Lernen Sie, wie man свете in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Он умел бегать быстрей всех на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Ни за что на свете!
Translate from Russisch to Deutsch
Нью-Йорк — самый большой город на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
На свете много людей, которые жалуются, что им некогда читать.
Translate from Russisch to Deutsch
Это выставляет компанию в черном свете.
Translate from Russisch to Deutsch
«Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».
Translate from Russisch to Deutsch
Ты подозреваешь всё на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Есть на свете добрые люди.
Translate from Russisch to Deutsch
Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз.
Translate from Russisch to Deutsch
Его мнение ставит вопрос в новом свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не думаю, что при лунном свете можно читать книгу.
Translate from Russisch to Deutsch
Париж - самый красивый город на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Я бы не сделал этого ни за что на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Я люблю тебя больше всего на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Где на белом свете ты встретила его?
Translate from Russisch to Deutsch
Младшее поколение видит дела в совершенно ином свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Все свои ресурсы исчерпав до дна, Реформатор-атеист твердит нам снова: Нет на свете совершенного добра, Это тоже ведь прерогатива Бога...
Translate from Russisch to Deutsch
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка!
Translate from Russisch to Deutsch
Лови минуты счастья, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно и есть настоящее на свете - остальное всё вздор. И этим одним мы здесь только и заняты.
Translate from Russisch to Deutsch
Ватикан с его 0,44 квадратного километра — самый маленький город на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня самая лучшая мама на свете!
Translate from Russisch to Deutsch
Дом - это самое тёплое место на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Я люблю все на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Том - единственный человек на свете, кто может справиться с этим.
Translate from Russisch to Deutsch
Я люблю его больше всего на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Анна любит шоколад больше всего на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Я видел его лицо в неярком свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Я люблю читать при дневном свете.
Translate from Russisch to Deutsch
У воды и огня есть энергия "ци", но нет жизни. У трав и деревьев есть жизнь, но нет сознания. У зверей и птиц есть сознание, но нет чувства справедливости. У человека есть "ци", есть жизнь, есть сознание, и есть чувство справедливости - поэтому он ценнее всего на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
В свете сталинских идей ярко обнаруживается реакционность и убожество тех представлений о языке и мышлении, которые распространяют ныне холопы американского империализма - семантические идеалисты.
Translate from Russisch to Deutsch
При ярком свете она чувствует себя незащищенной. И он, скорее всего, пойдет навстречу, потому что мужчины тоже часто комплексуют по поводу своей внешности.
Translate from Russisch to Deutsch
Учёный объяснил странный феномен в свете последних научных знаний.
Translate from Russisch to Deutsch
Пришло время увидеть положение вещей в истинном свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Много на свете интересных людей.
Translate from Russisch to Deutsch
На свете много интересных людей.
Translate from Russisch to Deutsch
Я был самым счастливым человеком на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Это то, чего я хочу больше всего на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня нет ничегошеньки на всём белом свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Больше всего на свете я хочу быть с тобой.
Translate from Russisch to Deutsch
Несколько секунд тому назад я ещё был под открытым небом, в ярком свете дня, и теперь глаза отказывались служить мне в этом мраке.
Translate from Russisch to Deutsch
Самой большой силой притяжения на свете обладает подушка в шесть утра.
Translate from Russisch to Deutsch
В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from Russisch to Deutsch
Не надо долго жить на свете, чтобы понять, что наш мир очень маленький.
Translate from Russisch to Deutsch
Есть на свете хитрецы, способные обвести вокруг пальца самых строгих судей, зрителей и бдительное око видеокамер.
Translate from Russisch to Deutsch
"Бог способен одновременно видеть и знать всё, что происходит на свете". — "Я понимаю: он имеет доступ к Интернету".
Translate from Russisch to Deutsch
Ты вообще живёшь на свете по доверенности.
Translate from Russisch to Deutsch
Клевать будет так, что клиент позабудет обо всём на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Нет на свете тайны более великой, чем любовь.
Translate from Russisch to Deutsch
Чепуха совершенная делается на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Огромный резонанс и живейшее обсуждение вызвал и новый международный научно-популярный исторический журнал «Мәңгі ел», который также начал издаваться в свете задач, поставленных Государственным секретарем Маратом Тажиным на том же расширенном заседании.
Translate from Russisch to Deutsch
Без вмешательства человека всё на свете стремится в равновесию.
Translate from Russisch to Deutsch
В целом люди надеются на крупные изменения в свете сложившейся ситуации.
Translate from Russisch to Deutsch
Время дороже всего на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
На том свете Том стал полиглотом. Он разговаривает на языках, которых нет в списках Татоэбы: например, на башкирском, марийском, удмуртском и многих других.
Translate from Russisch to Deutsch
Государственным языком на том свете признан чучмекский.
Translate from Russisch to Deutsch
Лучше нет на свете дела, чем творить живую плоть; наше дело - сделать тело, а душой - снабдит Господь.
Translate from Russisch to Deutsch
Что же держит меня на свете? Чувство юмора и долги.
Translate from Russisch to Deutsch
И даже на самом высоком троне на свете мы сидим только на нашей заднице.
Translate from Russisch to Deutsch
Не пытайтесь казаться святым угодником - таковых уже не осталось на свете!
Translate from Russisch to Deutsch
Таких людей на свете очень мало.
Translate from Russisch to Deutsch
Я хочу этого больше всего на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Много худа на свете, а нет хуже худого разума.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда ты умираешь - это гаснет лампа в свете утренних лучей, но не солнце.
Translate from Russisch to Deutsch
Собственное имя – самый сладкий и самый важный звук на свете для любого человека.
Translate from Russisch to Deutsch
Счастье Тома значит для меня больше всего на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне нравится читать книгу при свете дня.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне нравится читать при дневном свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Пока живут на свете дураки, обманом жить нам, стало быть, с руки.
Translate from Russisch to Deutsch
На свете много плохих людей.
Translate from Russisch to Deutsch
Чего только не бывает на свете!
Translate from Russisch to Deutsch
Я узнал, что у меня есть огромная семья: и тропинка, и лесок, в поле - каждый колосок, речка, небо голубое, - это все мое, родное, - это Родина моя! Всех люблю на свете я!
Translate from Russisch to Deutsch
Нет ничего сильнее на свете, чем желание остаться в живых.
Translate from Russisch to Deutsch
Нет на свете более омерзительного существа, чем тот недочеловек, который пытается поработить своего кровного брата.
Translate from Russisch to Deutsch
Я люблю Вас больше всего на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Спасибо, что ты есть на этом свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Давно живу на этом свете, но такого ещё не видела.
Translate from Russisch to Deutsch
«В один прекрасный день, волшебный день, я бы сказал, мы с ней встретились...» — «А, так ты её знал... Хмм..» — пробормотала она. «И пока мы болтали с ней о всём на свете, о глупцах и властителях, она сказала мне...» — Том на мгновение прервал рассказ.
Translate from Russisch to Deutsch
В свете тонущего в море солнца верхние этажи домов набережной пылали, как бронза.
Translate from Russisch to Deutsch
Люблю больше всего на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
„Живём мы всласть – и в сказочной стране, и всё на свете нам до лампочки! Так что ж внушает страх такой тебе? “ – „Что вовремя не скину тапочки…“
Translate from Russisch to Deutsch
Наша встреча не случайна, потому что на свете нет ничего случайного.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты самый бедный мужчина на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Вы самый бедный мужчина на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь я вижу тебя в другом свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь я вижу вас в другом свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Теперь я вижу тебя в новом свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Я вижу тебя в новом свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Я люблю тебя больше всех на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Невозможно иметь все на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Это самая важная вещь на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Я Тома знаю дольше, чем ты на свете живёшь.
Translate from Russisch to Deutsch
Но ведь круглых сирот много на белом свете, и не все же должны вертеть колёса.
Translate from Russisch to Deutsch
Он не самый умный человек на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Всё на свете знать невозможно.
Translate from Russisch to Deutsch
Как считает Толстый Марио, Приложенная книга-руководство — лучшая книга на свете.
Translate from Russisch to Deutsch
Его уже на том свете с фонарями ищут.
Translate from Russisch to Deutsch
Есть лишь один хорошенький ребёнок на свете, и он есть у каждой матери.
Translate from Russisch to Deutsch
На свете есть лишь одно милое дитя — у каждой матери.
Translate from Russisch to Deutsch
Ни одна Света не улыбнётся на шутку про сон при свете.
Translate from Russisch to Deutsch
На вопрос, владеет ли он каким-либо иностранным языком, Том заявил, что считает изучение оного бесполезным трудом, поскольку на всём белом свете с готовностью говорят на его родном.
Translate from Russisch to Deutsch