Frases de ejemplo en Alemán con "augenblick"

Aprende a usar augenblick en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Es kam genau in dem Augenblick zurück, als ich aufbrach.
Translate from Alemán to Español

Es war Glück für sie, dass ihr Ehemann in diesem Augenblick ankam.
Translate from Alemán to Español

In dem Augenblick explodierte es mit einem lauten Knall.
Translate from Alemán to Español

In dem Augenblick, als er den Polizisten sah, lief er davon.
Translate from Alemán to Español

Ich habe ihn einen Augenblick lang gesehen.
Translate from Alemán to Español

Behalte meine Tasche einen Augenblick im Auge.
Translate from Alemán to Español

Einen Augenblick...
Translate from Alemán to Español

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.
Translate from Alemán to Español

Legen Sie bitte nicht auf und warten Sie einen Augenblick.
Translate from Alemán to Español

Warte einen Augenblick.
Translate from Alemán to Español

Einen Augenblick, bitte.
Translate from Alemán to Español

Können Sie einen Augenblick hierher kommen?
Translate from Alemán to Español

In diesem Augenblick bemerkte ich, dass ich meinen Geldbeutel zu Hause vergessen hatte.
Translate from Alemán to Español

So wie der Himmel gerade aussieht, könnte es jeden Augenblick einen Regenguss geben.
Translate from Alemán to Español

Einzig die Annahme bestimmt mich dazu, dass der Leser - ich sage besser: der zukünftige Leser; denn für den Augenblick besteht ja noch nicht die geringste Aussicht, dass meine Schrift das Licht der Öffentlichkeit erblicken könnte, - es sei denn, dass sie durch ein Wunder unsere umdrohte Festung Europa zu verlassen und denen draußen einen Hauch von den Geheimnissen unserer Einsamkeit zu bringen vermöchte; - ich bitte wieder ansetzen zu dürfen: nur weil ich damit rechne, dass man wünschen wird, über das Wer und Was des Schreibenden beiläufig unterrichtet zu sein, schicke ich diesen Eröffnungen einige wenige Notizen über mein eigenes Individuum voraus, - nicht ohne die Gewärtigung freilich, gerade dadurch dem Leser Zweifel zu erwecken, ob er sich auch in den richtigen Händen befindet, will sagen: ob ich meiner ganzen Existenz nach der rechte Mann für eine Aufgabe bin, zu der vielleicht mehr das Herz als irgendwelche berechtigende Wesensverwandtschaft mich zieht.
Translate from Alemán to Español

Wäre sie am Leben gewesen, hätte mir meine Mutter in diesem Augenblick geholfen.
Translate from Alemán to Español

Lass mich einen Augenblick nachdenken.
Translate from Alemán to Español

Sie warf die Katze vom Balkon, in einem Augenblick des Wahns.
Translate from Alemán to Español

Gerade da öffnete sich die Tür ein wenig und ein Wesen mit einem langen Schnabel streckte seinen Kopf einen Augenblick lang heraus und sagte: "Kein Einlass vor übernächster Woche!" und knallte die Tür wieder zu.
Translate from Alemán to Español

Erdbeben können jeden Augenblick geschehen.
Translate from Alemán to Español

Könntest du bitte einen Augenblick warten?
Translate from Alemán to Español

Könntet ihr bitte einen Augenblick warten?
Translate from Alemán to Español

Könnte Sie bitte einen Augenblick warten?
Translate from Alemán to Español

Ich weiß nicht. Es geschah alles in einem Augenblick.
Translate from Alemán to Español

Ich sah ihn nur einen Augenblick.
Translate from Alemán to Español

In dem Augenblick, als ich das Baby in meinen Armen hielt, begann es zu weinen.
Translate from Alemán to Español

Mir war etwas schwindlig, daher setzte ich mich einen Augenblick hin.
Translate from Alemán to Español

Lass ihn einen Augenblick warten.
Translate from Alemán to Español

Bleibe im Augenblick da.
Translate from Alemán to Español

Der Patient kann jeden Augenblick sterben.
Translate from Alemán to Español

Meine Frau bereitet in diesem Augenblick das Abendessen zu.
Translate from Alemán to Español

Genau in dem Augenblick, als wir miteinander sprachen, brach ein Feuer aus.
Translate from Alemán to Español

Es sieht aus, als wird es jeden Augenblick ein Erdbeben geben.
Translate from Alemán to Español

Bleibst du hier einen Augenblick?
Translate from Alemán to Español

Würdest du bitte einen Augenblick herkommen?
Translate from Alemán to Español

Der Film ist wirklich langweilig. Der beste Augenblick ist, als er endet.
Translate from Alemán to Español

Im Augenblick des Unfalls schliefen beinahe alle Reisenden im Bus.
Translate from Alemán to Español

Es könnte jeden Augenblick regnen.
Translate from Alemán to Español

Die Flamme flackerte einen Augenblick lang, dann verlosch sie.
Translate from Alemán to Español

Das beste Wetter ist immer jenes, das im Augenblick nicht herrscht.
Translate from Alemán to Español

Ich hoffe, der Verlust seines Vaters bewegt ihn dazu, wenigstens mal für einen Augenblick nachzudenken.
Translate from Alemán to Español

Doch wie sehr er sich auch abmühte, es gelang ihm nicht aus seiner Erinnerung jenen Augenblick wiederzuerschaffen, in dem er zum ersten Mal mit ihr gesprochen hatte.
Translate from Alemán to Español

Die ganze Angelegenheit dauerte nur einen Augenblick.
Translate from Alemán to Español

Genau in dem Augenblick hielt der Bus an.
Translate from Alemán to Español

Sie sorgte sich wenig um abstrakte Überlegungen und war stets bereit, das Rechte im rechten Augenblick zu tun.
Translate from Alemán to Español

Ich befürchte, dass ich im Augenblick nicht ganz auf dem Posten bin.
Translate from Alemán to Español

Plötzlich sind sie mit einem Mal still und starren wie gebannt hinauf in den Baum. Darauf ein dreistimmiges Kreischen, und einen Augenblick später sind sie wie vom Winde verweht.
Translate from Alemán to Español

Sei mal einen Augenblick still.
Translate from Alemán to Español

Seid mal einen Augenblick still.
Translate from Alemán to Español

Seien Sie mal einen Augenblick still.
Translate from Alemán to Español

Ein Augenblick des Zögerns kann einen Piloten das Leben kosten.
Translate from Alemán to Español

Einen besseren Augenblick konnte er nicht heraussuchen.
Translate from Alemán to Español

Sie konnte keinen besseren Augenblick heraussuchen.
Translate from Alemán to Español

Der Donner grollte furchtbar, als würde er jeden Augenblick herabfahren.
Translate from Alemán to Español

Ich wusste, dass dieser Augenblick kommen würde.
Translate from Alemán to Español

Das ist der richtige Augenblick, um ihr deine Liebe zu gestehen.
Translate from Alemán to Español

Jeder Zustand, ja jeder Augenblick ist von unendlichem Wert, denn er ist der Repräsentant einer ganzen Ewigkeit.
Translate from Alemán to Español

In diesem Augenblick begann sie zu weinen und konnte sich lange nicht beruhigen.
Translate from Alemán to Español

Die äußerst tapferen Gebirgsbewohner packten die Gelegenheit beim Schopfe, nutzen einen günstigen Augenblick und warfen sich auf ihre Feinde.
Translate from Alemán to Español

Einen Augenblick lang sah ich vor meinem geistigen Auge meine gesamte Karriere zu einer Pfütze aus einer undefinierbaren glitschigen Masse zerfließen.
Translate from Alemán to Español

Hast du einen Augenblick Zeit?
Translate from Alemán to Español

Haben Sie einen Augenblick Zeit?
Translate from Alemán to Español

Ein Augenblick der Geduld kann vor großem Unglück bewahren, ein Augenblick der Ungeduld ein ganzes Leben zerstören.
Translate from Alemán to Español

Ein Augenblick der Geduld kann vor großem Unglück bewahren, ein Augenblick der Ungeduld ein ganzes Leben zerstören.
Translate from Alemán to Español

Einen Augenblick bitte.
Translate from Alemán to Español

Nach einem Augenblick kam er mit der Kugel im Maul zurück und warf das Spielzeug auf den Rasen.
Translate from Alemán to Español

Du kommst im richtigen Augenblick.
Translate from Alemán to Español

Alte Menschen sagten: ein Jahrhundert, nur ein Augenblick.
Translate from Alemán to Español

Im Augenblick des Unfalls schliefen fast alle Busreisende.
Translate from Alemán to Español

Tom kam nur einen Augenblick zu spät.
Translate from Alemán to Español

Alan Tate und ich sahen uns einen Augenblick lang an.
Translate from Alemán to Español

Er kann jeden Augenblick ankommen.
Translate from Alemán to Español

Im ersten Augenblick kam mir das wie ein Märchen vor.
Translate from Alemán to Español

„Eigentlich hatte ich vor, Dornröschen zu heiraten“, sagte er, und in diesem Augenblick wurde Schneewittchen noch blasser. „Aber“, fügte der Prinz hinzu, „das war, bevor ich dich getroffen habe.“
Translate from Alemán to Español

Sie schwieg einen Augenblick, als würde sie über etwas wichtiges und ernstes nachsinnen.
Translate from Alemán to Español

Stell dir das einen Augenblick lang vor!
Translate from Alemán to Español

Das reicht für den jetzigen Augenblick.
Translate from Alemán to Español

Was glänzt, ist für den Augenblick geboren, das Echte bleibt der Nachwelt unverloren.
Translate from Alemán to Español

Deutsch ist im Augenblick nicht Mode.
Translate from Alemán to Español

Der alte Indianer sieht ein, dass das noch nicht der richtige Augenblick zum Sterben ist.
Translate from Alemán to Español

Ein Augenblick, gelebt im Paradiese, wird nicht zu teuer mit dem Tod gebüßt.
Translate from Alemán to Español

Und ein Augenblick zertrümmerte, was wir in Jahren bauten.
Translate from Alemán to Español

Das Jahr führte oft große Reden. Der Monat hatte meist viel zu erzählen. Die Woche war weniger gesprächig. Der Tag war mitunter recht schweigsam. Der Augenblick war für einen Moment sprachlos.
Translate from Alemán to Español

Sie gewann den Preis zwar nicht, aber sie kämpfte bis zum letzten Augenblick und überraschte jeden.
Translate from Alemán to Español

Jedwede Tugend ist fleckenfrei — bis auf den Augenblick der Probe.
Translate from Alemán to Español

Mir ist so feierlich, so bang, als sollte dieser Augenblick ein großes Los entscheiden.
Translate from Alemán to Español

Vielleicht sind wir nichts als Schalen womit der Augenblick geschöpft wird.
Translate from Alemán to Español

Mein Vater ist im Augenblick nicht zu Hause.
Translate from Alemán to Español

Wir warten auf den richtigen Augenblick.
Translate from Alemán to Español

Im Augenblick haben wir ein kleines Zwischenhoch.
Translate from Alemán to Español

Warte einen Augenblick, ich werde gleich kommen!
Translate from Alemán to Español

Im kritischen Augenblick versagte seine Kunst.
Translate from Alemán to Español

In jenem Augenblick fühlten wir unsere ganze Ohnmacht.
Translate from Alemán to Español

Augenblick mal!
Translate from Alemán to Español

Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick!
Translate from Alemán to Español

Ihm gehört nur der Augenblick, der immer fortgesetzte Augenblick der Plage, dem kein Funken eines Augenblicks der Erholung folgt, er hat immer nur eines: seine Schmerzen.
Translate from Alemán to Español

Ihm gehört nur der Augenblick, der immer fortgesetzte Augenblick der Plage, dem kein Funken eines Augenblicks der Erholung folgt, er hat immer nur eines: seine Schmerzen.
Translate from Alemán to Español

Ihr zeiget mir das höchste Himmelsglück und stürzt mich tief in einem Augenblick.
Translate from Alemán to Español

Wenn du das Geheimnis kennst, den Augenblick zu nützen, kennst du das ganze Geheimnis des Lebens.
Translate from Alemán to Español

Nütze den Augenblick!
Translate from Alemán to Español

Vergangenheit ist Geschichte, Zukunft ist Geheimnis, aber jeder Augenblick ist ein Geschenk.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Kochkünste, Textstelle, Shakespeare, darum, Sünde, gebeichtet, ich’s, Tiger, stärker, lag.