Дізнайтеся, як використовувати удовольствие у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Удовольствие - это грех, а порой грех - это удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Удовольствие - это грех, а порой грех - это удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Чтение доставляет мне огромное удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Они посетили Диснейленд, где получили удовольствие от просмотра разных шоу.
Translate from Російська to Українська
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины.
Translate from Російська to Українська
Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов.
Translate from Російська to Українська
Кофе со сливками — это не очень дорогое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Мы можем получить огромное удовольствие от книг.
Translate from Російська to Українська
Он получает от чтения большое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Транжир недолго получает удовольствие, скупердяй — никогда.
Translate from Російська to Українська
Это большое удовольствие быть с тобой.
Translate from Російська to Українська
Музыка доставляет нам большое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Мы играли в шахматы не столько для того, чтобы получить удовольствие от игры, сколько ради того, чтобы скоротать время.
Translate from Російська to Українська
Она знает всё, что доставляет удовольствие мужчинам.
Translate from Російська to Українська
Она получала большое удовольствие от концерта.
Translate from Російська to Українська
Боб получает удовольствие от наблюдения за насекомыми.
Translate from Російська to Українська
Для меня большое удовольствие снова быть с вами.
Translate from Російська to Українська
Сперва дело, потом удовольствие, как говорил король Ричард Третий, когда заколол другого короля в Тауэре, раньше чем придушить детей.
Translate from Російська to Українська
Мартину нравится читать рассказы, от которых можно не только получить удовольствие, но ещё и чему-то научиться.
Translate from Російська to Українська
Он получает удовольствие от длительных прогулок по лесу.
Translate from Російська to Українська
Она говорит, что получила большое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Он, казалось, получает удовольствие от своей жизни и своей работы.
Translate from Російська to Українська
Ей доставляет огромное удовольствие смотреть на красивые картины.
Translate from Російська to Українська
Чтение доставляет мне большое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Поначалу мне это не нравилось, но постепенно я начал получать от этого удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Математика доставляет удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Проходя через лес, путешественник насвистывал в своё удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Вы получили удовольствие от игры?
Translate from Російська to Українська
Я получаю удовольствие от поездок на поезде.
Translate from Російська to Українська
Мы получили удовольствие от просмотра бейсбольного матча.
Translate from Російська to Українська
Она получает удовольствие от просмотра фильмов ужасов.
Translate from Російська to Українська
Слушать музыку доставляет большое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Наблюдать за дикими птицами доставляет большое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Говорят, от нахлынувшей известности ты испытываешь скорее неловкость, чем удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Тот, кто не решается развивать в себе привычку думать, теряет высшее удовольствие жизни.
Translate from Російська to Українська
Я получил большое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Наши поступки определяет не добро и не зло. Только лишь наши симпатии и антипатии. Или же наше удовольствие и неудовольствие. Иного мне и не мыслится.
Translate from Російська to Українська
Я это делаю, потому что мне это доставляет удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Жизнь - это не только удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Это было удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Ездить верхом на лошади доставляет большое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Нужно быть отъявленным негодяем, чтобы получать удовольствие, убивая животных.
Translate from Російська to Українська
Тебе доставляет удовольствие проигрывать?
Translate from Російська to Українська
Вам доставляет удовольствие проигрывать?
Translate from Російська to Українська
Это доставляет мне большое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Любить - большее удовольствие, чем быть любимым.
Translate from Російська to Українська
Я получил удовольствие от общения с Вами.
Translate from Російська to Українська
Это доставило мне большое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Стоматологический уход - дорогое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Я получаю настоящее удовольствие, помогая нетрудоспособным людям.
Translate from Російська to Українська
Если большинство из нас не знает самих себя, это потому что самопознание болезненно, и мы предпочитаем получать удовольствие от иллюзии.
Translate from Російська to Українська
Встреча с Томом доставила мне большое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Помочь вам — большое удовольствие для меня.
Translate from Російська to Українська
"Они все одинаковые!" - "Что ты, Стёпа! Такое впечатление, что ты никогда не ебался!" - "Профессор, у меня нет времени, чтобы ебаться!" - "Лох, это большое удовольствие!" - "Профессор, я хочу с вами!" - "Ну да, да! Ты сейчас как всегда соснёшь!" - "Да, вы правы".
Translate from Російська to Українська
Какое самое большое удовольствие в жизни?
Translate from Російська to Українська
Видеть вас — исключительное удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Встреча с Томом доставила мне истинное удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Надеюсь, чтение этой книги доставит вам такое же удовольствие, какое мне доставило её написание.
Translate from Російська to Українська
Том знает, как доставить Мэри удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Ванна была недостаточно горячей, так что я не смог получить от неё удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Дипломатия подобна женщине, которая, в надежде получить большее удовольствие, предпочитает изнасилование, нежели ухаживание за собой.
Translate from Російська to Українська
Моя жизнь - это не сплошное удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Лишь немногие вещи приносят нам такое же удовольствие, как музыка.
Translate from Російська to Українська
Улыбки не всегда означают удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Я получил удовольствие от работы с Томом в Берлине.
Translate from Російська to Українська
Надеюсь, ты получаешь удовольствие от этого.
Translate from Російська to Українська
Это удовольствие для нас.
Translate from Російська to Українська
Я нахожу удовольствие в разрушении чужих жизней, таково моё преступное удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Я нахожу удовольствие в разрушении чужих жизней, таково моё преступное удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Ты действительно получаешь удовольствие от подобного рода вещей?
Translate from Російська to Українська
Плохая акустика в зале серьёзно подпортила посетителям удовольствие от концерта.
Translate from Російська to Українська
Она находила удовольствие в чтении.
Translate from Російська to Українська
Одно удовольствие смотреть бейсбольную игру по телевизору.
Translate from Російська to Українська
Смотреть бейсбольную игру по телевизору — сплошное удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Я знал, что это доставит им удовольствие.
Translate from Російська to Українська
В целом, я получил удовольствие от лекции.
Translate from Російська to Українська
Плавать в море — большое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Обмануть обманщика - двойное удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Мистер Грей не испытывал удовольствие от своей работы.
Translate from Російська to Українська
Это удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Мудрецы предпочитают удовольствию благо; глупцы же, побуждаемые плотскими желаниями, предпочитают благу удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Мысль эта, видимо, доставляла Тому особое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Занятия со взрослыми доставляли Эльмураду особое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Я слышал, что женщине труднее доставить удовольствие, чем мужчине. Мне интересно, правда ли это.
Translate from Російська to Українська
Он начал получать удовольствие от жизни в деревне.
Translate from Російська to Українська
Для мамы разводить дома цветы - одно удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Он сделал это, только чтобы доставить ей удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Он сделал это, только чтобы доставить ему удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Научись получать удовольствие от чтения.
Translate from Російська to Українська
Есть вместе с тобой — удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Кофе с молоком не очень дорогое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Кофе со сливками не очень дорогое удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Это доставляет тебе удовольствие?
Translate from Російська to Українська
Это доставляет вам удовольствие?
Translate from Російська to Українська
Завистнику доставляет удовольствие быть собакой на сене даже по отношению к своим друзьям.
Translate from Російська to Українська
Учить языки - удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Удовольствие - источник боли.
Translate from Російська to Українська
Надеюсь, ты получишь удовольствие от этого видео.
Translate from Російська to Українська
Надеюсь, это видео доставит вам удовольствие.
Translate from Російська to Українська
Какая ещё игра может доставить удовольствие в такую жаркую погоду!
Translate from Російська to Українська
Ты считаешь, мне доставляет удовольствие видеть, как ты это делаешь?
Translate from Російська to Українська