свете kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Он умел бегать быстрей всех на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Ни за что на свете!
Translate from Rusça to Türkçe
Нью-Йорк — самый большой город на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
На свете много людей, которые жалуются, что им некогда читать.
Translate from Rusça to Türkçe
Это выставляет компанию в черном свете.
Translate from Rusça to Türkçe
«Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».
Translate from Rusça to Türkçe
Ты подозреваешь всё на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Есть на свете добрые люди.
Translate from Rusça to Türkçe
Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз.
Translate from Rusça to Türkçe
Его мнение ставит вопрос в новом свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не думаю, что при лунном свете можно читать книгу.
Translate from Rusça to Türkçe
Париж - самый красивый город на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы не сделал этого ни за что на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Я люблю тебя больше всего на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Где на белом свете ты встретила его?
Translate from Rusça to Türkçe
Младшее поколение видит дела в совершенно ином свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Все свои ресурсы исчерпав до дна, Реформатор-атеист твердит нам снова: Нет на свете совершенного добра, Это тоже ведь прерогатива Бога...
Translate from Rusça to Türkçe
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка!
Translate from Rusça to Türkçe
Лови минуты счастья, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно и есть настоящее на свете - остальное всё вздор. И этим одним мы здесь только и заняты.
Translate from Rusça to Türkçe
Ватикан с его 0,44 квадратного километра — самый маленький город на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня самая лучшая мама на свете!
Translate from Rusça to Türkçe
Дом - это самое тёплое место на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Я люблю все на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Том - единственный человек на свете, кто может справиться с этим.
Translate from Rusça to Türkçe
Я люблю его больше всего на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Анна любит шоколад больше всего на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Я видел его лицо в неярком свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Я люблю читать при дневном свете.
Translate from Rusça to Türkçe
У воды и огня есть энергия "ци", но нет жизни. У трав и деревьев есть жизнь, но нет сознания. У зверей и птиц есть сознание, но нет чувства справедливости. У человека есть "ци", есть жизнь, есть сознание, и есть чувство справедливости - поэтому он ценнее всего на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
В свете сталинских идей ярко обнаруживается реакционность и убожество тех представлений о языке и мышлении, которые распространяют ныне холопы американского империализма - семантические идеалисты.
Translate from Rusça to Türkçe
При ярком свете она чувствует себя незащищенной. И он, скорее всего, пойдет навстречу, потому что мужчины тоже часто комплексуют по поводу своей внешности.
Translate from Rusça to Türkçe
Учёный объяснил странный феномен в свете последних научных знаний.
Translate from Rusça to Türkçe
Пришло время увидеть положение вещей в истинном свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Много на свете интересных людей.
Translate from Rusça to Türkçe
На свете много интересных людей.
Translate from Rusça to Türkçe
Я был самым счастливым человеком на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Это то, чего я хочу больше всего на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня нет ничегошеньки на всём белом свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Больше всего на свете я хочу быть с тобой.
Translate from Rusça to Türkçe
Несколько секунд тому назад я ещё был под открытым небом, в ярком свете дня, и теперь глаза отказывались служить мне в этом мраке.
Translate from Rusça to Türkçe
Самой большой силой притяжения на свете обладает подушка в шесть утра.
Translate from Rusça to Türkçe
В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from Rusça to Türkçe
Не надо долго жить на свете, чтобы понять, что наш мир очень маленький.
Translate from Rusça to Türkçe
Есть на свете хитрецы, способные обвести вокруг пальца самых строгих судей, зрителей и бдительное око видеокамер.
Translate from Rusça to Türkçe
"Бог способен одновременно видеть и знать всё, что происходит на свете". — "Я понимаю: он имеет доступ к Интернету".
Translate from Rusça to Türkçe
Ты вообще живёшь на свете по доверенности.
Translate from Rusça to Türkçe
Клевать будет так, что клиент позабудет обо всём на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет на свете тайны более великой, чем любовь.
Translate from Rusça to Türkçe
Чепуха совершенная делается на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Огромный резонанс и живейшее обсуждение вызвал и новый международный научно-популярный исторический журнал «Мәңгі ел», который также начал издаваться в свете задач, поставленных Государственным секретарем Маратом Тажиным на том же расширенном заседании.
Translate from Rusça to Türkçe
Без вмешательства человека всё на свете стремится в равновесию.
Translate from Rusça to Türkçe
В целом люди надеются на крупные изменения в свете сложившейся ситуации.
Translate from Rusça to Türkçe
Время дороже всего на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
На том свете Том стал полиглотом. Он разговаривает на языках, которых нет в списках Татоэбы: например, на башкирском, марийском, удмуртском и многих других.
Translate from Rusça to Türkçe
Государственным языком на том свете признан чучмекский.
Translate from Rusça to Türkçe
Лучше нет на свете дела, чем творить живую плоть; наше дело - сделать тело, а душой - снабдит Господь.
Translate from Rusça to Türkçe
Что же держит меня на свете? Чувство юмора и долги.
Translate from Rusça to Türkçe
И даже на самом высоком троне на свете мы сидим только на нашей заднице.
Translate from Rusça to Türkçe
Не пытайтесь казаться святым угодником - таковых уже не осталось на свете!
Translate from Rusça to Türkçe
Таких людей на свете очень мало.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу этого больше всего на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Много худа на свете, а нет хуже худого разума.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда ты умираешь - это гаснет лампа в свете утренних лучей, но не солнце.
Translate from Rusça to Türkçe
Собственное имя – самый сладкий и самый важный звук на свете для любого человека.
Translate from Rusça to Türkçe
Счастье Тома значит для меня больше всего на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне нравится читать книгу при свете дня.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне нравится читать при дневном свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Пока живут на свете дураки, обманом жить нам, стало быть, с руки.
Translate from Rusça to Türkçe
На свете много плохих людей.
Translate from Rusça to Türkçe
Чего только не бывает на свете!
Translate from Rusça to Türkçe
Я узнал, что у меня есть огромная семья: и тропинка, и лесок, в поле - каждый колосок, речка, небо голубое, - это все мое, родное, - это Родина моя! Всех люблю на свете я!
Translate from Rusça to Türkçe
Нет ничего сильнее на свете, чем желание остаться в живых.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет на свете более омерзительного существа, чем тот недочеловек, который пытается поработить своего кровного брата.
Translate from Rusça to Türkçe
Я люблю Вас больше всего на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Спасибо, что ты есть на этом свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Давно живу на этом свете, но такого ещё не видела.
Translate from Rusça to Türkçe
«В один прекрасный день, волшебный день, я бы сказал, мы с ней встретились...» — «А, так ты её знал... Хмм..» — пробормотала она. «И пока мы болтали с ней о всём на свете, о глупцах и властителях, она сказала мне...» — Том на мгновение прервал рассказ.
Translate from Rusça to Türkçe
В свете тонущего в море солнца верхние этажи домов набережной пылали, как бронза.
Translate from Rusça to Türkçe
Люблю больше всего на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
„Живём мы всласть – и в сказочной стране, и всё на свете нам до лампочки! Так что ж внушает страх такой тебе? “ – „Что вовремя не скину тапочки…“
Translate from Rusça to Türkçe
Наша встреча не случайна, потому что на свете нет ничего случайного.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты самый бедный мужчина на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы самый бедный мужчина на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Теперь я вижу тебя в другом свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Теперь я вижу вас в другом свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Теперь я вижу тебя в новом свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вижу тебя в новом свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Я люблю тебя больше всех на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Невозможно иметь все на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Это самая важная вещь на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Я Тома знаю дольше, чем ты на свете живёшь.
Translate from Rusça to Türkçe
Но ведь круглых сирот много на белом свете, и не все же должны вертеть колёса.
Translate from Rusça to Türkçe
Он не самый умный человек на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Всё на свете знать невозможно.
Translate from Rusça to Türkçe
Как считает Толстый Марио, Приложенная книга-руководство — лучшая книга на свете.
Translate from Rusça to Türkçe
Его уже на том свете с фонарями ищут.
Translate from Rusça to Türkçe
Есть лишь один хорошенький ребёнок на свете, и он есть у каждой матери.
Translate from Rusça to Türkçe
На свете есть лишь одно милое дитя — у каждой матери.
Translate from Rusça to Türkçe
Ни одна Света не улыбнётся на шутку про сон при свете.
Translate from Rusça to Türkçe
На вопрос, владеет ли он каким-либо иностранным языком, Том заявил, что считает изучение оного бесполезным трудом, поскольку на всём белом свете с готовностью говорят на его родном.
Translate from Rusça to Türkçe