Узнайте, как использовать benehmen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Sein Benehmen auf der Party war so lustig, dass ich das Lachen nicht zurückhalten konnte.
Translate from Немецкий to Русский
Der Junge weiß nicht, wie er sich zu benehmen hat.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist dumm von ihm, sich so zu benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Es war kindisch von ihm, sich so zu benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest versuchen, dich besser zu benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sollten versuchen, sich besser zu benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Er rechtfertigte sich für sein schlechtes Benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Benehmen auf der Party war so komisch, dass ich nicht anders konnte als zu lachen.
Translate from Немецкий to Русский
Eine Mutter ist für das Benehmen ihrer Kinder verantwortlich.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Benehmen war theatralisch.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann sein Benehmen kaum ertragen.
Translate from Немецкий to Русский
Er schämt sich nicht für sein schlechtes Benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Mutter sagte mir, ich solle mich benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich sage ihr dauernd, sie soll sich benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie sagte ihrem Sohn, er solle sich zu Hause gut benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann ihr schlechtes Benehmen einfach nicht ertragen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie können sich auf der Party nicht gut benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war durch ihr schlechtes Benehmen völlig überrascht.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Benehmen war bewundernswert.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr Benehmen ist nicht würdig eines Gentleman.
Translate from Немецкий to Русский
Dein Benehmen ist nicht zu entschuldigen.
Translate from Немецкий to Русский
Du solltest dich umsichtig benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie schämte sich für das Benehmen ihres Kindes.
Translate from Немецкий to Русский
Kinder wollen sich wie Erwachsene benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir werden nicht erwachsen, wir lernen nur, uns in der Öffentlichkeit zu benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Er muss verrückt sein, um sich so zu benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Benehmen machte mich wirklich nervös.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat ein majestätisches Benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Benehmen ihres Mannes duldet sie nicht.
Translate from Немецкий to Русский
Das Problem mit dem Volk ist, dass es ein Monopol hat. Deswegen kann es sich so dumm benehmen, wie es will.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kann sein Benehmen nur schwer ertragen.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst aufhören, dich so dumm zu benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie ist eine Frau von gutem Benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Sein unhöfliches Benehmen ist durch nichts zu entschuldigen.
Translate from Немецкий to Русский
Sein rüdes Benehmen ärgert mich.
Translate from Немецкий to Русский
Bei dir ist Benehmen Glückssache.
Translate from Немецкий to Русский
Fiel dir nicht auf, dass er verstimmt war, und verriet er's nicht durch Worte und Benehmen?
Translate from Немецкий to Русский
Mit seinem rüpelhaften Benehmen macht er sich keine Freunde.
Translate from Немецкий to Русский
Gutes Benehmen ist die Kunst, Menschen unseren Umgang angenehm zu machen.
Translate from Немецкий to Русский
Sein Benehmen ist nicht das seines Vaters.
Translate from Немецкий to Русский
Nicht alle Lehrer benehmen sich so.
Translate from Немецкий to Русский
Die britischen Fußballfans benehmen sich manchmal komplett daneben.
Translate from Немецкий to Русский
Er weiß nicht, wie man sich zu Tisch zu benehmen hat.
Translate from Немецкий to Русский
Ein Junge deines Alters sollte sich anständig benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Dein Benehmen ist unerträglich.
Translate from Немецкий to Русский
Benehmen Sie sich.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war äußerst beeindruckt von seinem guten Benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war von seinem schlechten Benehmen peinlich berührt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bitte, mein rüdes Benehmen zu entschuldigen!
Translate from Немецкий to Русский
Ihr rüdes Benehmen machte mich wütend.
Translate from Немецкий to Русский
Warum versuchst du dich nicht wie ein Mann von Anstand zu benehmen?
Translate from Немецкий to Русский
Die Katze hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Was mich an ihm stört, ist sein Benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Er hat angefangen, sich seltsam zu benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Frau zu sein ist schwer. Man muss denken wie ein Mann, sich benehmen wie eine Dame, aussehen wie ein Mädchen und schuften wie ein Pferd.
Translate from Немецкий to Русский
Tom und Maria haben gerade erst geheiratet, doch benehmen sich nicht wie Jungvermählte.
Translate from Немецкий to Русский
Jetzt wo du volljährig bist, darfst du dich nicht mehr wie ein Kind benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Toms Benehmen war nicht akzeptabel.
Translate from Немецкий to Русский
Toms Benehmen war unerhört.
Translate from Немецкий to Русский
Du darfst dich nicht so benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie dürfen sich nicht so benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Man wird Sie für einen Menschen mit schlechtem Benehmen halten, wenn Sie das machen.
Translate from Немецкий to Русский
Es war ungewöhnlich für Chris, sich so grob zu benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde rot, wenn ich mir so ein Benehmen nur vorstelle.
Translate from Немецкий to Русский
Benehmen Sie sich anständig, so als wären Sie — ein Mensch mit Kultur.
Translate from Немецкий to Русский
Benehmen Sie sich anständig; tun Sie mal so, als wären Sie ein kulturvoller Mensch!
Translate from Немецкий to Русский
Sein Benehmen ist immer ehrenhaft.
Translate from Немецкий to Русский
Versuchen Sie sich zu benehmen!
Translate from Немецкий to Русский
Markkus Benehmen traf auf Ablehnung.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte, dass ihr alle euer bestes Benehmen zeigt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Typ hat kein Benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Gutes Benehmen besteht darin, dass man verbirgt, wie viel man von sich selber hält und wie wenig von den anderen.
Translate from Немецкий to Русский
Jünglinge, die miteinander die höchsten Fragen diskutieren, reden und benehmen sich oft lächerlich. Sie sind junge Vögel, die mit unfertigen Flügeln fliegen möchten. Aber es ist etwas Herrliches in diesem Ringen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn sich die Gäste wie zu Hause fühlen, benehmen sie sich leider auch so.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte mich für Toms Benehmen entschuldigen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bitte für Toms Benehmen um Entschuldigung.
Translate from Немецкий to Русский
Dein Benehmen ist von so was daneben.
Translate from Немецкий to Русский
Als deutscher Tourist im Ausland steht man vor der Frage, ob man sich anständig benehmen muss oder ob schon deutsche Touristen dagewesen sind.
Translate from Немецкий to Русский
Takt ist der auf das Benehmen angewandte gute Geschmack.
Translate from Немецкий to Русский
Ich weiß, mein Benehmen ist unmöglich. Aber ich habe eine gute Entschuldigung: ich bin verrückt.
Translate from Немецкий to Русский
He, wollen Sie mich mit Ihrem fiesen Benehmen einschüchtern?
Translate from Немецкий to Русский
Hör auf, dich wie ein Kleinkind zu benehmen!
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss sagen, dass sein Benehmen vorbildlich ist.
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss Sie bitten, sich so zu benehmen, wie es der Situation angemessen ist.
Translate from Немецкий to Русский
Die Größe eines Menschen muss man nicht nach seinen außergewöhnlichen Bemühungen, sondern nach seinem alltäglichen Benehmen bemessen.
Translate from Немецкий to Русский
Jetzt, wo du groß bist, darfst du dich nicht so benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Jetzt, wo du groß bist, darfst du dich nicht wie ein Kind benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Mutter sagte mir, ich solle mich gut benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe es gern, wenn Männer sich wie Männer benehmen. Stark und kindisch, so gefallen sie mir am besten.
Translate from Немецкий to Русский
Ihr Benehmen steht einem Kavalier nicht zu Gesicht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bin sein Benehmen leid.
Translate from Немецкий to Русский
Jedes Nachdenken über gutes oder schlechtes Benehmen zeugt von einem Stillstand der geistigen Entwicklung.
Translate from Немецкий to Русский
Erklären Sie mir, warum Sie sich so benehmen!
Translate from Немецкий to Русский
Ich bemühe mich, mich wie ein Mensch zu benehmen und niemandem auf die Füße zu treten.
Translate from Немецкий to Русский
Ich konnte sein arrogantes Benehmen nicht aushalten.
Translate from Немецкий to Русский
Versuch, dich natürlich zu benehmen!
Translate from Немецкий to Русский
Ich werde dich wie einen Erwachsenen behandeln, wenn du anfängst, dich wie einer zu benehmen!
Translate from Немецкий to Русский
Toms Benehmen auf der Feier war unverzeihlich.
Translate from Немецкий to Русский
Sein asoziales Benehmen isolierte ihn.
Translate from Немецкий to Русский
Mary sagte ihrem Sohn, er solle sich benehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Von Tom hätte ich mir ein besseres Benehmen erwartet.
Translate from Немецкий to Русский