удовольствие kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Удовольствие - это грех, а порой грех - это удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Удовольствие - это грех, а порой грех - это удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Чтение доставляет мне огромное удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Они посетили Диснейленд, где получили удовольствие от просмотра разных шоу.
Translate from Rusça to Türkçe
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины.
Translate from Rusça to Türkçe
Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов.
Translate from Rusça to Türkçe
Кофе со сливками — это не очень дорогое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы можем получить огромное удовольствие от книг.
Translate from Rusça to Türkçe
Он получает от чтения большое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Транжир недолго получает удовольствие, скупердяй — никогда.
Translate from Rusça to Türkçe
Это большое удовольствие быть с тобой.
Translate from Rusça to Türkçe
Музыка доставляет нам большое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы играли в шахматы не столько для того, чтобы получить удовольствие от игры, сколько ради того, чтобы скоротать время.
Translate from Rusça to Türkçe
Она знает всё, что доставляет удовольствие мужчинам.
Translate from Rusça to Türkçe
Она получала большое удовольствие от концерта.
Translate from Rusça to Türkçe
Боб получает удовольствие от наблюдения за насекомыми.
Translate from Rusça to Türkçe
Для меня большое удовольствие снова быть с вами.
Translate from Rusça to Türkçe
Сперва дело, потом удовольствие, как говорил король Ричард Третий, когда заколол другого короля в Тауэре, раньше чем придушить детей.
Translate from Rusça to Türkçe
Мартину нравится читать рассказы, от которых можно не только получить удовольствие, но ещё и чему-то научиться.
Translate from Rusça to Türkçe
Он получает удовольствие от длительных прогулок по лесу.
Translate from Rusça to Türkçe
Она говорит, что получила большое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Он, казалось, получает удовольствие от своей жизни и своей работы.
Translate from Rusça to Türkçe
Ей доставляет огромное удовольствие смотреть на красивые картины.
Translate from Rusça to Türkçe
Чтение доставляет мне большое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Поначалу мне это не нравилось, но постепенно я начал получать от этого удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Математика доставляет удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Проходя через лес, путешественник насвистывал в своё удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы получили удовольствие от игры?
Translate from Rusça to Türkçe
Я получаю удовольствие от поездок на поезде.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы получили удовольствие от просмотра бейсбольного матча.
Translate from Rusça to Türkçe
Она получает удовольствие от просмотра фильмов ужасов.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушать музыку доставляет большое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Наблюдать за дикими птицами доставляет большое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Говорят, от нахлынувшей известности ты испытываешь скорее неловкость, чем удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Тот, кто не решается развивать в себе привычку думать, теряет высшее удовольствие жизни.
Translate from Rusça to Türkçe
Я получил большое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Наши поступки определяет не добро и не зло. Только лишь наши симпатии и антипатии. Или же наше удовольствие и неудовольствие. Иного мне и не мыслится.
Translate from Rusça to Türkçe
Я это делаю, потому что мне это доставляет удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Жизнь - это не только удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Это было удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Ездить верхом на лошади доставляет большое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Нужно быть отъявленным негодяем, чтобы получать удовольствие, убивая животных.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе доставляет удовольствие проигрывать?
Translate from Rusça to Türkçe
Вам доставляет удовольствие проигрывать?
Translate from Rusça to Türkçe
Это доставляет мне большое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Любить - большее удовольствие, чем быть любимым.
Translate from Rusça to Türkçe
Я получил удовольствие от общения с Вами.
Translate from Rusça to Türkçe
Это доставило мне большое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Стоматологический уход - дорогое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Я получаю настоящее удовольствие, помогая нетрудоспособным людям.
Translate from Rusça to Türkçe
Если большинство из нас не знает самих себя, это потому что самопознание болезненно, и мы предпочитаем получать удовольствие от иллюзии.
Translate from Rusça to Türkçe
Встреча с Томом доставила мне большое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Помочь вам — большое удовольствие для меня.
Translate from Rusça to Türkçe
"Они все одинаковые!" - "Что ты, Стёпа! Такое впечатление, что ты никогда не ебался!" - "Профессор, у меня нет времени, чтобы ебаться!" - "Лох, это большое удовольствие!" - "Профессор, я хочу с вами!" - "Ну да, да! Ты сейчас как всегда соснёшь!" - "Да, вы правы".
Translate from Rusça to Türkçe
Какое самое большое удовольствие в жизни?
Translate from Rusça to Türkçe
Видеть вас — исключительное удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Встреча с Томом доставила мне истинное удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Надеюсь, чтение этой книги доставит вам такое же удовольствие, какое мне доставило её написание.
Translate from Rusça to Türkçe
Том знает, как доставить Мэри удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Ванна была недостаточно горячей, так что я не смог получить от неё удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Дипломатия подобна женщине, которая, в надежде получить большее удовольствие, предпочитает изнасилование, нежели ухаживание за собой.
Translate from Rusça to Türkçe
Моя жизнь - это не сплошное удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Лишь немногие вещи приносят нам такое же удовольствие, как музыка.
Translate from Rusça to Türkçe
Улыбки не всегда означают удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Я получил удовольствие от работы с Томом в Берлине.
Translate from Rusça to Türkçe
Надеюсь, ты получаешь удовольствие от этого.
Translate from Rusça to Türkçe
Это удовольствие для нас.
Translate from Rusça to Türkçe
Я нахожу удовольствие в разрушении чужих жизней, таково моё преступное удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Я нахожу удовольствие в разрушении чужих жизней, таково моё преступное удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты действительно получаешь удовольствие от подобного рода вещей?
Translate from Rusça to Türkçe
Плохая акустика в зале серьёзно подпортила посетителям удовольствие от концерта.
Translate from Rusça to Türkçe
Она находила удовольствие в чтении.
Translate from Rusça to Türkçe
Одно удовольствие смотреть бейсбольную игру по телевизору.
Translate from Rusça to Türkçe
Смотреть бейсбольную игру по телевизору — сплошное удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Я знал, что это доставит им удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
В целом, я получил удовольствие от лекции.
Translate from Rusça to Türkçe
Плавать в море — большое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Обмануть обманщика - двойное удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Мистер Грей не испытывал удовольствие от своей работы.
Translate from Rusça to Türkçe
Это удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Мудрецы предпочитают удовольствию благо; глупцы же, побуждаемые плотскими желаниями, предпочитают благу удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Мысль эта, видимо, доставляла Тому особое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Занятия со взрослыми доставляли Эльмураду особое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Я слышал, что женщине труднее доставить удовольствие, чем мужчине. Мне интересно, правда ли это.
Translate from Rusça to Türkçe
Он начал получать удовольствие от жизни в деревне.
Translate from Rusça to Türkçe
Для мамы разводить дома цветы - одно удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сделал это, только чтобы доставить ей удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сделал это, только чтобы доставить ему удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Научись получать удовольствие от чтения.
Translate from Rusça to Türkçe
Есть вместе с тобой — удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Кофе с молоком не очень дорогое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Кофе со сливками не очень дорогое удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Это доставляет тебе удовольствие?
Translate from Rusça to Türkçe
Это доставляет вам удовольствие?
Translate from Rusça to Türkçe
Завистнику доставляет удовольствие быть собакой на сене даже по отношению к своим друзьям.
Translate from Rusça to Türkçe
Учить языки - удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Удовольствие - источник боли.
Translate from Rusça to Türkçe
Надеюсь, ты получишь удовольствие от этого видео.
Translate from Rusça to Türkçe
Надеюсь, это видео доставит вам удовольствие.
Translate from Rusça to Türkçe
Какая ещё игра может доставить удовольствие в такую жаркую погоду!
Translate from Rusça to Türkçe
Ты считаешь, мне доставляет удовольствие видеть, как ты это делаешь?
Translate from Rusça to Türkçe