Lernen Sie, wie man удовольствие in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Удовольствие - это грех, а порой грех - это удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Удовольствие - это грех, а порой грех - это удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Чтение доставляет мне огромное удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Они посетили Диснейленд, где получили удовольствие от просмотра разных шоу.
Translate from Russisch to Deutsch
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины.
Translate from Russisch to Deutsch
Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов.
Translate from Russisch to Deutsch
Кофе со сливками — это не очень дорогое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы можем получить огромное удовольствие от книг.
Translate from Russisch to Deutsch
Он получает от чтения большое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Транжир недолго получает удовольствие, скупердяй — никогда.
Translate from Russisch to Deutsch
Это большое удовольствие быть с тобой.
Translate from Russisch to Deutsch
Музыка доставляет нам большое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы играли в шахматы не столько для того, чтобы получить удовольствие от игры, сколько ради того, чтобы скоротать время.
Translate from Russisch to Deutsch
Она знает всё, что доставляет удовольствие мужчинам.
Translate from Russisch to Deutsch
Она получала большое удовольствие от концерта.
Translate from Russisch to Deutsch
Боб получает удовольствие от наблюдения за насекомыми.
Translate from Russisch to Deutsch
Для меня большое удовольствие снова быть с вами.
Translate from Russisch to Deutsch
Сперва дело, потом удовольствие, как говорил король Ричард Третий, когда заколол другого короля в Тауэре, раньше чем придушить детей.
Translate from Russisch to Deutsch
Мартину нравится читать рассказы, от которых можно не только получить удовольствие, но ещё и чему-то научиться.
Translate from Russisch to Deutsch
Он получает удовольствие от длительных прогулок по лесу.
Translate from Russisch to Deutsch
Она говорит, что получила большое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Он, казалось, получает удовольствие от своей жизни и своей работы.
Translate from Russisch to Deutsch
Ей доставляет огромное удовольствие смотреть на красивые картины.
Translate from Russisch to Deutsch
Чтение доставляет мне большое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Поначалу мне это не нравилось, но постепенно я начал получать от этого удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Математика доставляет удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Проходя через лес, путешественник насвистывал в своё удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Вы получили удовольствие от игры?
Translate from Russisch to Deutsch
Я получаю удовольствие от поездок на поезде.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы получили удовольствие от просмотра бейсбольного матча.
Translate from Russisch to Deutsch
Она получает удовольствие от просмотра фильмов ужасов.
Translate from Russisch to Deutsch
Слушать музыку доставляет большое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Наблюдать за дикими птицами доставляет большое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Говорят, от нахлынувшей известности ты испытываешь скорее неловкость, чем удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Тот, кто не решается развивать в себе привычку думать, теряет высшее удовольствие жизни.
Translate from Russisch to Deutsch
Я получил большое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Наши поступки определяет не добро и не зло. Только лишь наши симпатии и антипатии. Или же наше удовольствие и неудовольствие. Иного мне и не мыслится.
Translate from Russisch to Deutsch
Я это делаю, потому что мне это доставляет удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Жизнь - это не только удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Это было удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Ездить верхом на лошади доставляет большое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Нужно быть отъявленным негодяем, чтобы получать удовольствие, убивая животных.
Translate from Russisch to Deutsch
Тебе доставляет удовольствие проигрывать?
Translate from Russisch to Deutsch
Вам доставляет удовольствие проигрывать?
Translate from Russisch to Deutsch
Это доставляет мне большое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Любить - большее удовольствие, чем быть любимым.
Translate from Russisch to Deutsch
Я получил удовольствие от общения с Вами.
Translate from Russisch to Deutsch
Это доставило мне большое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Стоматологический уход - дорогое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Я получаю настоящее удовольствие, помогая нетрудоспособным людям.
Translate from Russisch to Deutsch
Если большинство из нас не знает самих себя, это потому что самопознание болезненно, и мы предпочитаем получать удовольствие от иллюзии.
Translate from Russisch to Deutsch
Встреча с Томом доставила мне большое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Помочь вам — большое удовольствие для меня.
Translate from Russisch to Deutsch
"Они все одинаковые!" - "Что ты, Стёпа! Такое впечатление, что ты никогда не ебался!" - "Профессор, у меня нет времени, чтобы ебаться!" - "Лох, это большое удовольствие!" - "Профессор, я хочу с вами!" - "Ну да, да! Ты сейчас как всегда соснёшь!" - "Да, вы правы".
Translate from Russisch to Deutsch
Какое самое большое удовольствие в жизни?
Translate from Russisch to Deutsch
Видеть вас — исключительное удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Встреча с Томом доставила мне истинное удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Надеюсь, чтение этой книги доставит вам такое же удовольствие, какое мне доставило её написание.
Translate from Russisch to Deutsch
Том знает, как доставить Мэри удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Ванна была недостаточно горячей, так что я не смог получить от неё удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Дипломатия подобна женщине, которая, в надежде получить большее удовольствие, предпочитает изнасилование, нежели ухаживание за собой.
Translate from Russisch to Deutsch
Моя жизнь - это не сплошное удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Лишь немногие вещи приносят нам такое же удовольствие, как музыка.
Translate from Russisch to Deutsch
Улыбки не всегда означают удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Я получил удовольствие от работы с Томом в Берлине.
Translate from Russisch to Deutsch
Надеюсь, ты получаешь удовольствие от этого.
Translate from Russisch to Deutsch
Это удовольствие для нас.
Translate from Russisch to Deutsch
Я нахожу удовольствие в разрушении чужих жизней, таково моё преступное удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Я нахожу удовольствие в разрушении чужих жизней, таково моё преступное удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты действительно получаешь удовольствие от подобного рода вещей?
Translate from Russisch to Deutsch
Плохая акустика в зале серьёзно подпортила посетителям удовольствие от концерта.
Translate from Russisch to Deutsch
Она находила удовольствие в чтении.
Translate from Russisch to Deutsch
Одно удовольствие смотреть бейсбольную игру по телевизору.
Translate from Russisch to Deutsch
Смотреть бейсбольную игру по телевизору — сплошное удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Я знал, что это доставит им удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
В целом, я получил удовольствие от лекции.
Translate from Russisch to Deutsch
Плавать в море — большое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Обмануть обманщика - двойное удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Мистер Грей не испытывал удовольствие от своей работы.
Translate from Russisch to Deutsch
Это удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Мудрецы предпочитают удовольствию благо; глупцы же, побуждаемые плотскими желаниями, предпочитают благу удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Мысль эта, видимо, доставляла Тому особое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Занятия со взрослыми доставляли Эльмураду особое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Я слышал, что женщине труднее доставить удовольствие, чем мужчине. Мне интересно, правда ли это.
Translate from Russisch to Deutsch
Он начал получать удовольствие от жизни в деревне.
Translate from Russisch to Deutsch
Для мамы разводить дома цветы - одно удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Он сделал это, только чтобы доставить ей удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Он сделал это, только чтобы доставить ему удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Научись получать удовольствие от чтения.
Translate from Russisch to Deutsch
Есть вместе с тобой — удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Кофе с молоком не очень дорогое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Кофе со сливками не очень дорогое удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Это доставляет тебе удовольствие?
Translate from Russisch to Deutsch
Это доставляет вам удовольствие?
Translate from Russisch to Deutsch
Завистнику доставляет удовольствие быть собакой на сене даже по отношению к своим друзьям.
Translate from Russisch to Deutsch
Учить языки - удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Удовольствие - источник боли.
Translate from Russisch to Deutsch
Надеюсь, ты получишь удовольствие от этого видео.
Translate from Russisch to Deutsch
Надеюсь, это видео доставит вам удовольствие.
Translate from Russisch to Deutsch
Какая ещё игра может доставить удовольствие в такую жаркую погоду!
Translate from Russisch to Deutsch
Ты считаешь, мне доставляет удовольствие видеть, как ты это делаешь?
Translate from Russisch to Deutsch