate from Alemán to Español
Sein Benehmen machte mich wirklich nervös.
Translate from Alemán to Español
Er hat ein majestätisches Benehmen.
Translate from Alemán to Español
Das Benehmen ihres Mannes duldet sie nicht.
Translate from Alemán to Español
Das Problem mit dem Volk ist, dass es ein Monopol hat. Deswegen kann es sich so dumm benehmen, wie es will.
Translate from Alemán to Español
Ich kann sein Benehmen nur schwer ertragen.
Translate from Alemán to Español
Du musst aufhören, dich so dumm zu benehmen.
Translate from Alemán to Español
Sie ist eine Frau von gutem Benehmen.
Translate from Alemán to Español
Sein unhöfliches Benehmen ist durch nichts zu entschuldigen.
Translate from Alemán to Español
Sein rüdes Benehmen ärgert mich.
Translate from Alemán to Español
Bei dir ist Benehmen Glückssache.
Translate from Alemán to Español
Fiel dir nicht auf, dass er verstimmt war, und verriet er's nicht durch Worte und Benehmen?
Translate from Alemán to Español
Mit seinem rüpelhaften Benehmen macht er sich keine Freunde.
Translate from Alemán to Español
Gutes Benehmen ist die Kunst, Menschen unseren Umgang angenehm zu machen.
Translate from Alemán to Español
Sein Benehmen ist nicht das seines Vaters.
Translate from Alemán to Español
Nicht alle Lehrer benehmen sich so.
Translate from Alemán to Español
Die britischen Fußballfans benehmen sich manchmal komplett daneben.
Translate from Alemán to Español
Er weiß nicht, wie man sich zu Tisch zu benehmen hat.
Translate from Alemán to Español
Ein Junge deines Alters sollte sich anständig benehmen.
Translate from Alemán to Español
Dein Benehmen ist unerträglich.
Translate from Alemán to Español
Benehmen Sie sich.
Translate from Alemán to Español
Ich war äußerst beeindruckt von seinem guten Benehmen.
Translate from Alemán to Español
Ich war von seinem schlechten Benehmen peinlich berührt.
Translate from Alemán to Español
Ich bitte, mein rüdes Benehmen zu entschuldigen!
Translate from Alemán to Español
Ihr rüdes Benehmen machte mich wütend.
Translate from Alemán to Español
Warum versuchst du dich nicht wie ein Mann von Anstand zu benehmen?
Translate from Alemán to Español
Die Katze hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.
Translate from Alemán to Español
Was mich an ihm stört, ist sein Benehmen.
Translate from Alemán to Español
Er hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.
Translate from Alemán to Español
Frau zu sein ist schwer. Man muss denken wie ein Mann, sich benehmen wie eine Dame, aussehen wie ein Mädchen und schuften wie ein Pferd.
Translate from Alemán to Español
Tom und Maria haben gerade erst geheiratet, doch benehmen sich nicht wie Jungvermählte.
Translate from Alemán to Español
Jetzt wo du volljährig bist, darfst du dich nicht mehr wie ein Kind benehmen.
Translate from Alemán to Español
Toms Benehmen war nicht akzeptabel.
Translate from Alemán to Español
Toms Benehmen war unerhört.
Translate from Alemán to Español
Du darfst dich nicht so benehmen.
Translate from Alemán to Español
Sie dürfen sich nicht so benehmen.
Translate from Alemán to Español
Man wird Sie für einen Menschen mit schlechtem Benehmen halten, wenn Sie das machen.
Translate from Alemán to Español
Es war ungewöhnlich für Chris, sich so grob zu benehmen.
Translate from Alemán to Español
Ich werde rot, wenn ich mir so ein Benehmen nur vorstelle.
Translate from Alemán to Español
Benehmen Sie sich anständig, so als wären Sie — ein Mensch mit Kultur.
Translate from Alemán to Español
Benehmen Sie sich anständig; tun Sie mal so, als wären Sie ein kulturvoller Mensch!
Translate from Alemán to Español
Sein Benehmen ist immer ehrenhaft.
Translate from Alemán to Español
Versuchen Sie sich zu benehmen!
Translate from Alemán to Español
Markkus Benehmen traf auf Ablehnung.
Translate from Alemán to Español
Ich möchte, dass ihr alle euer bestes Benehmen zeigt.
Translate from Alemán to Español
Der Typ hat kein Benehmen.
Translate from Alemán to Español
Gutes Benehmen besteht darin, dass man verbirgt, wie viel man von sich selber hält und wie wenig von den anderen.
Translate from Alemán to Español
Jünglinge, die miteinander die höchsten Fragen diskutieren, reden und benehmen sich oft lächerlich. Sie sind junge Vögel, die mit unfertigen Flügeln fliegen möchten. Aber es ist etwas Herrliches in diesem Ringen.
Translate from Alemán to Español
Wenn sich die Gäste wie zu Hause fühlen, benehmen sie sich leider auch so.
Translate from Alemán to Español
Ich möchte mich für Toms Benehmen entschuldigen.
Translate from Alemán to Español
Ich bitte für Toms Benehmen um Entschuldigung.
Translate from Alemán to Español
Dein Benehmen ist von so was daneben.
Translate from Alemán to Español
Als deutscher Tourist im Ausland steht man vor der Frage, ob man sich anständig benehmen muss oder ob schon deutsche Touristen dagewesen sind.
Translate from Alemán to Español
Takt ist der auf das Benehmen angewandte gute Geschmack.
Translate from Alemán to Español
Ich weiß, mein Benehmen ist unmöglich. Aber ich habe eine gute Entschuldigung: ich bin verrückt.
Translate from Alemán to Español
He, wollen Sie mich mit Ihrem fiesen Benehmen einschüchtern?
Translate from Alemán to Español
Hör auf, dich wie ein Kleinkind zu benehmen!
Translate from Alemán to Español
Ich muss sagen, dass sein Benehmen vorbildlich ist.
Translate from Alemán to Español
Ich muss Sie bitten, sich so zu benehmen, wie es der Situation angemessen ist.
Translate from Alemán to Español
Die Größe eines Menschen muss man nicht nach seinen außergewöhnlichen Bemühungen, sondern nach seinem alltäglichen Benehmen bemessen.
Translate from Alemán to Español
Jetzt, wo du groß bist, darfst du dich nicht so benehmen.
Translate from Alemán to Español
Jetzt, wo du groß bist, darfst du dich nicht wie ein Kind benehmen.
Translate from Alemán to Español
Meine Mutter sagte mir, ich solle mich gut benehmen.
Translate from Alemán to Español
Ich habe es gern, wenn Männer sich wie Männer benehmen. Stark und kindisch, so gefallen sie mir am besten.
Translate from Alemán to Español
Ihr Benehmen steht einem Kavalier nicht zu Gesicht.
Translate from Alemán to Español
Ich bin sein Benehmen leid.
Translate from Alemán to Español
Jedes Nachdenken über gutes oder schlechtes Benehmen zeugt von einem Stillstand der geistigen Entwicklung.
Translate from Alemán to Español
Erklären Sie mir, warum Sie sich so benehmen!
Translate from Alemán to Español
Ich bemühe mich, mich wie ein Mensch zu benehmen und niemandem auf die Füße zu treten.
Translate from Alemán to Español
Ich konnte sein arrogantes Benehmen nicht aushalten.
Translate from Alemán to Español
Versuch, dich natürlich zu benehmen!
Translate from Alemán to Español
Ich werde dich wie einen Erwachsenen behandeln, wenn du anfängst, dich wie einer zu benehmen!
Translate from Alemán to Español
Toms Benehmen auf der Feier war unverzeihlich.
Translate from Alemán to Español
Sein asoziales Benehmen isolierte ihn.
Translate from Alemán to Español
Mary sagte ihrem Sohn, er solle sich benehmen.
Translate from Alemán to Español
Von Tom hätte ich mir ein besseres Benehmen erwartet.
Translate from Alemán to Español