Узнайте, как использовать свете в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Он умел бегать быстрей всех на свете.
Translate from Русский to Русский
Ни за что на свете!
Translate from Русский to Русский
Нью-Йорк — самый большой город на свете.
Translate from Русский to Русский
На свете много людей, которые жалуются, что им некогда читать.
Translate from Русский to Русский
Это выставляет компанию в черном свете.
Translate from Русский to Русский
«Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».
Translate from Русский to Русский
Ты подозреваешь всё на свете.
Translate from Русский to Русский
Есть на свете добрые люди.
Translate from Русский to Русский
Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз.
Translate from Русский to Русский
Его мнение ставит вопрос в новом свете.
Translate from Русский to Русский
Я не думаю, что при лунном свете можно читать книгу.
Translate from Русский to Русский
Париж - самый красивый город на свете.
Translate from Русский to Русский
Я бы не сделал этого ни за что на свете.
Translate from Русский to Русский
Я люблю тебя больше всего на свете.
Translate from Русский to Русский
Где на белом свете ты встретила его?
Translate from Русский to Русский
Младшее поколение видит дела в совершенно ином свете.
Translate from Русский to Русский
Все свои ресурсы исчерпав до дна, Реформатор-атеист твердит нам снова: Нет на свете совершенного добра, Это тоже ведь прерогатива Бога...
Translate from Русский to Русский
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка!
Translate from Русский to Русский
Лови минуты счастья, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно и есть настоящее на свете - остальное всё вздор. И этим одним мы здесь только и заняты.
Translate from Русский to Русский
Ватикан с его 0,44 квадратного километра — самый маленький город на свете.
Translate from Русский to Русский
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.
Translate from Русский to Русский
У меня самая лучшая мама на свете!
Translate from Русский to Русский
Дом - это самое тёплое место на свете.
Translate from Русский to Русский
Я люблю все на свете.
Translate from Русский to Русский
Том - единственный человек на свете, кто может справиться с этим.
Translate from Русский to Русский
Я люблю его больше всего на свете.
Translate from Русский to Русский
Анна любит шоколад больше всего на свете.
Translate from Русский to Русский
Я видел его лицо в неярком свете.
Translate from Русский to Русский
Я люблю читать при дневном свете.
Translate from Русский to Русский
У воды и огня есть энергия "ци", но нет жизни. У трав и деревьев есть жизнь, но нет сознания. У зверей и птиц есть сознание, но нет чувства справедливости. У человека есть "ци", есть жизнь, есть сознание, и есть чувство справедливости - поэтому он ценнее всего на свете.
Translate from Русский to Русский
В свете сталинских идей ярко обнаруживается реакционность и убожество тех представлений о языке и мышлении, которые распространяют ныне холопы американского империализма - семантические идеалисты.
Translate from Русский to Русский
При ярком свете она чувствует себя незащищенной. И он, скорее всего, пойдет навстречу, потому что мужчины тоже часто комплексуют по поводу своей внешности.
Translate from Русский to Русский
Учёный объяснил странный феномен в свете последних научных знаний.
Translate from Русский to Русский
Пришло время увидеть положение вещей в истинном свете.
Translate from Русский to Русский
Много на свете интересных людей.
Translate from Русский to Русский
На свете много интересных людей.
Translate from Русский to Русский
Я был самым счастливым человеком на свете.
Translate from Русский to Русский
Это то, чего я хочу больше всего на свете.
Translate from Русский to Русский
У меня нет ничегошеньки на всём белом свете.
Translate from Русский to Русский
Больше всего на свете я хочу быть с тобой.
Translate from Русский to Русский
Несколько секунд тому назад я ещё был под открытым небом, в ярком свете дня, и теперь глаза отказывались служить мне в этом мраке.
Translate from Русский to Русский
Самой большой силой притяжения на свете обладает подушка в шесть утра.
Translate from Русский to Русский
В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from Русский to Русский
Не надо долго жить на свете, чтобы понять, что наш мир очень маленький.
Translate from Русский to Русский
Есть на свете хитрецы, способные обвести вокруг пальца самых строгих судей, зрителей и бдительное око видеокамер.
Translate from Русский to Русский
"Бог способен одновременно видеть и знать всё, что происходит на свете". — "Я понимаю: он имеет доступ к Интернету".
Translate from Русский to Русский
Ты вообще живёшь на свете по доверенности.
Translate from Русский to Русский
Клевать будет так, что клиент позабудет обо всём на свете.
Translate from Русский to Русский
Нет на свете тайны более великой, чем любовь.
Translate from Русский to Русский
Чепуха совершенная делается на свете.
Translate from Русский to Русский
Огромный резонанс и живейшее обсуждение вызвал и новый международный научно-популярный исторический журнал «Мәңгі ел», который также начал издаваться в свете задач, поставленных Государственным секретарем Маратом Тажиным на том же расширенном заседании.
Translate from Русский to Русский
Без вмешательства человека всё на свете стремится в равновесию.
Translate from Русский to Русский
В целом люди надеются на крупные изменения в свете сложившейся ситуации.
Translate from Русский to Русский
Время дороже всего на свете.
Translate from Русский to Русский
На том свете Том стал полиглотом. Он разговаривает на языках, которых нет в списках Татоэбы: например, на башкирском, марийском, удмуртском и многих других.
Translate from Русский to Русский
Государственным языком на том свете признан чучмекский.
Translate from Русский to Русский
Лучше нет на свете дела, чем творить живую плоть; наше дело - сделать тело, а душой - снабдит Господь.
Translate from Русский to Русский
Что же держит меня на свете? Чувство юмора и долги.
Translate from Русский to Русский
И даже на самом высоком троне на свете мы сидим только на нашей заднице.
Translate from Русский to Русский
Не пытайтесь казаться святым угодником - таковых уже не осталось на свете!
Translate from Русский to Русский
Таких людей на свете очень мало.
Translate from Русский to Русский
Я хочу этого больше всего на свете.
Translate from Русский to Русский
Много худа на свете, а нет хуже худого разума.
Translate from Русский to Русский
Когда ты умираешь - это гаснет лампа в свете утренних лучей, но не солнце.
Translate from Русский to Русский
Собственное имя – самый сладкий и самый важный звук на свете для любого человека.
Translate from Русский to Русский
Счастье Тома значит для меня больше всего на свете.
Translate from Русский to Русский
Мне нравится читать книгу при свете дня.
Translate from Русский to Русский
Мне нравится читать при дневном свете.
Translate from Русский to Русский
Пока живут на свете дураки, обманом жить нам, стало быть, с руки.
Translate from Русский to Русский
На свете много плохих людей.
Translate from Русский to Русский
Чего только не бывает на свете!
Translate from Русский to Русский
Я узнал, что у меня есть огромная семья: и тропинка, и лесок, в поле - каждый колосок, речка, небо голубое, - это все мое, родное, - это Родина моя! Всех люблю на свете я!
Translate from Русский to Русский
Нет ничего сильнее на свете, чем желание остаться в живых.
Translate from Русский to Русский
Нет на свете более омерзительного существа, чем тот недочеловек, который пытается поработить своего кровного брата.
Translate from Русский to Русский
Я люблю Вас больше всего на свете.
Translate from Русский to Русский
Спасибо, что ты есть на этом свете.
Translate from Русский to Русский
Давно живу на этом свете, но такого ещё не видела.
Translate from Русский to Русский
«В один прекрасный день, волшебный день, я бы сказал, мы с ней встретились...» — «А, так ты её знал... Хмм..» — пробормотала она. «И пока мы болтали с ней о всём на свете, о глупцах и властителях, она сказала мне...» — Том на мгновение прервал рассказ.
Translate from Русский to Русский
В свете тонущего в море солнца верхние этажи домов набережной пылали, как бронза.
Translate from Русский to Русский
Люблю больше всего на свете.
Translate from Русский to Русский
„Живём мы всласть – и в сказочной стране, и всё на свете нам до лампочки! Так что ж внушает страх такой тебе? “ – „Что вовремя не скину тапочки…“
Translate from Русский to Русский
Наша встреча не случайна, потому что на свете нет ничего случайного.
Translate from Русский to Русский
Ты самый бедный мужчина на свете.
Translate from Русский to Русский
Вы самый бедный мужчина на свете.
Translate from Русский to Русский
Теперь я вижу тебя в другом свете.
Translate from Русский to Русский
Теперь я вижу вас в другом свете.
Translate from Русский to Русский
Теперь я вижу тебя в новом свете.
Translate from Русский to Русский
Я вижу тебя в новом свете.
Translate from Русский to Русский
Я люблю тебя больше всех на свете.
Translate from Русский to Русский
Невозможно иметь все на свете.
Translate from Русский to Русский
Это самая важная вещь на свете.
Translate from Русский to Русский
Я Тома знаю дольше, чем ты на свете живёшь.
Translate from Русский to Русский
Но ведь круглых сирот много на белом свете, и не все же должны вертеть колёса.
Translate from Русский to Русский
Он не самый умный человек на свете.
Translate from Русский to Русский
Всё на свете знать невозможно.
Translate from Русский to Русский
Как считает Толстый Марио, Приложенная книга-руководство — лучшая книга на свете.
Translate from Русский to Русский
Его уже на том свете с фонарями ищут.
Translate from Русский to Русский
Есть лишь один хорошенький ребёнок на свете, и он есть у каждой матери.
Translate from Русский to Русский
На свете есть лишь одно милое дитя — у каждой матери.
Translate from Русский to Русский
Ни одна Света не улыбнётся на шутку про сон при свете.
Translate from Русский to Русский
На вопрос, владеет ли он каким-либо иностранным языком, Том заявил, что считает изучение оного бесполезным трудом, поскольку на всём белом свете с готовностью говорят на его родном.
Translate from Русский to Русский